Download Print this page

Kessel Staufix FKA Standard Installation And Operating Manual page 41

Backwater valve for wastewater with or without raw sewage

Advertisement

Available languages

Available languages

4.5 Funzione del dispositivo di chiusura
d'emergenza
Posizione di bloccaggio (ill. 16, dispositi-
vo di chiusura d'emergenza completa-
mente chiuso): la leva manuale del dis-
positivo di chiusura d'emergenza deve
essere portata nella relativa posizione
Chiuso. La valvola antiriflusso funge da
sbarramento del tubo. Questa funzione
vale solo come sicurezza contro il riflus-
so in caso di assenze prolungate (p.es.
vacanze).
Dispositivo di chiusura d'emergenza bloc-
cabile a mano
1. Se la merce consegnata è difettosa,
l`azienda KESSEL è tenuta, secondo
espressa scelta del committente, a
provvedere eseguendo la dovuta ripa-
razione del bene contestato ovvero
alla sua sostituzione. Se la riparazio-
ne/sostitu-zione non andasse a buon
fine per due occasioni consecutive o
non fosse economicamente sostenibi-
le, l`acquirente/ ordinate ha il dritto di
recesso dal contratto o ad un`adegua-
ta riduzione dell`obbligazione sorta dal
relativo contratto di compravendita.
La constatazione di vizi evidenti deve
essere comunicata tempestivamente
in forma scritta; in caso di presenza di
difetti difficilmente visibili o impossibi-
li di immediato accertamento, la rela-
tiva declamazione va effettuata al mo-
mento del loro conoscimento. In caso
di sostituzioni o riparazioni di prodotti
difettosi, la ditta KESSEL si impegna a
rispondere per la merce riparata/so-
stituita oggetto del contratto origina-
rio. La consegna di nuovi prodotti da
parte della ditta KESSEL in conto so-
4. Ispezione e manutenzione
Al ritorno, il dispositivo di chiusura
d'emergenza deve essere di nuovo
sbloccato immediatamente, poiché,
altrimenti, non può avvenire alcuno
smaltimento delle acque reflue. As-
sicurarsi che in quel momento non ci
siano riflussi.
Figura 16
stituzione, provoca la nascita di un
nuovo periodo di garanzia, subentran-
do quindi al precedente, se e solo se
si tratta di articoli di produzione ex
novo. La garanzia ha una validità di 24
mesi. Quest`ultima produce diritti a
partire dal giorno di consegna della
merce destinata ai clienti KESSEL,
controparte del contratto di fornitura.
Informazioni aggiuntive sono disposte
e consultabili nei commi 377 del HGB
(= Handelsgesetzbuch trad. Codice
Commerciale tedesco).
Oltre al regime legale, la KESSEL AG
ha prolungato ad anni 20 il periodo di
garanzia per i separatori a coalescen-
za/olio/ benzina, separatore di grassi,
pozzetti, fosse biologiche e serbatoi di
acqua piovana in merito al solo serba-
toio. Questo si riferisce alla compatte-
zza, alla`idoneità all`uso e alla sicure-
zza statica. Pre-supposto per questo è
un assemblaggio di esperti come pure
l`attivo del prodotto proprio secondo
gli istruzioni di montaggio e manuten-
5. Garanzia
41
zione in corso e le relative norme vali-
de
2. La ditta KESSEL non riconosce l`usura
come un difetto o un malfunzio-
namento valido ai fini della contesta-
zione per sostituzione o riparazione.
Motivo di non sostituibilità (o ripara-
zione) è relativo anche per guasti con-
seguenti a negligenze o inefficienze
nelle operazioni di manutenzione.
Avvertenza: l'apertura di componenti
sigillati o di chiusure e collegamenti a
vite può essere effettuata soltanto dal
produttore.
L'inosservanza di tale
avvertenza può comportare l'esclusio-
ne di diritti di garanzia.
01.06.2010

Hide quick links:

Advertisement

loading