Kaiser KC Series Manual page 29

Vitroceramic
Hide thumbs Also See for KC Series:
Table of Contents

Advertisement

FR
Modèle KC 69...,
KCT 69..., KCT 79...
1.1 Marche/arrêt de la
commande sensitive
(Fig. 3)
Après la mise sous tension, il
faut environ 1 seconde à la
commande sensitive pour être
prête à fonctionner. Après la
réinitialisation de tous les
afficheurs, les LEDS clignotent
pendant 1 seconde environ. Puis
les afficheurs et les LEDS
s'éteignent et la commande
sensitive se met en stand-by.
La commande sensitive peut être
activée avec la touche
d'alimentation. Les afficheurs
des foyers indiquent "0". Le
"0" est remplacé par un "H"
quand le foyer est chaud. Le
point en bas à droite de tous les
afficheurs des foyers clignote
toutes les secondes pour
indiquer qu'aucun foyer n'a été
sélectionné.
Après la mise en marche, la
commande sensitive reste active
pendant 20 secondes. Si on ne
sélectionne ni un foyer ni le
minuteur,
la
commande
sensitive se remet en stand-by
automatiquement.
On ne peut mettre en marche la
commande sensitive qu'avec la
touche d'alimentation. Si on
appuie en même temps sur la
touche d'alimentation et sur
d'autres touches, la commande
sensitive reste en stand-by.
Si la sécurité enfants est active
lors de la mise sous tension, tous
les afficheurs des foyers
indiquent
"L",
(locked/
verrouillé) (voir 1.9). Si les
foyers sont chauds, les
afficheurs
indiquent
alternativement "L" et "H"
(hot/chaud).
La commande sensitive peut être
IT
Modelli KC 69...,
KCT 69..., KCT 79...
1.1 Accensione/spegnimento
del Touch Control
(Fig. 3)
Dopo l'accensione, il touch
richiede circa 1 secondo prima di
essere pronto al funzionamento.
Dopo il reset tutti i displays e i
LED lampeggiano per ca.1
secondo. Passato questo tempo
tutti i displays e i LED si spengono
e il touch è in posizione di stand-
by.
Il touch può essere acceso
azionando
il
tasto
alimentazione. I displays delle
zone cottura mostrano uno "0".
Se una zona cottura "scotta", il
display mostra "H" invece di
"0". Il punto in basso a destra su
tutti i displays dei punti cottura
lampeggia ad intervalli di un
secondo per indicare che al
momento non è stato selezionato
alcun piano cottura.
Dopo l'accensione il touch
rimane attivo per 20 secondi. Se
non si seleziona né una zona
cottura né il timer il touch ritorna
nello
stato
di
stand-by
automaticamente.
Il touch si accende esclusivamente
azionando
il
tasto
alimentazione da solo. La
pressione
del
tasto
alimentazione in concomitanza
con altri tasti non produce alcun
effetto e il touch rimane in stand-
by.
Se la sicurezza per bambini è
attiva durante l'accensione, tutti
i display delle zone cottura
mostrano "L", (locked/bloccato).
(fare riferimento a 1.9). Se le zone
cottura "scottano" i displays
mostreranno "L" ed "H" (hot/
caldo) alternativamente.
Il touch control può essere spento
in qualsiasi momento azionando
ES
Modelo KC 69...,
KCT 69..., KCT 79...
1.1 Encendido/apagado del
Touch Control
(Fig. 3)
Después del encendido, se requerirá
aproximadamente un segundo para
que el touch pueda funcionar.
Después del reset todos los displays
y los LEDS centellean durante
aproximadamente un segundo. Una
vez transcurrido este lapso todos los
displays y los LEDS se apagan y el
touch queda en posición de stand-by.
Para encender el touch se debe
presionar la tecla de alimentación.
di
Los displays de las zonas de cocción
muestran un "0". En caso de que una
zona de cocción "queme" (alta
temperatura), en el display
aparecerá "H" en lugar de "0". El
punto situado en la parte inferior
derecha de todos los displays de las
zonas de cocción centellea con
frecuencia de un segundo para
indicar que hasta ese momento no se
ha seleccionado ninguna encimera.
Después del encendido el touch
permanece activado durante 20
segundos. En caso de no
seleccionarse ni una zona de cocción
ni el temporizador, el touch retorna
automáticamente al estado de stand-
by.
El touch se enciende presionando
di
únicamente la tecla de alimentación.
En caso de presionarse la tecla de
di
alimentación simultáneamente con
otras teclas no se obtendrá ningún
efecto y el touch permanecerá en
stand-by.
Si el dispositivo de
seguridad para niños está activado
durante el encendido, en los displays
de todas las zonas de cocción se
visualizará "L" (locked/bloqueado)
(véase 1.9). Si las zonas de cocción
"queman" en los displays se
visualizarán alternativamente "L" y
"H" (hot/caliente).
El touch control puede apagarse en
cualquier momento mediante la tecla
de alimentación. Ello es válido
RU
МОДЕЛИ KC 69... ,
KCT 69... , KCT 79...
1.1 Включение /
Выключение
(рис. 3)
После подключения к сети
сенсорный программатор
инициализируется
примено 1 сек., прежде
чем он готов к
эксплуатации. После
включения все
контрольные лампы горят
примерно 1 сек. По
истечении этого времени
все дисплеи и
контрольные лампы гаснут
и программатор переходит
в режим ожидания Stand-
by. Программатор может
быть включен посредством
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. На
дисплеях нагр. полей
высветится "0". Если
какое-либо поле горячее,
высветится "Н" вместо "0".
Мигающая в 1-секундном
такте точка, справа внизу
на дисплеях всех полей,
указывает на то что в
данный момент не
выбрано никакое нагр.
поле. Электроника
остается активированной в
течении 20 секунд после
включения. Если в течении
этого времени не
происходит выбора
нагревательного поля или
таймера, программатор
автоматически снова
переходит в режим
ожидания (Stand-by).
Программатор включается
только при воздействии на
кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Если
одновременно
производится воздействие
на какую-либо другую
кнопку, программатор
остается в режиме
ожидания. Если во время
включения плиты
активирована блокировка
от детей, на всех полях
высветится "L", (locked/
заблокировано), (см. также
п. 1.9). Если поля
горячие, попеременно
будут высвечиваться "L" и
"Н" (hot / горячо).
Посредством воздейсвия
на кнопку ВКЛ/ВЫКЛ при
включенном
программаторе,
нагревательную
поверхность можно в
любой момент выключить.
Это действительно даже
при включений блокировке
от детей. Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ имеет
приоритет при
выключении.
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents