Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installer and user manual
EXCLUSIVE R
EN
INSTALLER AND USER MANUAL
ES
MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO
PT
MANUAL DO INSTALADOR E UTILIZADOR
HU
FELHASZNÁLÓ ÉS TELEPÍTŐ KÉZIKÖNYV
RO
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
PL
PODRĘCZNIK INSTALATORA I UŻYTKOWNIKA
SR
PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beretta EXCLUSIVE R Series

  • Page 1 Installer and user manual EXCLUSIVE R INSTALLER AND USER MANUAL MANUAL PARA EL INSTALADOR Y EL USUARIO MANUAL DO INSTALADOR E UTILIZADOR FELHASZNÁLÓ ÉS TELEPÍTŐ KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE PODRĘCZNIK INSTALATORA I UŻYTKOWNIKA PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE...
  • Page 2 EXCLUSIVE boiler complies with basic requirements of the Installer’s-user’s manual following Directives: Boiler operating elements - Gas directive 2009/142/EC Electric diagrams - Efficiency directive: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/ Hydraulic circuit Circulator residual head - Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU - Low-voltage directive 2014/35/EU - Directive 2009/125/EC Ecodesign for energy-using appliances - Directive 2010/30/EU Indication by labelling of the consumption of energy by energy-related products - Delegated Regulation (EU) No. 811/2013 - Delegated Regulation (EU) No. 813/2013. In some parts of the booklet, some symbols are used: WARNING = for actions requiring special care and adequate preparation.
  • Page 3 La caldera EXCLUSIVE cumple con los requisitos esenciales de Manual de usuario y del instalador las siguientes Directivas: Elementos de operación de la caldera - Directiva del gas 2009/142/CE Diagramas eléctricos - Directiva de Rendimiento: Artículo 7(2) y Anexo III de la Directiva Circuito hidráulico 92/42/CEE Prevalencia residual del circulador 268 - Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE - Directiva Baja Tensión 2014/35/UE - Directiva 2009/125/CE Diseño ecológico de los aparatos que utilizan energía - Directiva 2010/30/UE de indicación del consumo de energía mediante el etiquetado de productos relacionados con la energía...
  • Page 4 a caldeira EXCLUSIVE atende às exigências básicas das seguintes Manual do utilizador-instalador Diretivas: Elementos de operação da caldeira - Diretiva Gás 2009/142/CE Diagramas elétricos - Diretiva de Eficiência: Artigo 7(2) e Anexo III da 92/42/CEE Circuito hidráulico - Compatibilidade Eletromagnética diretiva 2014/30/UE Cabeçal residual do circulador - Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU - Diretiva 2009/125/CE conceção ecológica dos aparelhos que consomem energia; - Diretiva 2010/30/UE Indicação por meio de etiquetagem do consumo energético pelos produtos relacionados com energia; - Regulamento Delegado (UE) nº 811/2013 - Regulamento Delegado (UE) nº 813/2013.
  • Page 5 a EXCLUSIVE kazán megfelel az alábbi irányelvek lényegi Telepítői-felhasználói kézikönyv követelményeinek: A kazán funkcionális alkatrészei - 2009/142/EK gázirányelv Elektromos rajzok - Hatékonyság irányelv: A 92/42/EGK irányelv 7. cikkének (2) Hidraulikus kör bekezdését és III. Mellékletét A keringtető szivattyú maradék emelőnyomása - Az elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv 2014/30/EU - Kisfeszültségű berendezésekről szóló 2014/35/EU irányelv - Energiafelhasználó készülékek környezetbarát tervezéséről szóló 2009/125/EK irányelv - Az energiával kapcsolatos termékek energia-fogyasztásának címkézéssel történő jelöléséről szóló 2010/30/EU sz. irányelv - 811/2013 számú EU felhatalmazáson alapuló rendelet - 813/2013 számú EU felhatalmazáson alapuló rendelet.
  • Page 6 EXCLUSIVE centrala termică respectă cerinţele de bază ale Manual de instalare - utilizare următoarelor directive: Elementele funcţionale ale centralei - Directiva 2009/142/CE privind aparatele consumatoare de Scheme electrice combustibili gazoşi Circuit hidraulic - Directiva de eficienţă: Articolul 7(2) şi anexa III din directiva Cap rezidual pompă de circulaţie 92/42/CEE - Directiva de compatibilitate electromagnetică 2014/30/UE - Directiva 2014/35/UE privind echipamentele de joasă tensiune - Directiva 2009/125/UE privind cerinţele de proiectare ecologică aplicabile aparatelor consumatoare de energie - Directiva 2010/30/UE privind indicarea prin etichetare a consumului de energie al produselor consumatoare de energie...
  • Page 7 Kocioł EXCLUSIVE spełnia podstawowe wymagania następujących Instrukcja instalacji i użytkowania dyrektyw: Elementy robocze kotła - Dyrektywa 2009/142/WE odnosząca się do urządzeń spalających Schematy elektryczne paliwa gazowe Obieg wodny - Dyrektywa w sprawie wymogów sprawności kotłów: artykuł 7(2) i Wysokość podnoszenia pompy obiegowej załącznik III dyrektywy 92/42/EWG; - Dyrektywa 2014/30/WE w sprawie kompatybilności elektroma- gnetycznej - Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/WE - Dyrektywa 2009/125/EC dotycząca wymogów ekoprojektowania dla produktów związanych z energią - Dyrektywa 2010/30/EU w sprawie wskazania poprzez etykietowanie zużycia energii przez produkty związane z energią - Rozporządzenie delegowane (UE) nr 811/2013 - Rozporządzenie delegowane (UE) nr 813/2013. W niektórych częściach tej instrukcji występują następujące symbole: OSTRZEŻENIE = dotyczy czynności wymagających szczególnej staranności i odpowiedniego przygotowania.
  • Page 8 EXCLUSIVE kotao je usklađen sa osnovnim zahtevima sledećih Priručnik za instalatera-korisnika direktiva: Elementi za rad bojlera - Direktiva za gas 2009/142/EC Električni dijagrami - Direktiva o efikasnosti: Član 7(2) i Dodatak III direktive 92/42/EEC Hidrauličko kolo - Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti 2014/30/EU Preostali napor koaksijalne cevi - Direktiva o niskom naponu 2014/35/EU - Direktiva 2009/125/EC o ekodizajnu proizvoda koji koriste energiju - Direktiva 2010/30/EU o označavanju o potrošnji energije proizvoda koji troše energiju - Delegirana uredba (EU) br. 811/2013 - Delegirana uredba (EU) br. 813/2013.
  • Page 9: Warnings And Safety

    The EXCLUSIVE boilers have a new ACC (Activate Combustion Control) you purchased the appliance. system. This new control system, developed by Beretta, ensures The safety valve outlet must be connected to a suitable collection functionality, efficiency and low emissions under any conditions.
  • Page 10: Installation Regulations

    EXCLUSIVE Under the safety valve, install a water collecting funnel with the 4. Activate a heat request via the room thermostat or the remote control corresponding discharge in the event of leaks due to the overpressure panel, so that the 3-way valve goes into heating mode. 5.
  • Page 11: Gas Connection

    ENGLISH It is obligatory to make the connection with a safe ground/earth, in The boiler is supplied without the flue gas outlet/air suction kit, since compliance with current directives. it is possible to use the accessories for condensing appliances that better adapt to the installation characteristics (see catalogue).
  • Page 12 EXCLUSIVE Filling the heating system (fig. 16) The table shows the standard configurations allowed. Once the hydraulic connections have been carried out, fill the heating Table of standard pipe configurations (*) system. This operation must be carried out when the system is cold,carrying 1 bend 90°...
  • Page 13 ENGLISH 3.11.3 Alarm status indication If the button (A) is pressed you can move back to the “active settings display” again and check that the LEDs (B) and (C) indicate (for 2 seconds) the last If the circulator has detected one or more alarms the two-coloured LED (B) setting carried out.
  • Page 14: Control Panel (Rec10)

    EXCLUSIVE CONTROL PANEL (REC10) The REC10 remote control has the function of machine interface, displaying the system and providing access to the parameters. The middle of the main screen displays the delivery storage tank temperature (in case of storage tank with probe - optional), unless a heat request is in progress, in this case the delivery temperature of the boiler at that particular time is displayed.
  • Page 15 ENGLISH DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL MENU FACTORY SET VALUE VALUE NOTES VALUE USER SETTINGS USER TIME & DATE ITALIANO / ENGLISH USER LANGUAGE 5 min 1 min 15 min USER BACKLIGHT USER TIME SCHEDULE USER MAIN Only if POR = 1 USER ZONE1 Only if POR = 1...
  • Page 16 EXCLUSIVE DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL VALUE VALUE NOTES VALUE FACTORY SET INSTALLER PARAMETERS INSTALLER 3 min 0 min 20 min TIMER OFF CH 5°C 2°C 10°C SERVICE HYST ON HIGH TEMP 5°C 2°C 10°C SERVICE HYST OFF HIGH TEMP 3°C 2°C 10°C...
  • Page 17 ENGLISH DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL FACTORY SET VALUE VALUE NOTES VALUE INSTALLER SWEEPER INSTALLER ACTIVATE FUNCTION INSTALLER DEACTIVATE FUNCTION INSTALLER MAX SPEED RANGE RATED INSTALLER RANGE RATED SPEED INSTALLER MIN SPEED Current speed INSTALLER CHANGE FAN SPEED F. NOT ACTIVE / DAILY FUNCTION / WEEKLY FUNCTION INSTALLER ANTI-LEGIONELLA...
  • Page 18 EXCLUSIVE DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL VALUE VALUE NOTES VALUE FACTORY SET INSTALLER ADD HEAT PUMP Only if heat pump not configured INSTALLER HEAT PUMP INSTALLER REMOVE HEAT PUMP Only if heat pump configured USE BUS USE BUS USE FREE CONTACTS SERVICE USE FREE CONTACTS / USE BUS DEACTIVATE FUNCTION...
  • Page 19: Preliminary Checks

    First ignition is carried out by competent personnel from an authorised Technical Assistance Service Beretta. - select MENU on the initial page of the REC10 and press the key Before starting up the boiler, check:...
  • Page 20 EXCLUSIVE PARAMETERS PARAMETERS PLANT PLANT 18/05/2013 12:17 1.3 bar MENU MENU STATE STATE ANTI-CYCLE FUNCTION TIMER OFF CH RESET CH TIMERS RESET TIMERS CH °C DHW THERMOSTAT DHW THERMOSTAT INFO INFO INSTALLER INSTALLER HOT WATER TEMPERATURE HOT WATER TEMPERATURE - TIMER OFF CH This parameter allows you to change the TIMER OFF CH, regarding the delay time introduced for re-igniting the burner in the face of an off STATE...
  • Page 21 ENGLISH 5.2.2 Configuration of the zone - TYPE OF ZONE This parameter allows you to specify the type of zone to be heated, it It is possible to customise the management of the heating zone by is possible to choose from among the following options: accessing the ZONES MANAGER menu.
  • Page 22 EXCLUSIVE MAIN MAIN ANTI-LEGIONELLA ANTI-LEGIO START START 07:30 08:30 SELECT FUNCTION NOT ACTIVE FUNCTION NOT ACTIVE SELECT A DAY A DAY 11:30 13:30 18:00 22:30 THURSDAY THURSDAY DAILY FUNCTION DAILY FUNCTION WEEKLY FUNCTION WEEKLY FUNCTION ZONE SCHEDULE ZONE SCHEDULE INSTALLER INSTALLER 5.2.5 Setting the thermoregulation...
  • Page 23 ENGLISH SELECTING THE COMPENSATION CURVE- fig. 17 The compensation curve for heating maintains a theoretical temperature of 20°C indoors, when the outdoor temperature is between +20°C and -20°C. STATE STATE The choice of the curve depends on the minimum outdoor temperature envisaged (and therefore on the geographical location), and on the delivery temperature envisaged (and therefore on the type of system).
  • Page 24: Disable Function

    EXCLUSIVE - select STOP FUNCTION with the “up” and “down” keys, confirming the selection VENT CYCLE AIR PURGING CYCLE HEATING HEATING DISABLE FUNCTION DISABLE FUNCTION HOT WATER ENABLE FUNCTION ENABLE FUNCTION STOP FUNCTION STOP FUNCTION INSTALLER INSTALLER Adjusting the heating water temperature with an outdoor temperature sensor connected The REC10 will briefly display a wait message after which you will When an outdoor temperature sensor is installed, the outlet temperature...
  • Page 25 ENGLISH Boiler start-up TECHNICAL TECHNICAL If there is a room thermostat or a programming timer, or the REC10 MASTER is set as an ambient regulator, it is necessary that these are on RANGE RATED RANGE RATED and that they have been adjusted to a temperature higher than the ambient CALIBRATION CALIBRATION temperature so that the boiler switches on.
  • Page 26 EXCLUSIVE 5.13 Combustion check BOILER BOILER To carry out the combustion analysis, proceed as follows: - power the boiler electrically by setting the main system switch to “ON” - set the status of the boiler to OFF - access the technical parameters as explained in the section “4.1 Access to the technical parameters”...
  • Page 27 ENGLISH EXCLUSIVE 25R Curva portata termica - giri ventilatore Caldaia Vision+ 24C PLUS HTG curve (Qnheating) 8400 8000 7600 7200 6800 6400 6000 5600 5200 4800 4400 4000 3600 3200 2800 2400 When the checks are completed: 2000 - set the boiler to “SUMMER” (only if connect a storage tank) or “WINTER” 1600 mode depending on the season 1200...
  • Page 28 EXCLUSIVE 5.15 Lights and faults For fault E091 The boiler has an auto-diagnostic system which, based on the total number If any faults should occur, a screen will appear on the display indicating of hours in certain operating conditions, can signal the need to clean the the relative error code and a brief alphanumeric description of the same.
  • Page 29 ENGLISH Boiler faults list ERROR DESCRIPTION OF TYPE ERROR MESSAGE RED LED GREEN LED RED and GREEN CODE OF ALARM E010 flame lockout/ACF electronic fault definitive flashing E011 extraneous flame transitional 0.2 sec. on/0.2 off flashing E020 limit thermostat definitive 0.5 sec.
  • Page 30 EXCLUSIVE 5.16 Alarm history The ALARM HISTORY function is automatically enabled only after the HW TANK STORAGE TANK machine has been powered up for at least 2 consecutive hours, during this period of time any alarms that arise would not be saved in the “alarm history”.
  • Page 31 ENGLISH 5.21 System configuration This operation must be carried out only by professionally qualified personnel. When restarting after a replacement of the REC10 rather than after a “SYSTEM RESET”, the remote control displays an initial screen with the firmware revision. Pressing “ok” a guided procedure is started for configuring the system;...
  • Page 32: Boiler Type

    EXCLUSIVE Whenever a “NEW” configuration is selected, proceed as follows: - select REC10 functionality: ON BOARD: if the REC10 is used only as a system interface and not as an ambient regulator AMBIENT: if the REC10 is used as a system interface and also as an SELECT THE TYPE SELECT THE TYPE ambient regulator of the zone where it is installed...
  • Page 33: Maintenance

    ENGLISH - Select BOILER TYPE Note: in case of replacement of the electrode, slight variations of the - Set this parameter depending on the type of boiler as shown in the table combustion parameters can not be excluded. These data wil return to nominal values after a few hours of operation.
  • Page 34 EXCLUSIVE USER GUIDE Depending on the type of application, some of the functions described in this manual might not be available. CONTROL PANEL REC10 The REC10 remote control unit has the function of a machine interface, as it displays the system’s settings and allows the parameters to be accessed.
  • Page 35: Start Screen

    ENGLISH START SCREEN Boiler This function can be selected in order to set the boiler’s status, by choosing Upon ignition, the REC10 might: one of the following options: - request the setting of the time and date (see paragraph “12.1.1 Time - OFF and date”...
  • Page 36 EXCLUSIVE 10.2 Domestic hot water (only when storage tank with 9.2.1 probe is connected) If ON is selected, the zone requests are met. Press the “up” and “down” keys to change the boiler’s domestic hot water 9.2.2 AUTO setpoint. Press “ok” to confirm the selection. If AUTO is selected, the zone requests will be managed based on a Press “back”...
  • Page 37: Time Schedule

    ENGLISH A message for the system efficiency level can be displayed in the top of the screen: MENU MENU - HIGH EFFICIENCY (if the average value of the return probe > 55°C) - OPTIMUM EFFICIENCY (if 25°C < average value of the return probe < SETTINGS SETTINGS 55°C)
  • Page 38 EXCLUSIVE 13.1 Add Press the “up” and “down” keys to select the desired time band and press “ok” to confirm the selection. This function serves to add a new time frame to the selected day. Press “ok” to select the function, after having highlighted it (if necessary) MAIN MAIN using the “up”...
  • Page 39 ENGLISH Press the “up” and “down” keys to select the desired time band and press In order to confirm that the operation has been completed successfully, the “ok” to confirm the selection. display will show the list of days to which the scheduled programme has been copied.
  • Page 40 EXCLUSIVE Boiler faults list ERROR DESCRIPTION OF TYPE ERROR MESSAGE RED LED GREEN LED RED and GREEN CODE OF ALARM E010 flame lockout/ACF electronic fault definitive flashing E011 extraneous flame transitional 0.2 sec. on/0.2 off flashing E020 limit thermostat definitive 0.5 sec.
  • Page 41: Reset Function

    ENGLISH Warning lights BOILER STATUS RED LED GREEN LED RED and GREEN NOTES flashing Power-on The red and green LEDs come on at the same time 0.5 sec. on/0.5 sec. off flashing flashing Vent cycle The red and green LEDs come sequentially one at a time 0.5 sec.
  • Page 42: Technical Data

    EXCLUSIVE TECHNICAL DATA EXCLUSIVE DESCRIPTION Heating Rated heat input 18,00 30,00 kcal/h 15.480 25.800 Nominal heat output (80°/60°) 17,60 29,37 kcal/h 15.139 25.258 Nominal heat output (50°/30°) 19,17 31,77 kcal/h 16.486 27.322 Reduced heat input 3,70 5,20 4,90 6,90 kcal/h 3.182 4.472 4.214...
  • Page 43 ENGLISH EXCLUSIVE DESCRIPTION Heating output Air capacity 21,496 21,926 36,447 37,228 Flue gas capacity 23,302 23,322 39,456 39,555 8,044- 8,221- 13,629- 13,946- Mass flue gas flow rate (max-min) 1,671 2,375 2,205 3,207 Domestic hot water capacity Air capacity 31,050 31,671 Flue gas capacity 33,658 33,688...
  • Page 44 EXCLUSIVE EXCLUSIVE PARAMETERS METHANE GAS (G20) LPG (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Net Calorific Value MJ/m³S 34,02 Supply nominal pressure mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Minimum supply pressure mbar (mm H2O) 10 (102,0) Burner: diameter/length 63/110 63/110...
  • Page 45 Centralele termice EXCLUSIVE au un nou sistem ACC (Control ardere activat). După îndepărtarea ambalajului, asiguraţi-vă că este complet conţinutul. Acest nou sistem de control, dezvoltat de Beretta, asigură funcţionalitate, În cazul în care conţinutul nu corespunde, adresaţi-vă distribuitorului de la eficienţă...
  • Page 46 EXCLUSIVE Amplasaţi sub supapa de siguranţă un rezervor de colectare a apei 4. Efectuaţi o cerere de căldură prin intermediul termostatului de ambient cu evacuare adecvată, unde să se elimine apa în caz de scurgeri sau a panoului de comandă la distanţă, astfel încât vana cu 3 căi să intre cauzate de suprapresiunea instalaţiei de încălzire.
  • Page 47 ROMÂNĂ Este obligatorie conectarea cu o împământare eficientă, conform normelor Centrala termică este furnizată fără setul de evacuare a gazelor în vigoare. arse / de admisie aer, deoarece este posibilă utilizarea accesoriilor pentru aparatele în condensaţie care se adaptează mai bine la Pentru a asigura compactitatea centralei termice, utilizaţi un colier de caracteristicile de instalare (consultaţi catalogul).
  • Page 48 EXCLUSIVE Umplerea sistemului de încălzire (fig. 16) Tabelul prezintă configuraţiile standard acceptate. După efectuarea racordărilor hidraulice, se poate trece la umplerea Tabel configuraţii standard de ţevi (*) instalaţiei de încălzire. Această operaţie trebuie efectuată când sistemul este rece, efectuând următoarele operaţii: 1 cot la 90°...
  • Page 49 ROMÂNĂ 3.11.3 Indicarea stării de alarmă Dacă butonul (A) este apăsat, puteţi să reveniţi la „afişajul setărilor active” şi asiguraţi-vă că LED-urile (B) şi (C) indică (timp de 2 secunde) ultima Dacă pompa de circulaţie a detectat una sau mai multe alarme, LED-ul bicolor setare efectuată.
  • Page 50 EXCLUSIVE PANOU DE COMANDĂ (REC10) Comanda la distanţă REC10 are o funcţie de interfaţă a maşinii, care afişează sistemul şi oferă acces la parametri. Mijlocul ecranului principal afişează temperatura pe tur a boilerului (în cazul boilerului cu sondă - opţional), cu excepţia cazului în care este în desfăşurare o solicitare de căldură, în acest caz este afişată...
  • Page 51 ROMÂNĂ VALOARE VALOARE NOTE VALOARE MENIU VALOARE IMPLICITĂ MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ SETATĂ DIN FABRICĂ SETĂRI UTILIZATOR ORA ŞI DATA UTILIZATOR LIMBĂ ROMÂNĂ UTILIZATOR RETROILUMINARE 5 min 1 min 15 min UTILIZATOR PROGRAM ORAR UTILIZATOR UTILIZATOR PRINCIPALĂ Numai dacă POR = 1 UTILIZATOR ZONA1 Numai dacă...
  • Page 52 EXCLUSIVE VALOARE IMPLICITĂ VALOARE VALOARE NOTE VALOARE SETATĂ DIN FABRICĂ MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ PARAMETRI ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI TEMPORIZATOR OPRIT ÎC 3 min 0 min 20 min ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI HIST ACTIVAT TEMP ÎNALTĂ 5 °C 2 °C 10 °C SERVICE HIST DEZACTIVAT TEMP ÎNALTĂ...
  • Page 53 ROMÂNĂ VALOARE IMPLICITĂ VALOARE VALOARE NOTE VALOARE SETATĂ DIN FABRICĂ MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ COŞAR ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI ACTIVARE FUNCŢIE DEZACTIVARE FUNCŢIE ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI TURAŢIE MAX ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI TURAŢIE NOMINALĂ VALOARE NOMINALĂ ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI TURAŢIE MIN ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI MODIFICARE TURAŢIE...
  • Page 54 EXCLUSIVE VALOARE IMPLICITĂ VALOARE VALOARE NOTE VALOARE SETATĂ DIN FABRICĂ MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI ADĂUGARE POMPĂ CĂLDURĂ Numai dacă pompa de căldură nu este configurată POMPĂ CĂLDURĂ ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI Numai dacă pompa de căldură este DEMONTARE POMPĂ...
  • Page 55: Punerea În Funcţiune

    Prima punere în funcţiune trebuie să fie efectuată de persoane competente, trimise de Centrul de Service Autorizat Beretta. - selectaţi MENIU pe pagina iniţială a REC10 şi apăsaţi tasta Înainte de a porni centrala termică, verificaţi: - dacă...
  • Page 56 EXCLUSIVE PARAMETERS PARAMETRI CENTRALA PLANT 18/05/2013 12:17 1.3 bar MENU MENU STATE STARE OPRIRE INCALZIRE TIMER OFF CH RESET CRONO INCALZIRE RESET TIMERS CH °C DHW THERMOSTAT TERMOSTAT ACM INFO INFO INSTALATOR INSTALLER HOT WATER TEMPERATURE TEMPERATURA APA CALDA - TEMPORIZATOR OPRIT ÎC Acest parametru vă...
  • Page 57 ROMÂNĂ 5.2.2 Configurarea zonei Acest parametru vă permite să specificaţi tipul de zonă care urmează să fie încălzită, este posibil să alegeţi dintre următoarele opţiuni: Este posibilă personalizarea gestionării zonei de încălzire prin accesarea TEMPERATURĂ RIDICATĂ (setare din fabrică): meniului GESTIONAR ZONE. TEMPERATURĂ...
  • Page 58 EXCLUSIVE PRINCIPAL MAIN ANTI-LEGIONELLA ANTILEGIONELA START START SFARSIT 07:30 08:30 SELECT FUNCTION NOT ACTIVE FUNCTIE INACTIVA SELECATTI O ZI A DAY 11:30 13:30 18:00 22:30 THURSDAY FUNCTIE ZILNICA DAILY FUNCTION WEEKLY FUNCTION FUNCTIE SAPTAMANALA PROGRAM ZONA ZONE SCHEDULE INSTALATOR INSTALLER 5.2.5 Setarea termoreglării 5.2.4...
  • Page 59 ROMÂNĂ SELECTAREA CURBEI DE COMPENSARE - fig. 17 Curba de compensare pentru încălzire menţine o temperatură teoretică de 20°C în interior, atunci când temperatura exterioară este între +20°C STARE STATE şi -20°C. Alegerea curbei depinde de temperatura exterioară minimă prevăzută (şi, prin urmare, de locaţia geografică), precum şi de temperatura pe tur prevăzută...
  • Page 60 EXCLUSIVE - selectaţi FUNCŢIA OPRIRE cu tastele „sus” şi „jos”, confirmând selectarea CICLU AERISIRE VENT CYCLE DEZACTIVATI FUNCTIA DISABLE FUNCTION INCALZIRE HEATING ACTIVATI FUNCTIA ENABLE FUNCTION HOT WATER STOP FUNCTION OPRITI FUNCTIA INSTALATOR INSTALLER Reglarea temperaturii apei de încălzire cu un REC10 va afişa scurt un mesaj de aşteptare, după...
  • Page 61 ROMÂNĂ Pornire centrală termică TECHNICAL TEHNIC Dacă există un termostat de cameră sau un temporizator cu programare sau dacă REC10 MASTER este setat ca regulator de ambient, este necesar RANGE RATED RANGE RATED ca acestea să fie pornite şi că au fost reglate la o temperatură mai mare CALIBRATION CALIBRARE decât temperatura ambiantă, astfel încât centrala termică...
  • Page 62 EXCLUSIVE 5.13 Verificare ardere CENTRALA BOILER Pentru a efectua analiza arderii, procedaţi astfel: - alimentaţi cu energie electrică centrala termică prin punerea întrerupătorului principal al sistemului în poziţia „PORNIT” OPRIT - setaţi starea centralei termice la OPRIT - accesaţi parametrii tehnici aşa cum este explicat în capitolul „4.1 Acces VARA SUMMER la parametrii tehnici”...
  • Page 63 ROMÂNĂ EXCLUSIVE 25R Curva portata termica - giri ventilatore Caldaia Vision+ 24C PLUS Curbă HTG (Qnîncălzire) 8400 8000 7600 7200 6800 6400 6000 5600 5200 4800 4400 4000 3600 3200 2800 2400 La finalizarea verificărilor: 2000 - setaţi centrala termică la modul „VARĂ” (numai dacă este racordat un 1600 boiler) sau la „IARNĂ”...
  • Page 64 EXCLUSIVE 5.15 Lumini şi defecţiuni Pentru defecţiunea E091 Centrala termică are un sistem de auto-diagnosticare care, pe baza Dacă apar defecţiuni, pe ecran va apărea un afişaj care indică codul de numărului total de ore în anumite condiţii de funcţionare, poate semnala eroare relativ şi o scurtă...
  • Page 65 ROMÂNĂ Listă defecţiuni centrală termică COD DE DESCRIEREA TIPULUI MESAJ DE EROARE LED ROŞU LED VERDE ROŞU şi VERDE EROARE DE ALARMĂ E010 Defecţiune electronică ACF/oprire flacără PORNIT anomalie intermitent 0,2 sec. E011 flacără externă tranziţie pornit/0,2 oprit intermitent 0,5 sec. E020 termostat limită...
  • Page 66 EXCLUSIVE 5.16 Istoric alarme Funcţia ISTORIC ALARME este activată automat numai după ce aparatul BOILER STORAGE TANK a fost alimentat timp de cel puţin 2 ore consecutive, în această perioadă de timp, eventualele alarme care apar nu vor fi salvate în „istoric alarme”. Alarmele pot fi afişate în ordine cronologică, de la cea mai recentă...
  • Page 67 ROMÂNĂ 5.21 Configurare sistem Această operaţie trebuie efectuată numai de personal calificat profesional. La repornire după o înlocuire a REC10 mai degrabă decât după „SYSTEM RESET” (RESETARE SISTEM), comanda la distanţă afişează un ecran iniţial cu revizia firmware-ului. Apăsând „ok” porneşte o procedură ghidată pentru configurarea sistemului;...
  • Page 68 EXCLUSIVE Ori de câte ori este selectată o configuraţie „NOUĂ”, procedaţi după cum urmează: - selectaţi funcţia REC10: ÎNCORPORAT: dacă REC10 este utilizată numai ca o interfaţă de sistem şi nu ca un regulator de ambient SELECTATI TIPUL SELECT THE TYPE AMBIENT: dacă...
  • Page 69 ROMÂNĂ - Selectaţi TIP CENTRALĂ TERMICĂ Notă: în cazul înlocuirii electrodului, nu pot fi excluse uşoare - Setaţi acest parametru în funcţie de tipul de centrală termică, aşa cum variaţii ale parametrilor de ardere. Aceste date vor reveni la valorile se arată...
  • Page 70: Manual De Utilizare

    EXCLUSIVE MANUAL DE UTILIZARE În funcţie de tipul de aplicaţie, este posibil ca unele dintre funcţiile descrise în acest manual să nu fie disponibile. PANOU DE COMANDĂ REC10 Unitatea de comandă la distanţă REC10 are funcţia de interfaţă maşină, deoarece afişează setările sistemului şi permite accesarea parametrilor.
  • Page 71 ROMÂNĂ ECRAN DE PORNIRE Centrală termică Această funcţie poate fi selectată pentru a seta starea centralei termice, La aprindere, REC10 poate: alegând una dintre următoarele opţiuni: - solicita setarea orei şi a datei (consultaţi paragraful „12.1.1 Oră şi dată” ). - STINS - afişa versiunea de firmware şi poate cere apăsarea unui buton pentru - VARĂ...
  • Page 72 EXCLUSIVE 10.2 Apă caldă menajeră (numai când este racordat 9.2.1 PORNIT boilerul cu sondă) Dacă este selectat PORNIT, solicitările zonei sunt îndeplinite. Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a modifica punctul de setare apă caldă 9.2.2 AUTO menajeră al centralei termice. Apăsaţi „ok” pentru a confirma selectarea. Dacă...
  • Page 73 ROMÂNĂ Un mesaj pentru nivelul de eficienţă al sistemului poate fi afişat în partea superioară a ecranului: MENU MENIU - EFICIENŢĂ ÎNALTĂ (dacă valoarea medie a sondei de pe tur > 55°C) - EFICIENŢĂ OPTIMĂ (dacă 25°C < valoarea medie a sondei pe retur < 55°C) SETTINGS SETARI : 30 days...
  • Page 74 EXCLUSIVE 13.1 Adăugare Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a selecta intervalul de timp dorit şi apăsaţi „ok” pentru a confirma selecţia. Această funcţie serveşte la adăugarea unui nou interval de timp în ziua selectată. PRINCIPAL MAIN Apăsaţi „ok” pentru a selecta funcţia, după ce aţi evidenţiat-o (dacă este necesar) utilizând tastele „sus”...
  • Page 75 ROMÂNĂ Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a selecta intervalul de timp dorit şi Pentru a confirma că operaţia a fost terminată cu succes, afişajul va afişa apăsaţi „ok” pentru a confirma selecţia. lista zilelor în care a fost copiat programul programat. MAIN PRINCIPAL MAIN...
  • Page 76 EXCLUSIVE Listă defecţiuni centrală termică COD DE DESCRIEREA TIPULUI MESAJ DE EROARE LED ROŞU LED VERDE ROŞU şi VERDE EROARE DE ALARMĂ E010 Defecţiune electronică ACF/oprire flacără PORNIT anomalie intermitent 0,2 sec. E011 flacără externă tranziţie pornit/0,2 oprit intermitent 0,5 sec. E020 termostat limită...
  • Page 77 ROMÂNĂ Lumini de avertizare STARE CENTRALĂ LED ROŞU LED VERDE ROŞU şi VERDE OBSERVAŢII intermitent 0,5 sec. Pornire LED-urile roşii şi verzi se aprind în acelaşi timp pornit/0,5 sec. oprit intermitent 0,5 sec. intermitent 0,5 sec. LED-urile roşii şi verzi se aprind secvenţial câte unul Ciclu de aerisire pornit/1 sec.
  • Page 78: Date Tehnice

    EXCLUSIVE DATE TEHNICE EXCLUSIVE DESCRIERE Încălzire Putere calorifică de intrare nominală 18,00 30,00 kcal/h 15.480 25.800 Putere de încălzire nominală (80°/60°) 17,60 29,37 kcal/h 15.139 25.258 Putere de încălzire nominală (50°/30°) 19,17 31,77 kcal/h 16.486 27.322 Capacitate termică redusă 3,70 5,20 4,90 6,90...
  • Page 79 ROMÂNĂ EXCLUSIVE DESCRIERE Putere de încălzire Debit aer 21,496 21,926 36,447 37,228 Debit gaze arse 23,302 23,322 39,456 39,555 8,044- 8,221- 13,629- 13,946- Debit masic gaze arse (max-min) 1,671 2,375 2,205 3,207 Debit apă caldă menajeră Debit aer 31,050 31,671 Debit gaze arse 33,658 33,688...
  • Page 80 EXCLUSIVE EXCLUSIVE PARAMETRI GAZ METAN (G20) GPL (G31) Indice Wobbe inferior valorii de (15°C-1013 mbari) MJ/m³S 45,67 70,69 Putere calorifică inferioară MJ/m³S 34,02 Presiune nominală de alimentare mbari (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Presiune minimă de alimentare mbari (mm H2O) 10 (102,0) Arzător: diametru/lungime 63/110...
  • Page 81 EXCLUSIVE 25kW 35kW [EN] - Functional elements of the Burner 18 NTC delivery probe appliance Conveyor 19 Flame ignition electrode 10 Fan 20 Flame detection electrode/Ionization sensor Pressure gauge 11 Mixer 21 Expansion vessel Drain valve 12 Ignition transformer 22 Main heat exchanger 3-way valve stepper servomotor 13 Flue gas exhaust 23 Pressure transducer...
  • Page 82 EXCLUSIVE [ES] - Elementos funcionales del aparato [PT] - Elementos funcionais do aparelho [HU] - A készülék funkcionális elemei Manómetro Manómetro Manométer Válvula de drenaje Válvula de drenagem Leeresztő szelep Servomotor del motor paso a paso de la Válvula de 3 vias servomotor 3-járatú...
  • Page 83 EXCLUSIVE...
  • Page 84 EXCLUSIVE [EN] - Multiwire wiring diagram [ES] - Esquema de cableado multihilo [PT] - Diagrama de fiação de multifios “L-N” POLARITY IS RECOMMENDED SE RECOMIENDA POLARIDAD “L-N” A POLARIZAÇÃO “L-N” É RECOMENDADA Blu=Blue Marrone=Brown Blu=Azul Marrone=Marrón Blu=Azul Marrom=Brown Nero=Black Rosso=Red Preto=Black Vermelho=Red Nero=Negro...
  • Page 85 EXCLUSIVE [RO] - Schema electrică multifilară [PL] ‒ Schemat okablowania [SRB] – Električni šematski prikaz wielodrutowego ESTE RECOMANDATĂ POLARITATEA „L-N” PREPORUČUJE SE POŠTOVANJE ZALECANA JEST POLARYZACJA „L‒N” POLARITETA FAZA NULA Blu=Albastru Marrone=Maron Nero=Negru Rosso=Roşu Blu=plava Marrone=braon Blu=Niebieski Marrone=Brązowy Bianco=Alb Viola=Violet Nero=Czarny Rosso=Czerwony Nero=crna...
  • Page 86 EXCLUSIVE [EN] - Water circuit [ES] - Circuito de agua Cold water input Entrada de agua fría Hot water outlet Salida de agua caliente Water tank delivery Envío depósito de agua Water tank return Retorno depósito de agua Heating delivery Caudal de calefacción Heating return Retorno de calefacción...
  • Page 87 EXCLUSIVE [EN] - Serial number plate Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy Heating function Caldaia a condensazione Condensing boiler Nominal heat delivery Nominal heat output l/min Qm Reduced heat delivery Qmin Serial N. 80-60 °C 80-60 °C 80-60 °C 50-30 °C Qmin Minimal heat output 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 88 EXCLUSIVE [EN] - Residual head of circulator [ES] - Prevalencia residual del circulador [PT] - Cabeçal residual do circulador The residual head for the heating system is La prevalencia residual para la instalación A cabeça residual do circulador para o sistema represented in graphic 1, according to the flow de calefacción se representa en el gráfico 1, de aquecimento é...
  • Page 89 EXCLUSIVE [EN] = graphic 1 ● 6-metre circulator (factory setted) [ES] = gráfico 1 ● Circulador de 6 metros (colocado en fábrica) [PT] = gráfico 1 ● circulador de 6 metros (de fábrica) [HU] = 1. grafikon ● 6-méteres keringtető szivattyú (gyári beállítás) [RO] = graficul 1 ●...
  • Page 90 EXCLUSIVE [EN] A = condensate drain B = water - gas [ES] A = drenaje de condensado B =agua - gas [PT] A = dreno de condensado B =água - gás [HU] A = kondenzátum leeresztő B =víz - gáz [RO] A = evacuare condens B =apă...
  • Page 91 EXCLUSIVE [EN] F = boiler support plate R = heating return 3/4" M M = heating delivery 3/4" M G = gas connection 3/4" M RB = water tank return 3/4" M MB = water tank delivery 3/4" M DSV = drain safety valve SC = condensate drain [ES] F = placa de soporte de la caldera...
  • Page 92 EXCLUSIVE 1-2-3-4 (- A B +) Bus 485 Room thermostat (voltage free contact input) TBOL Water tank thermostat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 9-10 Low temperature limit thermostat - A B + OT+ SBOL X1 TA TBOL TBT SE...
  • Page 93 EXCLUSIVE [EN] FLUE GASES SUCTION PIPES IN SITES [EN] COAXIAL PIPE Ø 60-100 mm [ES] CONDUCTOS DE ASPIRACIÓN DE HUMOS EN SITIOS [ES] CONDUCTO COAXIAL Ø 60-100 mm [PT] TUBOS DE SUÇÃO DE GASES DE ASPIRAÇÃO EM AMBIENTES [PT] TUBO COAXIAL Ø 60-100 mm [HU] FÜSTGÁZ ELSZÍVÓ...
  • Page 94 EXCLUSIVE A chimney for ducting Ø 50 mm or Ø 60 mm or Ø 80 mm B length C 90° bends Ø 80 mm D Ø 80-60 mm or Ø 80-50 mm reduction E 90° bend Ø 50 mm Ø 60 mm or Ø 80 mm chimenea para canalización Ø...
  • Page 95 EXCLUSIVE CURVE DI TERMOREGOLAZIONE 25 ° C 20 °C 15 °C Temperatura esterna (˚C) Riduzione notturna P ARALLELA GRAPHIC 1 - THERMOREGULATION CURVES Curva climatica GIORNO GRAPHIC 2 - WEATHER COMPENSATION CURVE GRAPHIC 3 - PARALLEL NIGHT-TIME REDUCTION OUTSIDE TEMPERATURE (°C) C urva climatica NOTTE DELIVERY TEMPERATURE (°C) DAY temperature curve...
  • Page 96 EXCLUSIVE Caldaia Exclusive 25C n lunghezza massima tubi ø 80 mm EXCLUSIVE 25C 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 Lunghezza tubo aspirazione aria (m) flue gas pipe length (m) air suction pipe length (m) Longitud conductos de humos (m) longitud conductos de aspiración de aire (m)
  • Page 97 [EN] - RANGE RATED - EN 483 [ES] - RANGO DE FUNCIONAMIENTO - EN 483 The max CH input of this boiler has been adjusted La máxima potencia absorbida en calentamiento de esta to_____ kW, equivalent to _____ rpm max CH fan speed. caldera ha sido ajustada a_____ kW, equivalente a la ve- locidad máxima del ventilador en calentamiento ___ rpm.
  • Page 100 Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO Italy info@berettaboilers.com www.berettaboilers.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not affected.

This manual is also suitable for:

Exclusive 25rExclusive 35r

Table of Contents