Beretta EXCLUSIVE C Series Installer And User Manual page 214

Hide thumbs Also See for EXCLUSIVE C Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
EXCLUSIVE
30C: 6.500 o/min. (CG) i 7.900 o/min. (sanitarna topla voda), a maksimala
dužina koja se može postići je 4 m za cev ø 50, 16 m za cev ø60 i 83 m za
cev ø 80.
Ako je potrebno postići veće dužine, nadoknadite pad pritiska povećanjem
br. o/min ventilatora, kao što je prikazano u tabeli podešavanja, kako biste
obezbedili nominalni dovod toplotne energije.
b
Minimalna kalibracija nije izmenjena.
Tabela podešavanja
Maksimalan broj
obrtaja ventilatora
o/min.
CG
TPV
5.600
7.900
5.600
8.000
5.700
8.100
5.700
8.200
5.800
8.300
5.900
8.400
25C
6.000
8.500
6.100
8.600
6.200
8.700
6.200
8.800
6.300
8.900
6.400
9.000
6.500
7.900
6.600
8.000
6.700
8.100
6.800
8.200
6.900
8.300
30C
7.000
8.400
7.100
8.500
7.200
8.600
7.300
8.700
7.400
8.800
(*) Maksimalna dužina za instalaciju SAMO sa izduvnim cevima H1 klase.
Konfiguracije Ø50, Ø60 ili Ø80 pokazuju podatke testa potvrđene u
laboratoriji.
U slučaju instalacija koje se razlikuju od onih naznačenih u tabelama
za „standardnu konfiguraciju" i „podešavanja", pogledajte ekvivalentne
linearne dužine ispod.
b
U svakom slučaju, maksimalne dužine objavljene u priručniku su
zagarantovane i neophodno je da ih ne prekoračite.
KOMPONENTA
Koleno 45°
Koleno 90°
Nastavak 0,5 m
Nastavak 1,0 m
Nastavak 2,0 m
3.9
Punjenje grejnog sistema (sl. 16)
Napomena: čak i ako je kotao opremljen poluautomatskim uređajem za
punjenje, operacija prvog punjenja se mora obaviti okretanjem slavine za
punjenje (B) dok je kotao isključen.
Nakon što se spoji voda, može se pristupiti punjenju instalacije za grejanje.
Ovu operaciju je potrebno obaviti kada je sistem hladan, obavljanjem
sledećih radnji:
- otvorite poklopce donjeg (A) automatskog ventila za otvor vazduha za
dva ili tri obrtaja; kako biste omogućili stalno provetravanje vazduhom,
ostavite otvorenim čep ventila A
- proverite da li je slavina za ulaz hladne vode otvorena
- otvarajte slavinu za punjenje (B) dok pritisak naznačen na meraču
pritiska vode ne bude između 1 i 1,5 bar
- zatvorite slavinu za punjenje.
b
Provetravanje kotla se odvija automatski preko dva automatska
ventila za provetravanje A postavljena na cirkulacionoj pumpi.
3.10 Pražnjenje sistema za grejanje (sl. 16)
Pre početka pražnjenja isključite električno napajanje tako da glavni
prekidač instalacije stavite u položaj „isključeno".
- Zatvorite ventile grejnog sistema.
214
Cevi u sistemu cevovoda
maksimalna dužina (m)
Ø 50
Ø 60
Ø 80
6
21
115
8 (*)
25 (*)
139 (*)
10 (*)
32 (*)
175 (*)
12 (*)
35 (*)
195 (*)
14 (*)
42 (*)
231 (*)
17 (*)
48 (*)
263 (*)
19 (*)
53 (*)
291 (*)
22 (*)
60 (*)
331 (*)
24 (*)
66 (*)
363 (*)
26 (*)
71 (*)
389 (*)
28 (*)
76 (*)
420 (*)
31 (*)
82 (*)
452 (*)
4
16
83
5 (*)
19 (*)
103 (*)
7 (*)
24 (*)
128 (*)
9 (*)
28 (*)
151 (*)
11 (*)
33 (*)
174 (*)
13 (*)
37 (*)
196 (*)
14 (*)
40 (*)
213 (*)
16 (*)
44 (*)
236 (*)
17 (*)
48 (*)
256 (*)
19 (*)
53 (*)
281 (*)
Linearni ekvivalent u metrima Ø80 (m)
Ø 50
Ø 60
12,3
19,6
6,1
13,5
29,5
- Povežite crevo na ispusni ventil sistema (C).
- Ručno otpuštajte ispusni ventil sistema (C).
3.11 Pražnjenje sistema tople sanitarne vode
Kad god postoji opasnost od zamrzavanja, sistem tople sanitarne vode se
mora isprazniti na sledeći način:
- zatvorite glavnu slavinu za dovod vode
- otvorite sve slavine za toplu i hladnu vodu
- ispustite vodu na najnižim tačkama instalacije.
3.12 Podešavanja cirkulacione pumpe
ΔP na
Preostala dobavna visina cirkulacione pumpe
izlazu
Kotlovi su opremljeni cirkulacionom pumpom koja je hidraulično i električno
kotla
povezana i čije radne karakteristike su prikazane na grafičkom prikazu 252.
Pa
Cirkulaciona pumpa je fabrički podešena krivom dobavne visine od 6 metara.
Kotao je opremljen sistemom protiv blokiranja koji pokreće ciklus rada nakon
180
svakih 24 sata u režimu pripravnosti sa biračem funkcija u bilo kojem položaju.
210
b
255
Funkcija protiv blokiranja je aktivna samo ako se kotao električno
280
napaja.
a
325
Rukovanje cirkulacionom pumpom bez vode je strogo zabranjeno.
365
Ako treba da koristite drugu krivu, možete izabrati željeni nivo na cirkulacionoj
400
pumpi.
450
U nastavku su navedene glavne karakteristike i načini za podešavanje
njihovog željenog rada.
490
523
3.12.1 Korisnički interfejs
Korisnički interfejs se sastoji od dugmeta (A), dvobojne crveno/zelene LED
562
lampice (B) i četiri žute LED lampice (C) postavljenih u nizu.
601
190
225
270
310
350
390
420
Korisnički interfejs omogućava prikaz radnih performansi (radni status i status
460
alarma) i takođe omogućava podešavanje radnih režima cirkulacione pumpe.
Performanse, označene LED lampicama (B) i (C) su uvek vidljive tokom nor-
495
malnog rada cirkulacione pumpe, pošto je uvek moguće izvršiti podešavanja
540
pritiskom na dugme (A).
3.12.2 Označavanje radnog statusa
Kada cirkulaciona pumpa radi, LED lampica (B) sija zeleno. Četiri žute
LED lampice (C) označavaju potrošnju električne energije (P1), kao što je
prikazano u sledećoj tabeli.
Status LED lampice
Zelena LED dioda
uključena +
1 žuta LED dioda
uključena
Zelena LED dioda
5
uključena +
2 žute LED diode
8
uključene
2,5
Zelena LED dioda
5,5
uključena +
12
3 žute LED diode
uključene
Zelena LED dioda
uključena +
4 žute LED diode
uključene
(*) Za snagu (P1) koju apsorbuje cirkulaciona pumpa, vidite oznake u tabeli
„Tehnički podaci".
3.12.3 Naznaka statusa alarma
Ako je cirkulaciona pumpa detektovala jedan ili više alarma, dvobojna LED
dioda (B) će biti crvena. Četiri žute LED lampice (C) označavaju tip alarma,
kao što je prikazano u sledećoj tabeli.
Status LED
lampice
Crvena LED
lampica
upaljena +
1 žuta LED
lampica
upaljena
(LED 5)
Status CIRKULACIONE
PUMPE
Rad na minimumu
Rad na minimumu–
sredini
Rad na srednje-
maksimalno
Rad na maksimumu
Status
Opis ALARMA
CIRKULACIONA
PUMPA
Pokušavajte
Pogonsko vratilo
na svakih 1,5
je začepljeno
sekundi
Potrošnja u %
od MAKS. P1 (*)
0~25
25~50
50~75
100
Moguće
REŠENJE
Sačekajte
ili otčepite
pogonsko vratilo

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents