Betriebs- Und Wartungsanleitung - WAMGROUP VL Series Installation, Operation And Maintenance Manual

Slide valves
Table of Contents

Advertisement

TRANSPORT AND RECEIPT
OF GOODS
On arrival, prior to unloading,
check goods are in compliance
with delivery note, invoice and
acknowledgement of order.
If any parts are damaged through
transport immediately state your
claims in writing in the consign-
ment note (waybill). The driver
is obliged to accept the claim
and to leave you a copy. Send
off your claim without hesitation
to the supplier if you received
the goods free destination. In all
other cases send claim to ship-
ping agent. If you fail to state your
claims on arrival of the goods it
may not be accepted.
Avoid any kind of damage to
goods during unloading and
handling.
Always handle goods with care.
PACKAGING DATA
N.B.: The above weights do not
include any additional packaging
such as pallets or similar.
Valve - Weiche
Vanne - Zawór
VL
VLR
VLS
Single packing included
PACKAGING DIMENSIONS
Valve - Weiche
150
Vanne - Zawór
A
B
VL
470
288
VLR
/
/
VLS
470
288
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG
VL
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
TRANSPORT
UND WARENEMPFANG
Bei Wareneingang vor dem
Abladen prüfen, ob die Ware in
Beschaffenheit und Menge mit
den Angaben auf Lieferschein,
Rechnung und Auftragsbestäti-
gung übereinstimmt.
Eventuelle Schäden sofort
schriftlich im Frachtbrief rekla-
mieren, da spätere Ansprüche
nicht mehr geltend gemacht
werden können. Der Fahrer ist
dazu verpflichtet, die Reklamati-
on entgegenzunehmen und dem
Empfänger eine Kopie dieser zu
überlassen. Bei Lieferung frei
Haus Reklamation an den Liefe-
ranten schicken, in allen anderen
Fällen an den Spediteur.
Beim Abladen Ware nicht be-
schädigen.
Berücksichtigen, daß es sich um
mechanische Teile handelt, die
mit Vorsicht zu behandeln sind.
KOLLIMASSE UND
GEWICHTE
N.B.: Die o.a. Gewichte beinhal-
ten keine zusätzlichen Verpak-
kungen wie Paletten o.ä.
Weight - Gewicht - Poids - Waga (kg)
Nominal width - Nennweite - Taille nominale - Nominalna szerokość
150
200
18
23
/
/
20
24
-
Einzelverpackung inbegriffen - Emballage simple compris - Łącznie z pojedynczym opakowaniem
VERPACKUNGSMASSE
Nominal width - Nennweite - Taille nominale - Nominalna szerokość
200
C
A
B
C
128
570
338
128
660
/
/
/
/
128
570
338
128
660
TRANSPORT ET RECEPTION
Au moment où vous recevez la
marchandise, vérifiez bien que
le modèle et la quantité corres-
pondent aux données indiquées
sur le bulletin de livraison, sur la
facture et sur la confirmation de
commande.
Si vous constatez des dom-
mages, vous devez immédiate-
ment le faire savoir en l'écrivant
dans l'emplacement prévu à
cet effet sur la lettre de voi-
ture. Le chauffeur a l'obligation
d'accepter votre réclamation et
de vous en laisser une copie. Si
la fourniture a été livrée franco
destination, envoyez-nous votre
réclamation, sinon, envoyez-la
directement au transporteur.
Si vous ne réclamez pas les dom-
mages et intérêts immédiatement
après avoir reçu la marchandise,
votre réclamation risque de ne
pas être acceptée.Veillez à ne
pas endommager la marchan-
dise durant le déchargement et
la manutention.
Faites toujours extrêmement at-
tention quand vous la déplacez.
EMBALLAGES ET POIDS
N.B.: Les données ci-dessous ne
comprennent pas le poids d'un
éventuel emballage supplémen-
taire (palette ou autre).
250
300
28
36
/
45
30
39
EMBALLAGE
ENCOMBREMENTS
250
300
A
B
C
A
B
388
128
780
458
/
/
/
600
128
388
128
780
458
VAL.130.--.M.4L-PL
TRANSPORT I ODBIÓR
Przy odbiorze towaru, należy
upewnić się czy rodzaj i ilość od-
powiada danym na potwierdzeniu
zamówienia. Uszkodzenia, jeśli
występują, muszą zostać natych-
miast zakomunikowane w formie
pisemnej w przewidzianej rubryce
w liście przewozowym.
Kierowca jest zobowiązany przy-
jąć reklamację i zostawić odbiorcy
kopię dokumentu.
Jeśli dostawa jest typu franco,
reklamację należy wysłać do
producenta. We wszystkich in-
nych przypadkach należy wysłać
reklamację bezpośrednio do firmy
spedycyjnej.
Odszkodowanie zostanie wypła-
cone jedynie, jeśli szkoda została
zgłoszona na dokumencie.
Należy unikać wszelkiego rodzaju
uszkodzeń podczas rozładunku i
przenoszenia urządzenia.
Przenoszenie towaru powinno
się odbywać zawsze z dużą
ostrożnością
DANE DOT. OPAKOWANIA
N.B.: Poniższe dane nie zawierają
dodatkowego opakowania, jak
palety lub inne.
350
400
50
60
/
/
/
/
WYMIARY OPAKOWANIA
350
C
A
B
C
A
128
915
508
128 1000 545
780
/
/
/
/
128
/
/
/
/
09.16
2
02
400
B
C
165
/
/
/
/

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents