Kessel Staufix FKA Standard Installation And Operating Manual

Kessel Staufix FKA Standard Installation And Operating Manual

Control unit/electric components for automatic backwater valve for wastewater containing sewage
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise

    • Allgemein

    • Elektroanschluss

      • Wandmontage des Schaltgerätes
        • Kabelanschluss
        • Anschluss Antriebsmotor
        • Sondenanschluss
        • Externer Signalgeber
        • Potentialfreier Kontakt
        • Verlängerung der Steuerleitungen
        • Anschlussplan Schaltgerät Standard
        • Anschlussplan Schaltgerät Comfort
        • Elektrische Anschlüsse und Anschlüsse Niveausensoren Herstellen
    • Inbetriebnahme Standard

      • Schaltgerät
        • Funktionsprüfung nach DIN en 13564
        • Prüfung der Optischen Sonde
    • Betrieb Standard Schaltgerät

      • Betriebsfälle
        • Funktionstasten
        • Ausserbetriebnahme
    • Fehlerkennung Standard Schaltgerät

      • Störungen bei Netzbetrieb
    • Inbetriebnahme Comfort

      • Schaltgerät
        • Funktionsprüfung nach DIN EN13564
        • Prüfung der Optischen Sonde
    • Betrieb Comfort Schaltgerät

      • Betriebsfälle Diodenanzeige
        • Funktionstasten Gerät
        • Ausserbetriebnahme
        • Displayanzeigen
        • Erstinbetriebnahme
        • Funktions- und Bedienschema
        • Menüerklärung
    • Fehlererkennung Comfort Schaltgerät

      • Störungen bei Netzbetrieb - Diodenanzeige
        • Störungen bei Batteriebetrieb/Netzausfall - Diodenanzeige
        • Störungen bei Batteriebetrieb/Netzausfall - Displayanzeige
        • Zusatzfunktionen
    • Zusatzfunktionen

      • Potentialfreier Alarmausgang
        • Automatische Inspektion
        • Sleep-Modus
        • Kontrolle der Batteriespannung
    • Technische Daten

    • Inspektion und Wartung

      • Inspektion
        • Wartung
        • Störungen
    • Gewährleistung

  • Italiano

    • Montaggio a Parete Della Centralina
      • Collegamento Dei Cavi
      • Collegamento del Motore DI Comando
      • Collegamento Delle Sonde
      • Trasduttore DI Segnali Esterno
      • Contatto a Potenziale Zero
      • Allungamento Delle Linee DI Controllo
      • Schema Degli Allacciamenti Centralina Standard
      • Schema Degli Allacciamenti Centralina Comfort
      • Realizzazione Dei Collegamenti Elettrici E Dei Collegamenti Dei Sensori DI Livello
    • Centralina
      • Controllo del Funzionamento Conf. DIN en 13564
      • Controllo Della Sonda Ottica
    • Casi DI Esercizio
      • Tasti DI Funzione
      • Messa Fuori Servizio
    • Anomalie Durante Il Funzionamento
    • Anomalie Durante Il Funzionamento a Batteria/Interruzione DI Energia Elettrica
      • Centralina
        • Controllo del Funzionamento Conf. DIN en 13564
        • Controllo Della Sonda Ottica
    • Casi D'esercizio Indicazione a Diodi
      • Tasti DI Funzione Apparecchio
      • Messa Fuori Servizio
      • Indicazioni Sul Display
      • Prima Messa in Funzione
      • Schema Funzionale E DI Comando
      • Spiegazione del Menu
      • Anomalie Durante Il Funzionamento a Rete - Sul Display
      • Output DI Allarme a Potenziale Zero
        • Ispezione Automatica
        • Modalità Sleep
        • Controllo Della Tensione Della Batteria
      • Ispezione
        • Manutenzione
        • Indicazioni Sulla Centralina Elettrica
        • Anomalie
  • Français

    • Montage Mural du Boîtier de Commande
      • Raccordement des Câbles
      • Raccordement du Moteur D'entraînement
      • Raccordement de la Sonde
      • Emetteur de Signaux Extérieur
      • Contact Sec
      • Prolongation des Lignes de Commande
      • Réalisation des Connexions Électriques et des Raccordements des Capteurs de Niveau
    • Boîtier de Commande
      • Contrôle de Fonctionnement Selon DIN en 13564
      • Contrôle de la Sonde Optique
    • Cas D'exploitation
      • Touches de Fonction
      • Mise Hors Service
    • Pannes pendant Fonctionnement Sur Secteur Boîtier de Commande Page
    • Pannes Pendants Fonctionnement Sur Batterie / Panne de Réseau Page
      • Boîtier de Commande
        • Contrôle de Fonctionnement Selon DIN en 13564
        • Contrôle de la Sonde Optique
    • Cas D'exploitation Affichage à Diode
      • Touches de Fonction de L'appareil
      • Mise Hors Service
        • Ecrans D'affichage
        • Première Mise en Service
        • Explication du Menu
          • Diode Boîtier de Commande
          • Pannes pendant Fonctionnement Sur Secteur- Écran D'affichage Page
          • Pannes pendant Fonctionnement Sur Batterie / Panne de Réseau - Affichage à Diodes
          • Pannes pendant Fonctionnement Sur Batterie / Panne de Réseau - Écran D'affichage
        • Sortie Alarme Sans Potentiel
          • Contrôle de la Tension de Batterie
          • Inspection Automatique
          • Mode Sommeil
      • Inspection
        • Maintenance
        • Instructions pour Boîtier de Commande Électrique
        • Pannes
  • Polski

    • Montaż Urządzenia Sterowniczego Na Ścianie
      • Podłączenie Kabla
      • Podłączenie Silnika Napędowego
      • Połączenie Sondy
      • Zewnętrzny Nadajnik Sygnału
      • Kontakt Bezpotencjałowy
      • Przedłużanie Przewodów Sterowania
      • Schemat Podłączenia Urządzenia Sterowniczego Standard
      • Schemat Podłączenia Urządzenia Sterowniczego Comfort
    • Tworzenie Przyłączy Elektrycznych I Podłączenie Czujników Poziomu
    • Urządzenie Sterownicze
      • Kontrola Działania Według DIN en 13564
      • Kontrola Sondy Optycznej
    • Przykłady Eksploatacji
      • Przyciski Funkcyjne
    • Zakłócenia W Wypadku Zasilania Z Baterii / Brak Prądu
    • Urządzenie Sterownicze
      • Kontrola Sondy Optycznej
      • Sytuacje Robocze Wskazania Diodowe
      • Przyciski Funkcyjne Urządzenia
      • Wskazania Wyświetlacza
      • Pierwsze Uruchomienie
      • Schemat Funkcji I Obsługi
      • Zakłócenia W Wypadku Zasilania Z Baterii / Brak Prądu Wskazania Diodowe
    • Bezpotencjałowe Wyjście Alarmu
      • Tryb Uśpienia
      • Kontrola Napięcia Baterii
    • Inspekcja
      • Konserwacja
      • Wskazówki Dotyczące Elektrycznego Urządzenia Sterowniczego
      • Zakłócenia
  • Dutch

    • Aansluiting Aandrijfmotor
    • Kabelaansluiting
    • Aansluitschema Schakelapparaat Comfort
    • Aansluitschema Schakelapparaat Standard
    • Potentiaalvrij Contact
    • Sondeaansluiting
    • Verlenging Van de Besturingsleidingen
    • Elektrische Aansluitingen en Aansluitingen Niveausensors
    • Schakelapparaat
      • Functiecontrole Conform DIN en 13564
      • Controle Van de Optische Sonde
    • Bedrijfsomstandigheden
      • Functietoetsen
      • Buitenbedrijfstelling
    • Storingen Bij Gebruik Van Het Net
    • Schakelapparaat
      • Functiecontrole Conform DIN EN13564
      • Controle Van de Optische Sonde
      • Functietoetsen Apparaat
      • Buitenbedrijfstelling
      • Display-Indicaties
      • Eerste Inbedrijfstelling
      • Functie- en Bedieningsschema
    • Potentiaalvrije Alarmuitgang
      • Automatische Inspectie
      • Sleep-Modus
      • Controle Van de Accuspanning
    • Inspectie
      • Onderhoud
      • Storingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
Schaltgerät/Elektrokomponenten für KESSEL
Fäkalien-Rückstauautomat Staufix FKA Standard/Comfort
Installation
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Stand 2015/04
Inbetriebnahme
Datum
Einweisung
Ort
Seite
D
GB
Page
Pag.
I
Page
F
PL
NL
Produktvorteile
Schaltgerät Spritzwasser-
geschützt IP 54
Steckeranschlüsse für
einfachste Montage
Kein Öffnen zur Installation
erforderlich
Kein Öffnen für die Wandmontage
erforderlich
Comfort Schaltgerät mit
Displayanzeige
L GA
Landesgewerbeamt Bayern
Bauart
Bauart
Bauart
geprüft
geprüft
geprüft
und überwacht
und überwacht
und überwacht
Stempel Fachbetrieb
Techn. Änderungen vorbehalten
1-24
25-48
49-72
73-96
Sach-Nr. 010-845

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Staufix FKA Standard and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kessel Staufix FKA Standard

  • Page 1 ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG Schaltgerät/Elektrokomponenten für KESSEL Fäkalien-Rückstauautomat Staufix FKA Standard/Comfort Seite 1-24 Page 25-48 Pag. 49-72 Page 73-96 Produktvorteile Schaltgerät Spritzwasser- geschützt IP 54 Steckeranschlüsse für einfachste Montage Kein Öffnen zur Installation erforderlich Kein Öffnen für die Wandmontage erforderlich Comfort Schaltgerät mit...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......................Seite 1. Allgemein ......................Seite 2. Elektroanschluss Wandmontage des Schaltgerätes............Seite Kabelanschluss ................... Seite Anschluss Antriebsmotor ..............Seite Sondenanschluss................Seite Externer Signalgeber................Seite Potentialfreier Kontakt ................ Seite Verlängerung der Steuerleitungen............Seite 2.8.1 Anschlussplan Schaltgerät Standard..........Seite 2.8.2 Anschlussplan Schaltgerät Comfort ........... Seite Elektrische Anschlüsse und Anschlüsse Niveausensoren herstellen Seite 3.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Vor allen Arbeiten an der Anlage müssen der Betreiber sowie das zuständige Fachpersonal diese Einbau- und Be- dienungsanleitung sorgfältig lesen und befolgen. Der Einbau und die Installation des KESSEL-Fäkalien-Rückstauautomaten StaufixFKA wird in der separat mitgelieferten Einbau- anleitung (010-842) beschrieben.
  • Page 4: Elektroanschluss

    Stecker weiß auf Buchse weiß Hinweis zum Kabelschutz Bei freiverlegten Sonden- und Motorkabel ist vor Verbiß von Ungeziefer zu schützen. Ein entsprechen der Schutzmantel ist über den KESSEL-Kunden dienst erhältlich. 2.3 Anschluss Antriebsmotor (Bild 4) Bild 4 Bild 3 Die abgeflachte Antriebswelle des Motors...
  • Page 5: Sondenanschluss

    2. Elektroanschluss 2.8.1 Anschlussplan Schaltgerät Standard 2.4 Sondenanschluss Die optische Son de wird im FKA-Verrie- gelungsdeckel montiert. Dazu wird der Blindstopfen (lila) entfernt und die Sonde mit beiliegenden Schrau ben handfest an- geschraubt (2 Schrauben M5 x12 (TX25)) 2.5 Externer Signalgeber Der externe Signalgeber (Best.Nr.
  • Page 6: Elektrische Anschlüsse Und Anschlüsse Niveausensoren Herstellen

    2. Elektroanschluss 2.9 Elektrische Anschlüsse und An- schlüsse Niveausensoren herstellen Sicherstellen, dass das Schaltgerät während den Montagearbeiten von der Spannungsversorgung getrennt ist.Ge- fahr von elektrischem Schlag bei unbe- absichtigten Berühren abgeschraubter Steckverbindungen (z.B. durch Kinder). Sicherstellen, dass alle elektrischen An- schlussverbindungen - sofern vorhan- den - wie abgebildet befestigt werden (Anzugsmoment) (Bild 8).
  • Page 7: Inbetriebnahme Standard

    3. Inbetriebnahme Standard 3.1 Schaltgerät a) Gehäuse Schaltgerät Zur Inbetriebnahme muss das Schalt- b) Verschlussschraube gerät nicht mehr geöffnet werden. Die im Lieferumfang enthaltenen Batteri- c) Netzanschlussleitung en sind bereits angeschlossen und wer- d) Kurzbedienungsanleitung den beim ersten 230V-Netzanschluss ak- e) grüne LED „Power“...
  • Page 8: Betrieb Standard Schaltgerät

    4. Betrieb Standard Schaltgerät 4.1 Betriebsfälle Netzbetrieb Batteriebetrieb Betriebsbereitschaft Power-LED grün leuchtet Alarm-LED blinkt (1 sec. Takt) Rückstau ➤ Klappe schließt Power-LED grün leuchtet Alarm-LED Rückstau-LED orange blinkt Klappe-LED orange blinkt blinkt (1 sec. Takt) ➤ Klappe ist geschlossen Power-LED grün leuchtet Alarm-LED...
  • Page 9: Fehlerkennung Standard Schaltgerät

    5. Fehlererkennung Standard Schaltgerät Mit dem KESSEL-Schaltgerät können Fehler bei der Inbetriebnahme sowie während des Betriebs erkannt und somit leicht abgestellt werden. 5.1 Störungen bei Netzbetrieb: Fehleranzeige Ursache Abstellmaßnahme Hinweise Power-LED blinkt, Batterie fehlt oder ist defekt Netzstecker ziehen, Batterien...
  • Page 10 5. Fehlererkennung Standard Schaltgerät 5.2 Störungen bei Batteriebetrieb / Netzausfall: Fehleranzeige Ursache Abstellmaßnahme Hinweise Gerät ist im Batteriebetrieb; Netzspannung kontrollieren, ggf. Die Anlage ist 2 Stunden funktions- Alarm-LED blinkt Netzspannung fehlt wiederherstellen fähig. Anschließend geht das Gerät schnell in den Sleep-Modus (siehe Kap. 6.3 Zusatzfunktionen) - Im Betrieb: Steuerleitung Fehlererkennung erfolgt nur im Be-...
  • Page 11: Inbetriebnahme Comfort

    6. Inbetriebnahme Comfort 6.1 Schaltgerät a) Gehäuse Schaltgerät Zur Inbetriebnahme muss das Schalt- b) Verschlussschraube gerät nicht mehr geöffnet werden. Die im Lieferumfang enthaltenen Batteri- c) Netzanschlussleitung en sind bereits angeschlossen und wer- d) grüne LED „Power“ den beim ersten 230V-Netzanschluss ak- e) rote LED „Alarm“...
  • Page 12: Betrieb Comfort Schaltgerät

    7. Betrieb Comfort Schaltgerät 7.1 Betriebsfälle Diodenanzeige Netzbetrieb Batteriebetrieb Betriebsbereitschaft Power-LED grün leuchtet Alarm-LED blinkt (1 sec. Takt) Rückstau ➤ Klappe schließt Power-LED grün leuchtet Alarm-LED Rückstau-LED orange blinkt Klappe-LED orange blinkt blinkt (1 sec. Takt) ➤ Klappe ist geschlossen Power-LED grün leuchtet Alarm-LED...
  • Page 13: Displayanzeigen

    7. Betrieb Comfort Schaltgerät 7.4 Displayanzeigen 7.4.1 Erstinbetriebnahme b) Mit den Pfeiltasten “Tag” a) Bei Erstinbetriebnahme er- einstellen, mit der OK-Taste scheint Bild 3.5.1. Mit den bestätigen. Cursor Pfeiltasten wählen Sie die springt zum Feld “Monat”. entsprechende Menüspra- Diese und weitere Einstel- che, mit der OK-Taste be- lungen erfolgen ebenso.
  • Page 14: Menüerklärung

    7. Betrieb Comfort Schaltgerät 7.4.3 Menüerklärung Displayanzeige Beschreibung Information Bildschirmanzeige im Beim Drücken einer Displaymenütaste Betriebszustand schaltet sich die Displaybeleuchtung ein Das Menü besteht aus 1. Information 3 Hauptmenüpunkten 2. Wartung 3. Einstellungen Der Hauptmenüpunkt Information 1.1 Betriebsstunden besteht 5 Untermenüpunkten. 1.2 Logbuch Hier können Werte abgefragt, jedoch 1.3 Steuerungstyp...
  • Page 15 7. Betrieb Comfort Schaltgerät Displayanzeige Beschreibung Information Alle Klappenschaltspiele werden Summe aller Schließvorgänge angezeigt Nicht belegt Nicht belegt Alle Netzausfälle seit Summe aller Netzausfälle Inbetriebnahme werden angezeigt Im Logbuch sind die letzten Ereig- 255 Einträge werden gespeichert. Darüber- nisse und Fehlermeldungen gespei- hinaus wird immer der älteste überschrieben.
  • Page 16 7. Betrieb Comfort Schaltgerät Displayanzeige Beschreibung Information Es werden 8 Parameter angezeigt 1.5.1 Netz Ein. Verz. 1.5.2 Einschaltsper. 1.5.3 Einsch. Verz. 1 1.5.4 Nachlaufzeit 1 1.5.5 Max. Zyklen Klappe 1 1.5.6 Max. Strom Klappe 1 1.5.7 Grenzlaufzahl 1.5.8 Systemdiagnose SDS Einschaltverzögerung nach Defaultwert sind 2 sec.
  • Page 17 3.1, 3.2, 3.4, 3.6 sind passwort- Hier können Einstellungen vorgenommen geschützt. werden. Der Zugang der passwortgeschütz- Im restlichen Bereich können Werte ten Untermenüs ist nur KESSEL-Kunden- geändert werden. dienstpartnern möglich. Hier können Datum und Uhrzeit ein- Siehe 7.4.1 Erstinbetriebnahme gestellt wertden.
  • Page 18: Fehlererkennung Comfort Schaltgerät

    8. Fehlererkennung Comfort Schaltgerät Mit dem KESSEL-Schaltgerät können Fehler bei der Inbetriebnahme sowie während des Betriebs erkannt und somit leicht abgestellt werden. 8.1 Störungen bei Netzbetrieb ➤ Diodenanzeige Fehleranzeige Ursache Abstellmaßnahme Hinweise Power-LED blinkt, Batterie fehlt oder ist defekt Netzstecker...
  • Page 19 8. Fehlererkennung Comfort Schaltgerät 8.2 Störungen bei Netzbetrieb ➤ Displayanzeige Displayanzeige Ursache Abstellmaßnahme Hinweise - Initialisierung: Die Anlage kann in Netzstecker ziehen, Batterien Batterie fehlt oder ist anschließen, ggf. durch neue Betrieb genommen werden, d. h. sie ist defekt Batterien ersetzen funktionsfähig.
  • Page 20: Störungen Bei Batteriebetrieb/Netzausfall - Diodenanzeige

    8. Fehlererkennung Comfort Schaltgerät 8.3 Störungen bei Batteriebetrieb / Netzausfall ➤ Diodenanzeige Fehleranzeige Ursache Abstellmaßnahme Hinweise Gerät ist im Batteriebetrieb; Alarm-LED blinkt Netzspannung kontrollieren, ggf. Die Anlage ist 2 Stunden funktions- Netzspannung fehlt wiederherstellen fähig. Anschließend geht das Gerät schnell in den Sleep-Modus (siehe Kap.
  • Page 21: Zusatzfunktionen

    Meldung angezeigt und können aber vollkommen entleert werden. keit mind. 2 Jah re. dann wie im Kap. 4 beschrieben, beseitigt Für den KESSEL StaufixFKA ist folgende wer den. Batterie zugelassen: Duracell: Size 9V; Typ MN 1604/6LR61 (Best.Nr. 197-081; Bedarf: 2 Stück)
  • Page 22: Technische Daten

    10. Technische Daten Netzspannung (primär) 230 V AC; 50/60 Hz (Eurostecker) Leistung standby 2,5 W Leistung Potentialfreier Alarmkontakt (Zubehör) 42 V DC / 0,5 A (Umschaltkontakt) Einsatztemperatur 0°C bis + 50°C Schutzart IP 54 (Schaltgerät), IP 68, 0,3 bar (Motor, Sonde) 24 h Schutzart (Gesamtanlage ohne Schaltgerät) IP 68 bei max.
  • Page 23: Inspektion Und Wartung

    1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangel- Es wird nur für neu hergestellte Sachen eine 2. KESSEL stellt ausdrücklich klar, dass Ver- haft, so hat KESSEL nach Ihrer Wahl den Gewährleistung übernommen. schleiß kein Mangel ist. Gleiches gilt für Mangel durch Nachbesserung zu beseiti- Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate...
  • Page 24 Führend in Entwässerung Privater Wohnungsbau ohne Kanalanbindung 1 2 3 4 1 2 3 4 Öffentlicher Bau z.B. Krankenhaus Öffentlicher Bau z.B. Freizeitanlagen 1 2 3 4 Gewerblicher Bau z.B. Hotel Gewerblicher Bau z.B. Industriebau 2 3 5 Gewerblicher Bau z.B.
  • Page 25 INSTALLATION AND OPERATING MANUAL Control unit/electric components for KESSEL automatic backwater valve for wastewater containing sewage Staufix FKA Standard/Comfort Product Advantages Control unit splashwater-proof IP 54 Plug connections for very straightforward installation Does not have to be opened for installation...
  • Page 26 Table of contents Safety instructions ....................Page 1. General ....................Page 2. Electrical connection Mounting the control unit on the wall........Page Cable connection ..............Page Connection of the drive motor ..........Page Probe connection..............Page External signal generator ............Page Potential-free switch contact ..........
  • Page 27 Prior to carrying out any work on the system, the operator and the responsible technical per- sonnel must carefully read and heed these installation and operating instructions. The installation of the KESSEL automatic backwater valve for wastewater with sewage Staufix FKA is described in the separate installation instructions (010-842).
  • Page 28: Mounting The Control Unit On The Wall

    Note on cable protection Where probes and motor cables are expo- sed, make sure they are protected from ver- min bites. A suitable protective sheathing can be obtained through KESSEL customer services. 2.3 Connection of the drive motor (Fig. 4) Fig.
  • Page 29: Probe Connection

    2. Electrical connection 2.8.1 Connection diagram Standard control unit 2.4 Probe connection The optical probe is mounted in the FKA locking cover. For this purpose, the blind plug (lilac) is removed and the probe is screwed in place using the enclosed scr- ews (2 M5 x 12 screws (TX25).
  • Page 30: Establishing Electrical Connections And Connections To The Level Sensors

    2. Electrical connection 2.9 Establishing electrical connections and connections to the level sensors Make sure that the control unit is dis- connected from the power supply during installation work.Risk of electric shock caused by the unintentional touching of plug-type connections which have been screwed off (e.g.
  • Page 31: Control Unit

    3. Putting the Standard unit into operation 3.1 Control unit a) Control unit housing The control unit does not have to be b) Screwed sealing plug opened for initial operation. The control unit does not have to be ope- c) Mains cable ned for initial operation.
  • Page 32: Working Conditions

    4. Operating the Standard control unit 4.1 Working conditions Mains operation Battery operation Readiness for operation Power-LED green Alarm-LED blinks (1 sec. Takt) Backwater ➤ Flap closes Power-LED green Alarm-LED Backwater-LED orange blinks FlapLED orange blinks blinks (1 sec. Takt) ➤...
  • Page 33: Fault Detection Standard

    5. Fault detection Standard control unit The KESSEL control unit detects faults during start-up and during operation, allowing them to be remedied easily. 5.1 Problems with mains operation: Fault display Cause Remedy Notes Power-LED flashing, Battery is missing or faulty...
  • Page 34: Problems With Battery Operation/Power Failure

    5. Fault detection Standard control unit 5.2 Problems with battery operation/power failure Fault display Cause Remedy Notes Alarm LED flash. quickly Device is in battery opera- Check mains voltage and set up The system is functional for 2 tion; no mains voltage again if necessary hours.
  • Page 35: Control Unit

    6. Putting the Comfort unit into operation 6.1 Control unit a) Control unit housing The control unit does not have to be b) Screwed sealing plug opened for initial operation. The batteries included in the scope of c) Mains cable supply are already connected and are ac- d) Green LED “power”...
  • Page 36: Working Conditions Diode Display

    7. Operating the Comfort control unit 7.1 Working conditions diode display Mains operation Battery operation Readiness for operation Power-LED green Alarm-LED blinks (1 sec. Takt) Backwater ➤ Flap closes Power-LED green Alarm-LED Backwater-LED orange blinks FlapLED orange blinks blinks (1 sec. Takt) ➤...
  • Page 37: Displays

    7. Operating the Comfort control unit 7.4 Displays 7.4.1 Initial operation a) Fig. 3.5.1 appears during b) Use the arrow keys to set the “day”, confirm using initial operation. Use the the OK key. The cursor will arrow keys to select the re- move to the “month”...
  • Page 38: Explanation Of Menu

    7. Operating the Comfort control unit 7.4.3 Explanation of menu Display Description Information Monitor display during operating When a display menu key is pressed, the dis- state play lighting is switched on The menu comprises 3 main menu 1. Information items 2.
  • Page 39 7. Operating the Comfort control unit Display Description Information All flap switching cycles are display- Summe aller Schließvorgänge Sum of all closing procedures Not occupied Not occupied All power failures since initial opera- Sum of all power failures tion are displayed. The last incidents and fault messa- 255 entries can be stored.
  • Page 40 7. Operating the Comfort control unit Display Description Information 8 parameters are displayed 1.5.1 Mains switch-on delay 1.5.2 Switch-on block 1.5.3 Switch-on delay 1 1.5.4 Run-on time 1 1.5.5 Max. cycles flap 1 1.5.6 Max. current flap 1 1.5.7 Transmitting figure 1.5.8 System diagnosis SDS Switch-on delay after power failure Default value is 2 sec.
  • Page 41 The period between two self-dia- Default value is 28 days. gnosis tests (SDS) is displayed. The main menu item “Maintenance” Access is only possible for KESSEL customer is password-protected. Values can service partners. be changed here. 3.3 Date/time The main menu item “Settings”...
  • Page 42: Problems With Mains Operation - Diode Display

    8. Problems with mains operation of control unit The KESSEL control unit detects faults during start-up and during operation, allowing them to be remedied easily. 8.1 Problems with mains operation / diode display Fault display Cause Remedy Notes Power-LED flashing,...
  • Page 43: Problems With Mains Operation - Display

    8. Problems with mains operation of Comfort control unit 8.2 Problems with mains operation / display Display Cause Remedy Notes - Initialisation: The system can be Remove mains plug, Battery is missing or connect batteries, replace by put into operation, i.e. it is functional. faulty new batteries if necessary Alarm can be acknowledged.
  • Page 44: Problems With Battery Operation/Power Failure - Diode Display

    8. Problems with mains operation of Comfort control unit 8.3 Problems with battery operation / power failure / diode display DIsplay Cause Remedy Notes Device is in battery operati- Check mains voltage and set up The system is functional for 2 Alarm LED flashing on;...
  • Page 45: Potential-Free Alarm Output

    9.1 Potential-free alarm output 9.3 Sleep-Mode 9.4 Checking the battery voltage The KESSEL control unit for the StaufixFKA If the control unit has been working by battery The control unit checks the battery volta- can be fitted or retrofitted with a connection for more than 2 hours, it goes into the so-cal- ge constantly.
  • Page 46 10. Technical data Mains voltage (primary) 230 V AC; 50/60 Hz (Euro plug) Standby power 2,5 W Leistung Potential-free alarm contact (accessories) 42 V DC / 0,5 A (switchover contact) Working temperature 0°C to + 50°C Protective rating IP 54 (control unit), IP 68, 0.3 bar (motor, probe) 24 h Protective rating (complete system without control unit) IP 68 with max.
  • Page 47: Service

    FKA (010-842) for details. 12. Warranty 1. In the case that a KESSEL product is de- ment and not necessarily to the entire valid installation and user's manual as fective, KESSEL has the option of repai- product or unit.
  • Page 48 Leading in Drainage Private homes without public sewage connection 1 2 3 4 1 2 3 4 Public buildings e.g. hospital) Public buildings e.g. leisure facility) 1 2 3 4 Commercial buildings e.g. hotel) Commercial buildings e.g. industrial / manu- facturing facilities) 2 3 5 Commercial buildings...
  • Page 49 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L’USO E LA MANUTENZIONE Centralina/Componenti elettriche per impianto automatico antiriflusso per sostanze fecali KESSEL Staufix FKA Standard/Comfort Vantaggi del prodotto Centralina protetta contro gli spruzzi d’acqua IP 54 Collegamenti a spina per un montaggio estremamente facile Non occorre aprire per l’installazione...
  • Page 50 Indice Avvertenze sulla sicurezza ....................Pagina 1. In generale ....................Pagina 2. Allacciamento elettrico Montaggio a parete della centralina........Pagina Collegamento dei cavi ............Pagina Collegamento del motore di comando ........Pagina Collegamento delle sonde ............Pagina Trasduttore di segnali esterno ..........Pagina Contatto a potenziale zero ............
  • Page 51 In caso di interventi sull’impianto, l’utente e il personale specializzato addetto devono leggere e seguire scrupolosamente queste istruzioni per il montaggio e l’uso. Il montaggio e l’installazione dell’impianto automatico antiriflusso per sostanze fecali Staufix FKA KESSEL vengono descritti nelle relative istruzioni separate (010-842) fornite.
  • Page 52: Montaggio A Parete Della Centralina

    Indicazioni per la protezione dei cavi Se i cavi di sonde e motore non vengono interrati, proteggerli contro morsi e insetti dannosi. Un relativo rivestimento isolante è disponibile presso il servizio assistenza KESSEL. 2.3 Collegamento del motore di comando (ill. 4) Ill. 4 Ill. 3 L’albero ribassato del motore deve tro-...
  • Page 53: Collegamento Delle Sonde

    2. Allacciamento elettrico 2.8 Schema degli allacciamenti centralina Standard 2.4 Collegamento della sonda La sonda ottica viene montata nel co- perchio di bloccaggio FKA. A tal fine to- gliere il tappo cieco (lilla) e con le viti accluse (2 viti M5x12 (TX25) avvitare a mano la sonda.) 2.5 Trasduttore di segnali esterno Se necessario, può...
  • Page 54: Realizzazione Dei Collegamenti Elettrici E Dei Collegamenti Dei Sensori Di Livello

    2. Allacciamento elettrico 2.9 Realizzazione dei collegamenti elettrici e dei collegamenti dei sensori di livello Accertare che la centralina sia separata dall‘alimentazione di tensione durante i la- vori di montaggio.Pericolo di scossa elettri- ca in caso di contatto involontario con i con- nettori svitati (ad esempio da parte dei bam- bini).
  • Page 55: Centralina

    3. Messa in funzione Standard 3.1 Centralina a) Scatola della centralina La centralina non deve più essere aper- b) Tappo a vite ta per la messa in funzione. Le batterie comprese nel volume della for- c) Linea di collegamento alla rete nitura sono già...
  • Page 56: Casi Di Esercizio

    4. Funzionamento centralina Standard 4.1 Casi d’esercizio Funzionamento a rete Funzionamento a batteria Disponibilità all’uso Power-LED verde illumina Alarm-LED rosso lampeggia (cadenza di 1 sec.) ➤ La valvola chiude Riflusso Power-LED verde illumina Alarm-LED rosso Riflusso-LED arancione lampeggia LED arancione arancione lampeggia lampeggia (cadenza di 1 sec.) ➤...
  • Page 57: Anomalie Durante Il Funzionamento

    5. Riconoscimento errori centralina Standard Con la centralina KESSEL è possibile riconoscere errori sia durante la messa in funzione sia durante il funzionamento. Essi possono così essere eliminati facilmente. 5.1 Anomalie durante il funzionamento a rete: Segnalazione anomalie Causa Rimedio...
  • Page 58: Anomalie Durante Il Funzionamento A Batteria/Interruzione Di Energia Elettrica

    5. Riconoscimento errori centralina Standard 5.2 Anomalie durante il funzionamento a batteria / interruzione di energia elettrica: Segnalazione anomalie Causa Rimedio Indicazioni L’apparecchio si trova nel Controllare la tensione di rete, Il LED di allarme lam- L’impianto può funzionare per 2 funzionamento a batteria;...
  • Page 59: Centralina

    6. Messa in funzione Comfort 6.1 Centralina a) Scatola della centralina La centralina non deve più essere aper- b) Tappo a vite ta per la messa in funzione. c) Linea di collegamento alla rete Le batterie comprese nel volume d) LED verde “Power” della fornitura sono già...
  • Page 60: Casi D'esercizio Indicazione A Diodi

    7. Casi d’esercizio indicazione a diodi 7.1 Casi d’esercizio indicazione a diodi Funzionamento a rete Funzionamento a batteria Disponibilità all’uso Power-LED verde illumina Alarm-LED rosso lampeggia (cadenza di 1 sec.) ➤ La valvola chiude Riflusso Power-LED verde illumina Alarm-LED rosso Riflusso-LED arancione lampeggia LED arancione arancione lampeggia...
  • Page 61: Indicazioni Sul Display

    7. Casi d’esercizio indicazione a diodi 7.4 Indicazioni sul display 7.4.1 Prima messa in funzione a) Alla prima messa in funzio- b) Con i tasti freccia impostare “Giorno”, confermare con il appare l’immagine tasto OK. Il cursore passa al 3.5.1. Con i tasti freccia si campo “Mese”.
  • Page 62: Spiegazione Del Menu

    7. Casi d’esercizio indicazione a diodi 7.4.3 Spiegazione del menu DisIndicazioni sul display Descrizione Indicazioni Visualizzazione sullo schermo nello Premendo un tasto del menu del display, si stato di funzionamento attiva l’illuminazione del display Il menu consiste in 3 punti del menu 1.
  • Page 63 7. Casi d’esercizio indicazione a diodi Indicazioni sul display Descrizione Indicazioni Vengono visualizzati tutti i cicli di Totale di tutti i processi di chiusura commutazione delle valvole Non occupato Non occupato Vengono visualizzate tutte le interru- Totale di tutte le interruzioni di corrente zioni di energia elettrica dalla messa in funzione Im Logbuch sind die letzten Ereig-...
  • Page 64 7. Casi d’esercizio indicazione a diodi Indicazioni sul display Descrizione Indicazioni Vengono visualizzati 8 parametri 1.5.1 Rit. inserz. rete 1.5.2 Blocco inserz. 1.5.3 Rit. inserz. 1 1.5.4 Tempo di coda 1 1.5.5 Cicli max. valvola 1 1.5.6 Corrente max. valvola 1 1.5.7 Numero di corse limite 1.5.8 Diagnosi del sistema SDS Ritardo di inserzione dopo un’inter-...
  • Page 65 (SDS). Il punto del menu principale L’accesso è possibile solo ai partner del “Manutenzione” è protetto da una servizio assistenza KESSEL password. Qui è possibile modifica- re valori. 3.3 Data / Ora Il punto del menu principale “Im- 3.5 Lingua...
  • Page 66 8. Riconoscimento degli errori Centralina Comfort Con la centralina KESSEL si possono riconoscere e quindi eliminare facilmente errori sia all’atto della messa in funzione sia durante il funzionamento. 8.1 Anomalie durante il funzionamento a rete / indicazione a diodi. Segnalazione anomalie Causa...
  • Page 67: Anomalie Durante Il Funzionamento A Rete - Sul Display

    8. Riconoscimento degli errori Centralina Comfort 8.2 Anomalie durante il funzionamento a rete - Indicazione sul display Segnalazione anomalie Causa Rimedio Indicazioni - Inizializzazione: l’impianto può essere Staccare la spina, collegare le Batteria mancante o batterie, eventualmente sostitui- messo in funzione, cioè è funzionale. difettosa “Anomalia re con nuove.
  • Page 68 8. Riconoscimento degli errori Centralina Comfort 8.3 Anomalie durante il funzionamento a batteria / interruzione di energia elettrica / indicazione a diodi Segnalazione anomalie Causa Rimedio Indicazioni L’apparecchio è nel funzio- LED-allarme lam- Controllare la tensione di rete, L’impianto può funzionare per 2 namento a batteria;...
  • Page 69: Output Di Allarme A Potenziale Zero

    2 anni. chiusa e riaperta automaticamente. non esiste ancora alcuna alimentazione di Per lo Staufix FKA KESSEL è consentita la Le anomalie riscontrate vengono indicate rete costante. In questo caso l’FKA sarebbe seguente batteria: Duracell: Size 9V; tipo con un relativo messaggio e possono essere pronto al funzionamento grazie all’alimenta-...
  • Page 70 10. Dati tecnici Tensione di rete (primaria) 230 V AC; 50/60 HZ (Euroconnettori) Potenza standby 2, 5 W Potenza Contatto di allarme a potenziale zero (accessorio) 42 V DC / 0,5 A (contatto di commutazione) Temperatura d’impiego da 0°C a + 50°C Tipo di protezione IP 54 (centralina), IP 68, 0,3 bar (motore, sonda) 24 h Tipo di protezione (intero impianto senza centralina)
  • Page 71: Ispezione

    FKA (010-842). 12. Garanzia 1. Se la merce consegnata è difettosa, parte della ditta KESSEL in conto so- come pure l`attivo del prodotto proprio l`azienda KESSEL è tenuta, secondo stituzione, provoca la nascita di un...
  • Page 72 Leader del drenaggio Edilizia residenziale privata senza collegamento alla fogna 1 2 3 4 1 2 3 4 Edilizia pubblica per es Ospedale Edilizia pubblica per es Impianti ricreativi 1 2 3 4 Edilizia commerciale per es Albergo Edilizia commerciale per es Capannoni 2 3 5 Edilizia commerciale...
  • Page 73 Directives pour le montage, le service et la maintenance Boîtier de commande / composants électriques pour automate de refoulement de matières fécales KESSEL Staufix FKA Standard/Comfort Avantages du produit Boîtier de commande étanche aux jets d’eau IP 54 Raccords de prise pour un montage facile Aucune ouverture nécessaire pour...
  • Page 74 Table des matières Consignes de sécurité ....................Page 1. Généralités ....................Page 2. Raccord électrique Montage mural du boîtier de commande........ Page Raccordement des câbles ............. Page Raccordement du moteur d’entraînement......Page Raccordement de la sonde ............ Page Emetteur de signaux extérieur ..........Page Contact sec................
  • Page 75 Avant tout travaux sur l’installation, l’exploitant ainsi que la main d’oeuvre spécialisée compétente doit lire attentivement cette directive de pose et d’exploitation et s’y conformer. La pose et l’installation de l’automate de refoulement de matières fécales KESSEL Staufix FKA est décrite dans l’instruction de montage livrée à part (010-842).
  • Page 76: Montage Mural Du Boîtier De Commande

    Image 4 Image 3 une enveloppe de protection appropriée au- mission et visser sur le couvercle de ver- près du service après-vente de KESSEL. rouillage avec quatre vis M5 x 12 (TX25). 2.3 raccordement du moteur d’en- instruction : traînement (image 4)
  • Page 77: Raccordement De La Sonde

    2. raccord électrique 2.4 raccordement de la sonde 2.8.1 schéma de branchement du boîtier de commande standard La sonde optique est montée dans le cou- vercle de verrouillage FKA. Pour ce faire, le bouchon obturateur (lilas) est retiré et la sonde est solidement vissée avec les vis ci-jointes (2 vis M5 x12 (TX25)) 2.5 emetteur de signaux extérieur L’émetteur de signaux extérieur (réf.20162)
  • Page 78: Réalisation Des Connexions Électriques Et Des Raccordements Des Capteurs De Niveau

    2. raccord électrique 2.9 Réalisation des connexions élec- triques et des raccordements des cap- teurs de niveau S‘assurer que le gestionnaire est coupé de l‘alimentation en tension durant les tra- vaux de montage.Risque de coups élec- triques en cas de contact par inadvertance avec des fiches de raccordement dévis- sées (p.
  • Page 79: Boîtier De Commande

    3. mise en service standard 3.1 Boîtier de commande a) Carter boîtier de commande Pour la mise en service, le boîtier de com- b) Vis de fermeture mande ne doit plus être ouvert. Les batteries contenues dans le volume des c) Conduite d’alimentation livraisons sont déjà...
  • Page 80: Cas D'exploitation

    4. exploitation du boîtier de commande standard 4.1 cas d’exploitation Fonctionnement sur batterie ordre de marche DEL puissance vert s’allume s’éteint DEL alarme rouge s’éteint clignote (cadence 1 seconde) refoulement ➤ Le clapet se ferme DEL puissance vert s’allume s’éteint DEL alarme rouge s’éteint...
  • Page 81: Pannes Pendant Fonctionnement Sur Secteur Boîtier De Commande Page

    5. identification de panne standard Avec le boîtier de commande de KESSEL, les pannes peuvent être détectées lors de la mise en service ainsi que pendant l’exploitation et être ainsi facilement conservées. 5.1 pannes pendant fonctionnement sur secteur boîtier de commande: affichage des pannes cause mesure d’arrêt...
  • Page 82: Pannes Pendants Fonctionnement Sur Batterie / Panne De Réseau Page

    5. identification de panne standard 5.2 pannes pendants fonctionnement sur batterie / panne de réseau affichage des pannes cause mesure d’arrêt remarques L’appareil fonctionne sur bat- Contrôler la tension de réseau, si L’installation est capable de fonction- Le voyant DEL terie ;...
  • Page 83: Boîtier De Commande

    6. mise en service comfort 6.1 Boîtier de commande a) Carter boîtier de commande Pour la mise en service, le boîtier de com- b) Vis de fermeture mande ne doit plus être ouvert. Les batteries contenues dans le volume des c) Conduite d’alimentation livraisons sont déjà...
  • Page 84: Cas D'exploitation Affichage À Diode

    7. exploitation du boîtier de commande comfort 7.1 cas d’exploitation affichage à diodes netzbetrieb Batteriebetrieb Disponibilité au service Power-DEL verte brille eteinte Alarm-DEL rouge eteinte clignote (1 sec. Takt) ➤ Le clapet ferme reflux Power-DEL verte brille eteinte Alarm-DEL rouge eteinte eteinte Rückstau-DEL...
  • Page 85: Ecrans D'affichage

    7. exploitation du boîtier de commande comfort 7.4 ecrans d’affichage 7.4.1 première mise en service a) Lors d’une première mise en b) Réglez avec les touches de direction « Journée », confir- service, l’image 3.5.1 appa- mez avec la touche OK rait. Avec les touches de di- confirment.
  • Page 86: Explication Du Menu

    7. exploitation du boîtier de commande comfort 7.4.3 explication du menu Ecran d’affichage Description Information Ecran en état de service En appuyant sur une touche de menu d’écran, le système d’éclairage d’écran est activé. Le menu se compose de 3 points 1.
  • Page 87 7. exploitation du boîtier de commande comfort Ecran d’affichage Description Information Toutes les périodicités de démarra- Total de tous les processus de fermeture ge de clapets sont affichées. Non occupé Non occupé Toutes les pannes de réseau depuis Total de toutes les pannes de réseau la mise en service sont affichées.
  • Page 88 7. exploitation du boîtier de commande comfort Ecran d’affichage Description Information 8 paramètres sont affichés 1.5.1 Réseau March. Ralent. 1.5.2 Blocage de mise en marche. 1.5.3 March. Ralent.1 1.5.4 Temporisation en marche à vide 1 1.5.5 Cycles max. clapet 1 1.5.6 Courant max.
  • Page 89 (SDS) est affichée Le point principal de menu mainte- L’accès n’est possible qu’aux partenaires du nance est protégé par un mot de service après-vente KESSEL. passe. Ici les valeurs peuvent être changées. 3.3 Date / heure Le point principal de menu Réglages 3.5 Langue...
  • Page 90 8. Détection de pannes comfort Avec le boîtier de commande KESSEL, les pannes peuvent être détectées lors de la mise en service ainsi que pendant l’entreprise et être ainsi facilement résolues. 8.1 pannes pendant fonctionnement sur secteur ➤ affichage à diode affichage des pannes cause mesure d’arrêt...
  • Page 91: Pannes Pendant Fonctionnement Sur Secteur- Écran D'affichage Page

    8. Détection de pannes comfort 8.2 pannes pendant fonctionnement sur secteur ➤ écran d’affichage Displayanzeige cause mesure d’arrêt remarques Retirer la fiche de secteur, - initialisation : l’installation peut être La batterie manque ou connecter la batterie  ; le cas mise en service, c’est à...
  • Page 92: Pannes Pendant Fonctionnement Sur Batterie / Panne De Réseau - Affichage À Diodes

    8. Détection de pannes comfort 8.3 pannes pendant fonctionnement sur batterie / panne de réseau ➤ affichage à diodes affichage des pannes cause mesure d’arrêt remarques L’appareil fonctionne sur bat- Le voyant DEL Contrôler la tension de réseau, si L’installation est capable de fonction- terie ;...
  • Page 93: Sortie Alarme Sans Potentiel

    9.1 sortie alarme sans potentiel 9.3 mode sommeil 9.4 contrôle de la tension de batterie Le boîtier de commande KESSEL pour le Si la commande demeure plus de 2 heures La commande contrôle en permanence Staufix FKA peut être modifié / mis au stan- en fonctionnement sur batterie, elle passe la tension de la batterie.
  • Page 94 10. Données techniques Tension de réseau (primaire) 230 V AC; 50/60 Hz (europrise) Puissance standby 2,5 W Puissance Contact d’alarme sans potentiel (accessoires) 42 V DC / 0,5 A (contact à commutation) Température d’exploitation 0°C jusqu’à + 50°C Type de protection IP 54 (boîtier de commande), IP 68, 0,3 bar (moteur, sonde) 24 h Type de protection (installation totale sans boîtier de commande) IP 68 pour maximum 3 mWS et au maximum 24h Classe de protection...
  • Page 95: Inspection

    La durée elle n’est pas rentable financièrement, l'a- de garantie est de 24 mois après livraison 2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un cheteur / le client a le droit de résilier le par notre revendeur.
  • Page 96 Leader en solution d’assainissement Construction de logements privés sans raccordement au réseau d’assainissement public 1 2 3 4 1 2 3 4 Construction de logements Construction publique, par privés sans raccordement au exemple aménagement de loisirs réseau d’assainissement public 1 2 3 4 Construction industrielle 2 3 5...
  • Page 97 InStrUKCja ZaBUdowy, oBSłUgI I KonSErwaCjI Urządzenie sterownicze/komponenety elektryczne do automatycznego zaworu zwrotnego do ścieków zawierających fekalia Staufix FKA Standard / Comfort KESSEL Zalety produktu Urządzenie sterownicze z ochroną przeciw-bryzgową IP 54 Przyłącza wtykowe gwarantujące niezwykle łatwy mon- taż Brak konieczności otwierania w celu instalacji Brak konieczności montażu...
  • Page 98 Spis treści wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................Strona 1. Informacje ogólne ....................strona 2. Podłączenie do instalacji elektrycznej Montaż urządzenia sterowniczego na ścianie......strona Podłączenie kabla ..............strona Podłączenie silnika napędowego ..........strona Połączenie sondy ..............strona Zewnętrzny nadajnik sygnału..........strona Kontakt bezpotencjałowy ............
  • Page 99 wskazówki bezpieczeństwa Personel montażowy, obsługujący, wyko- sów dotyczących zasilania w energię ządzenia nie wolno włączać lub, jeśli pra- nujący prace konserwacyjne i naprawcze elektryczną. cuje, trzeba je natychmiast wyłączyć. musi dysponować odpowiednimi kwalifi- Urządzenie jest komponentem in- kacjami do wykonywania tych prac. Użyt- nego kompletnego urządzenia.
  • Page 100: Montaż Urządzenia Sterowniczego Na Ścianie

    2. Podłączenie do instalacji elektrycznej 2.1 Montaż urządzenia sterowniczego na ścianie Szafka sterownicza musi zostać zainsta- lowana w miejscu suchym i zabezpiec- zonym przed mrozem, najlepiej w budyn- ku, gdzie słyszalne będą ewentualne alar- my. Chronić przed bezpośrednim działa- niem promieni słonecznych! Urządzenia sterowniczego nie trzeba ot- wierać...
  • Page 101: Połączenie Sondy

    2. Podłączenie do instalacji elektrycznej 2.8.1 Schemat podłączenia urządzenia sterowniczego Standard 2.4 Podłączenie sondy Sonda optyczna jest montowana w po- krywie ryglowanej FKA. W tym celu usuwa się zaślepki (w kolorze lila) i ręcz- nie mocuje się sondę za pomocą załąc- zonych śrub (2 śruby M5 x12 (TX25)).
  • Page 102: Tworzenie Przyłączy Elektrycznych I Podłączenie Czujników Poziomu

    2. Podłączenie do instalacji elektrycznej 2.9 Tworzenie przyłączy elektrycznych i pod- łączenie czujników poziomu Upewnić się, że urządzenie sterujące jest pod- czas prac montażowych odłączone od napię- cia.Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek- trycznym wskutek przypadkowego dotknięcia odkręconych wtyczek (np. przez dzieci). Upew- nić...
  • Page 103: Urządzenie Sterownicze

    3. UruchomienieStandard 3.1 Urządzenie sterownicze a) Obudowa urządzenia sterowniczego Urządzenia sterowniczego nie trzeba b) Śruba zamykania otwierać w celu uruchomienia. Baterie wchodzące w skład komletu są już c) Przewód sieciowy założone i będą aktywowane przy pierws- d) Skrócona instrukcja obsługi zym podłączeniu do sieci 230 V.
  • Page 104: Przykłady Eksploatacji

    4. Praca urządzenia sterowniczego Standard 4,1 Przykłady eksploatacji tryb zasilania sieciowego Zasilanie bateryjne gotowość do pracy LED Power zielony świeci wyłącz. LED Alarm czerwony wyłącz. miga (co 1 sek.) Przepływ zwrotny ➤ Klapa zamyka się LED Power zielony świeci wyłącz. LED Alarm czerwony wyłącz.
  • Page 105 5. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Standard Za pomocą urządzenia przełączającego KESSEL można rozpoznać i usunąć awarie przy uruchomieniu i podczas pracy urządzenia. 5.1 Zakłócenia w przypadku zasilania sieciowego: wyświetlanie błędu: Przyczyna działanie wskazówki diodaLED power miga, Brak baterii lub uszkodzona Odłączyć...
  • Page 106: Zakłócenia W Wypadku Zasilania Z Baterii / Brak Prądu

    5. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Standard 5,2 Zakłócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu: wyświetlanie błędu: Przyczyna działanie wskazówki Urządzenie jest zasilane z bate- Skontrolować napięcie sieciowe wz- dioda LED Alarm miga Urządzenie może działać przez 2 god- rii;...
  • Page 107: Urządzenie Sterownicze

    6. Uruchomienie urządzenia sterowniczego Comfort 6.1 Urządzenie sterownicze a) Obudowa urządzenia sterowniczego Urządzenia sterowniczego nie trzeba b) Śruba zamykania otwierać w celu uruchomienia. c) Przewód sieciowy Baterie wchodzące w skład kompletu są d) Zielona dioda LED „Power“ już założone i są aktywowane przy pier- e) Czerwona dioda LED „Alarm“...
  • Page 108: Sytuacje Robocze Wskazania Diodowe

    7. Praca urządzenia sterowniczego Comfort 7.1 Sytuacje robocze wskazania diodowe tryb zasilania sieciowego Zasilanie bateryjne gotowość do pracy LED Power zielony świeci wyłącz. LED Alarm czerwony wyłącz. miga (co 1 sek.) Przepływ zwrotny LED Power zielony świeci wyłącz. ➤ Klapa zamyka się LED Alarm czerwony wyłącz.
  • Page 109: Wskazania Wyświetlacza

    7. Praca urządzenia sterowniczego Comfort 7.4 wskazania wyświetlacza 7.4.1 Pierwsze uruchomeinie b) Za pomocą przycisków str- a) Przy pierwszym uruchomie- załki ustawić “Dzień”, pot- niu pokazuje się okno 3.5.1. wierdzić przciskiem OK. Za pomocą przycisków str- Kursor przeskakuje na “Mie- załek wybrać...
  • Page 110 7. Praca urządzenia sterowniczego Comfort 7.4.3 objaśnienie elementów menu wyświetlacz opis Informacja Wskazanie na ekranie w Przy wciśnięciu przycisku menu wyświetlacza trybie pracy włącza się podświetlenie wyświetlacza Menu składa się z 1. Informacja 3 głównych punktów 2. Konserwacja 3. Ustawienia Punkt Informacja składa się...
  • Page 111 7. Praca urządzenia sterowniczego Comfort wyświetlacz opis Informacja Pokazywane są wszystkie przełącze- Suma wszystkich zamykań klapy Brak funkcji Brak funkcji Pokazywane są wszystkie braki Suma wszystkich braków prądu prądu od uruchomienia W dzienniku są zapisane ostatnie 255 wpisów w pamięci. Nadpisywany jest wydarzenia i komunikaty błędów.
  • Page 112 7. Praca urządzenia sterowniczego Comfort wyświetlacz opis Informacja Pokazuje się 8 parametrów 1.5.1 Sieć opóźnienie właczania 1.5.2 Blokada włączania 1.5.3 Opóźn. włacz. 1 1.5.4 Czas wybiegu 1 1.5.5 Maks. cykle klapa 1 1.5.5 Maks. prąd klapa 1 1.5.7 Liczba graniczna 1.5.8 Diagnoza systemu SDS Opóźnienie włączania Wartość...
  • Page 113 Dostęp do podmenu chronionych hasłem W pozostałym zakresie można zmie- możliwy tylko dla partnerów serwisowych niać wartości. KESSEL. Tutaj można ustawić datę i godzinę. Patrz 7.4.1 Pierwsze uruchomeinie Tutaj można wybrać język menu. Patrz 7.4.1 Pierwsze uruchomeinie Tutaj można wybrać kontrast Zakres ustawień...
  • Page 114 8. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Comfort Za pomocą urządzenia przełączającego KESSEL można rozpoznać i usunąć awarie przy uruchomieniu i podczas pracy urządzenia. 8.1 Zakłócenia w przypadku zasilania sieciowego wskazania diodowe wyświetlanie błędu: Przyczyna działanie wskazówki dioda LED power Brak baterii lub uszkodzona Odłączyć...
  • Page 115 8. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Comfort 8.2 Zakłócenia w przypadku zasilania sieciowego wyświetlacz wyświetlacz Przyczyna działanie wskazówki Odłączyć wtyczkę sieciową, po- - Inicjalizacja: Urządzenia nie można Brak baterii lub uszkod- dłączyć baterie, w razie potrzeby uruchomić, tzn. nie jest ono gotowe do pracy zona “Błąd baterii”...
  • Page 116: Zakłócenia W Wypadku Zasilania Z Baterii / Brak Prądu Wskazania Diodowe

    8. rozpoznawanie błędów urządzenie sterownicze Comfort 8.3 Zakłócenia w wypadku zasilania z baterii / brak prądu wskazania diodowe wyświetlanie błędu: Przyczyna działanie wskazówki Urządzenie jest zasilane z bate- Skontrolować napięcie sieciowe wz- dioda LED Alarm Urządzenie może działać przez 2 god- rii;...
  • Page 117: Bezpotencjałowe Wyjście Alarmu

    . kane jest automatycznie zamknięcie ro- podłączone do napięcia w sieci . W takim przy- Do pracy w urządzeniu KESSEL Staufix bocze a następnie znowu otwierane. padku urządzenie FKA będzie gotowe do FKA nadają się następujące baterie: Du- Rozpoznane błędy pokazywane są...
  • Page 118: Inspekcja

    2.) wielkrotnie uruchomić zamykanie ana tylko na taki sam typ. wisowych znaleźć można pod adresem: awaryjne w celu jego zamknięcia i ot- - Naprawy może przeprowadzić tylko pro- www.kessel.pl warcia ducent. 11.2 Konserwacja Uwaga! Przed wykonywaniem wszelkich prac konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć...
  • Page 119 12. gwarancja ,F30 +69:(8*?656 <(+30<> :6<(8 -084( ,99,3 4( 78(<6 <>)68; 97696); 769:D76<(50( *?> ;9:,82( ?69:(50, ;9;50D:( 5( *?> :,H <(+30<> 786+;2: ?69:(50, <>40,5065> ,F30 76 +<@*/ 5(78(<(*/ <(+( 5(+(3 50, ?69:(50, ;9;50D:( 2;7;1C*> ?3,*(1C*> 4( 78(<6 +6 6+9:C70,50( ;46<> 3;) HC+(50( 6)50H,50( *,5> (2: 9:<0,8+?,50( 1(<5>*/ <(+ 5(3,H>...
  • Page 120 Wiodący producent systemów odwadniania Budownictwo mieszkaniowe bez podłączenia do kanalizacji 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Budynki użyteczności Budowle ogólnodostępne publicznej, np. szpitale np. obiekty rekreacyjne Działalność gospodarcza np. hotele Budownictwo przemysłowe 2 3 5 Budownictwo handlowo-usługowe np.
  • Page 121 Gebruiksaanwijzing voor inbouw, bediening en onderhoud Schakelapparaat/elektrische componenten voor KESSEL Automatische terugstroombeveiliging tegen fecaliën Staufix FKA Standard/Comfort Productvoordelen Schakelapparaat spatwaterdicht IP 54 Stekkeraansluitingen voor zeer eenvoudige montage Openen voor installatie niet nodig Openen voor wandmontage niet nodig Comfort schakelapparaat met...
  • Page 122 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies ....................Pagina 1. Algemeen ....................Pagina 2. Aansluiting op het elektriciteitsnet Functie van het schakelapparaat ..........Pagina Kabelaansluiting..............Pagina Aansluiting aandrijfmotor ............Pagina Sondeaansluiting ..............Pagina Externe signaalsensor............. Pagina Potentiaalvrij contact .............. Pagina Verlenging van de besturingsleidingen ........Pagina 2.8.1 Aansluitschema schakelapparaat Standard ......
  • Page 123 De exploitant en het bevoegde geschoolde personeel moeten vóór alle werkzaamheden aan de instal- latie deze inbouw- en bedieningshandleiding zorgvuldig lezen en opvolgen. De inbouw en de installatie van de KESSEL-automatische terugstroombeveiliging tegen fecaliën Staufix FKA wordt omschreven in de afzonderlijk meegeleverde inbouwhandleiding (010-842).
  • Page 124: Kabelaansluiting

    Stekker wit op bus wit Aanwijzing m.b.t. kabelbescherming Bij vrijliggende sonde- en motorkabel be- schermen tegen stukvreten door ongedier- te. Een desbetreffende beschermmantel is te koop via de KESSEL-klantenservice. Afbeelding 4 Afbeelding 3 2.3 Aansluiting aandrijfmotor (afbeel- AANWIJZING: ding 4) De voorschriften van de VDE 0100, VDE 01107, IEC, resp.
  • Page 125: Sondeaansluiting

    2. Aansluiting op het elektriciteitsnet 2.8.1 Aansluitschema schakelapparaat Standard 2.4 Sondeaansluiting De optische sonde wordt gemonteerd in het FKA-vergrendelingsdeksel. Daartoe wordt de dopvormige bout (lila) verwij- derd en de sonde met bijgevoegde schroeven handvast vastgeschroefd (2 schroeven M5 x12 (TX25)) 2.5 Externe signaalgenerator De externe signaalgenerator (bestelnr.
  • Page 126: Elektrische Aansluitingen En Aansluitingen Niveausensors

    2. Aansluiting op het elektriciteitsnet 2.9 Elektrische aansluitingen en aans- luitingen niveausensors maken Waarborgen dat het schakelapparaat tij- dens de montagewerkzaamheden losge- koppeld is van de spanningsvoeding.Ge- vaar van stroomstoot bij onbedoelde aan- raking van losgeschroefde steekverbin- dingen (bv. door kinderen). Waarborgen dat alle elektrische aansluitverbindingen - voorzover aanwezig - worden bevestigd zoals op de afbeelding (aanhaalmoment).
  • Page 127: Schakelapparaat

    3. Inbedrijfstelling Standard 3.1 Schakelapparaat a) Behuizing schakelapparaat Het schakelapparaat hoeft voor de in- b) Sluitschroef bedrijfstelling niet meer te worden ge- opend. c) Kabel voor netaansluiting De in het leveringsprogramma opgeno- d) Beknopte handleiding men batterijen zijn al aangesloten en wor- e) Groene LED „Power“...
  • Page 128: Bedrijfsomstandigheden

    4. Bedrijf Standard schakelapparaat 4.1 Bedrijfsomstandigheden Gebruik van het net Gebruik van de batterij Gereedheid voor bedrijf Power-LED groen brandt Alarm-LED rood knippert (1 sec. cyclus) Opstuwing ➤ Klep sluit Power-LED groen brandt Alarm-LED rood Opstuwings-LED oranje knippert Klep-LED oranje knippert knippert (1 sec.
  • Page 129: Storingen Bij Gebruik Van Het Net

    5. Storingherkenning Standard schakelapparaat Met het KESSEL-schakelapparaat kunnen storingen bij de inbedrijfstelling en tijdens het bedrijf worden herkend en zodoende een- voudig worden uitgeschakeld. 5.1 Storingen bij gebruik van het net: Display-indicatie Oorzaak Uitschakelmaatregel Aanwijzingen Power-LED knip- Batterij ontbreekt of is defect...
  • Page 130 5. Storingherkenning Standard schakelapparaat 5.2 Storingen bij bedrijf op batterijen / netuitval: Display-indicatie Oorzaak Uitschakelmaatregel Aanwijzingen Apparaat werkt op batteri- Netspanning controleren, evtl. her- De installatie is 2 uur functioneel. Alarm-LED knip- jen; netspanning ontbreekt stellen Vervolgens gaat het apparaat over pert snel in de sleep-modus (zie hfdst.
  • Page 131: Schakelapparaat

    6. Inbedrijfstelling Comfort 6.1 Schakelapparaat Het schakelapparaat hoeft voor de in- a) Behuizing schakelapparaat bedrijfstelling niet meer te worden ge- b) Sluitschroef opend. c) Kabel voor netaansluiting De in het leveringsprogramma opgeno- d) Groene LED „Power“ men batterijen zijn al aangesloten en wor- den geactiveerd bij de eerste aansluiting e) Rode LED „Alarm“...
  • Page 132: Functietoetsen Apparaat

    7. Bedrijf Comfort schakelapparaat 7.1 Bedrijfsomstandigheden diode-in- dicatie Gebruik van het net Gebruik van de batterij Gereedheid voor bedrijf Power-LED groen brandt Alarm-LED rood knippert (1 sec. cyclus) Opstuwing ➤ Klep sluit Power-LED groen brandt Alarm-LED rood Opstuwings-LED oranje knippert Klep-LED oranje knippert...
  • Page 133: Display-Indicaties

    7. Bedrijf Comfort schakelapparaat 7.4 Display-indicaties 7.4.1 Eerste inbedrijfstelling a) Bij de eerste inbedrijfstelling b) Met de pijltoetsen “dag” in- stellen, bevestigen met de verschijnt afbeelding 3.5.1. toets OK. De cursor springt Met de pijltoetsen selecteert naar het veld “maand”. u de desbetreffende menu- Deze en overige instellingen taal, met de OK-toets beve-...
  • Page 134 7. Bedrijf Comfort schakelapparaat 7.4.3 Menutoelichting Display-indicatie Omschrijving Informatie Beeldschermindicatie in de Bij het indrukken van een displaymenutoets bedrijfstoestand wordt de displayverlichting ingeschakeld Het menu bestaat uit 1. Informatie 3 hoofdmenuonderdelen 2. Onderhoud 3. Instellingen Het hoofdmenuonderdeel Informatie 1.1 Bedrijfsuren bestaat uit 5 submenupunten.
  • Page 135 7. Bedrijf Comfort schakelapparaat Display-indicatie Omschrijving Informatie Alle klepschakelspelingen worden Totaal van alle sluitprocessen aangegeven Niet bezet Niet bezet Totaal van netuitval sinds Totaal aantal malen netuitval inbedrijfstelling wordt aangegeven In het logboek staan de laatste re- Er worden 255 vermeldingen opgeslagen. sultaten en foutmeldingen opgesla- Daarboven wordt altijd de oudste overschre- gen.
  • Page 136 7. Bedrijf Comfort schakelapparaat Display-indicatie Omschrijving Informatie Er worden 8 parameters aangege- 1.5.1 Net Aan. Vert. 1.5.2 Inschakelblok. ven. 1.5.3 Insch. vert. 1 1.5.4 Nalooptijd 1 1.5.5 Max. cycli klep 1 1.5.6 Max. stroom klep 1 1.5.7 Limiet looptermijn 1.5.8 Systeemdiagnose SDS Inschakelvertraging na Defaultwaarde is 2 sec.
  • Page 137 De periode tussen twee zelfdiagno- Defaultwaarde is 28 dagen. setesten (SDS) wordt aangegeven. Het hoofdmenuonderdeel onder- De toegang is uitsluitend houd is wachtwoordbeveiligd. Hier mogelijk voor KESSEL-klantenservicepart- kunnen waarden worden gewijzigd. ners. 3.3 Datum / tijd Het hoofdmenuonderdeel instellin- 3.5 Taal gen bestaat uit zeven submenuon- 3.7 Contrast...
  • Page 138 8. Foutopsporing Comfort schakelapparaat Met het KESSEL-schakelapparaat kunnen storingen bij de inbedrijfstelling en tijdens het bedrijf worden herkend en zodoende een- voudig worden uitgeschakeld. 8.1 Storingen bij gebruik van het net ➤ Diode-indicatie Display-indicatie Oorzaak Uitschakelmaatregel Aanwijzingen Power-LED knip- Batterij ontbreekt of is defect...
  • Page 139 8. Foutopsporing Comfort schakelapparaat 8.2 Storingen bij gebruik van het net ➤ Display-indicatie Display-indicatie Oorzaak Uitschakelmaatregel Aanwijzingen - Initialisatie: De installatie kan in bedrijf Netstekker uittrekken, batterijen Batterij ontbreekt of is aansluiten, evtl. door nieuwe worden genomen, d.w.z. zij is functioneel. defect batterijen vervangen Alarm kan gereset worden.
  • Page 140 8. Foutopsporing Comfort schakelapparaat 8.3 Storingen bij bedrijf op batterijen / netuitval ➤ Diode-indicatie Display-indicatie Oorzaak Uitschakelmaatregel Aanwijzingen Apparaat werkt op batteri- Alarm-LED knip- Netspanning controleren, evtl. her- De installatie is 2 uur functioneel. jen; netspanning ontbreekt stellen Vervolgens gaat het apparaat over pert snel in de sleep-modus (zie hfdst.
  • Page 141: Potentiaalvrije Alarmuitgang

    Bij nieuwe batterijen bedraagt de houd- zoals in hfdst. 4 omschreven, worden ver- baarheid minim. 2 jaar. holpen. Voor de KESSEL Staufix FKA is de vol- gende batterij toegelaten: Duracell: Size 9V; type MN 1604/6LR61 (bestelnr. 197- 081 Behoefte: 2 stuks)
  • Page 142 10. Technische gegevens Netspanning (primair) 230 V AC; 50/60 Hz (Eurostekker) Vermogen stand-by 2,5 W Vermogen Potentiaalvrij alarmcontact (accessoires) 42 V DC / 0,5 A (omschakelcontact) Gebruikstemperatuur 0 °C t/m + 50 °C Beschermingsklasse IP 54 (schakelapparaat), IP 68, 0,3 bar (motor, sonde) 24 h Beschermingsklasse (totale installatie zonder schakelapparaat) IP 68 bij max.
  • Page 143: Inspectie

    De garantietermijn bedraagt 24 maanden vering twee maal ontoereikend is om het vanaf de levering aan onze partner. § 377 2. KESSEL wil met nadruk stellen dat slijtage probleem op te lossen of indien het proble- van het Duitse Handelswetboek zijn verder geen tekortkoming van het product is.
  • Page 144 Toonaangevend in waterafvoertechniek Particuliere woningbouw zonder aansluiting op riool 1 2 3 4 1 2 3 4 Utiliteitsbouw bv ziekenhuis Utiliteitsbouw bv vrijetijdsvoorzieningen 1 2 3 4 Bedrijfsmatige bouw bv hotel Bedrijfsmatige bouw bv industriële bouw 2 3 5 Bedrijfsmatige bouw bv tankstations 1 2 3 4 Particuliere woningbouw...

This manual is also suitable for:

Staufix fka comfort

Table of Contents

Save PDF