Download Print this page
Kessel Staufix FKA Standard Installation And Operating Manual

Kessel Staufix FKA Standard Installation And Operating Manual

Backwater valve for wastewater with or without raw sewage

Advertisement

Available languages

Available languages

ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
KESSEL - Fäkalien-Rückstauautomat
Staufix
®
FKA Standard/Komfort
für fäkalienhaltiges Abwasser
Installation
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Stand 03/2011
Inbetriebnahme
Einweisung
Datum
Ort
Produktvorteile
Für fäkalienhaltiges Abwasser
Einfacher Einbau in durchgehende
Rohrleitungen
Betriebssicherheit auch bei Stromausfall
Bei Rückstau automatische Verriegelung
Einfaches Auswechseln von
Verschleißteilen
Integrierter Einfachrückstauverschluss
für stromlosen Betrieb während der
Bauphase
Optimale Rohrreinigung
Freier Rohrquerschnitt
Einfache Wartung - ohne Werkzeug
Nachrüstbarkeit
Steckerfertiges Schaltgerät
Schaltgerät mit Displayanzeige (Komfort)
DIN EN 13564 Typ 3 F
Wartungspflichtige Anlage
nach DIN EN 13564
LGA
Landesgewerbeamt Bayern
Bauart
Bauart
Bauart
geprüft
geprüft
geprüft
und überwacht
und überwacht
und überwacht
Stempel Fachbetrieb
Seite 1-16
Page 17-32
Pag. 33-48
Sach-Nr. 010-842

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kessel Staufix FKA Standard

  • Page 1 ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG KESSEL - Fäkalien-Rückstauautomat Seite 1-16 Staufix ® FKA Standard/Komfort Page 17-32 Pag. 33-48 für fäkalienhaltiges Abwasser Produktvorteile Für fäkalienhaltiges Abwasser Einfacher Einbau in durchgehende Rohrleitungen Betriebssicherheit auch bei Stromausfall Bei Rückstau automatische Verriegelung Einfaches Auswechseln von Verschleißteilen...
  • Page 2 Inspektions- und Wartungskarte 1. Sicherheitshinweise Anlagenteile. Bei Nichtbeachtung der Be- Bei anstehendem Rückstau oder bei Sehr geehrter Kunde, bevor Sie den KESSEL-Fäkalien-Rück- dienungsanleitung können erheblicher Rückstaugefahr dürfen keinerlei Repara- stauautomaten Staufix ® FK in Betrieb Sachschaden, Körperverletzung oder gar tur- oder Wartungsarbeiten durchgeführt...
  • Page 3 „Auf“- Stellung zu bringen. Der Rückstauver- schluss übt keine Funktion in der Abflus- 2.2 Lieferumfang Der Lieferumfang des KESSEL-Staufix ® sleitung aus. FKA besteht aus dem Grundkörper mit Be- Angeschlossene Ablaufstellen sind triebs- und Notverschluss, einer Einbau- nicht vor Rückstau gesichert, können...
  • Page 4 Keller überfluten. Regenwasser ist grundsätzlich nicht Kanal zuzuleiten. Konsequenz: Getrennte Leitungsführung. über Rückstausicherungen abzuführen. Bitte beachten Sie: skopische Aufsatzstück kann der KESSEL- Grundsätzlich ist beim Verlegen der Grundlei- Staufix FKA stufenlos an die vor han de ne ®...
  • Page 5 Dichtfolie verwendet werden. coferm S (selbsthaftendes Silikon). Damit Bei Einbau in eine wasserdichte weiße kann ge rade für dickere Fliesen ein dün- Wanne bietet KESSEL zusätzlich eine nes Kleberbett realisiert werden. passende Dichtungsbahn aus Naturkau- tschuk NK/SBR an, bei welcher die Boh-...
  • Page 6 3. Einbau Prinzipdarstellung (Bsp. umpfix ® ➀ KESSEL-Pumpfix ® F, Staufix ® inbaubeispiel „Schwarze Wanne“ FKA, Staufix SWA, Controllfix ® ➁ Dichtungsset Art.-Nr. 83023 ➂ Verlängerungsstück Art.-Nr. 83071 ➃ Zwischenstück DN 100 mit Press- dichtungsflansch aus Edelstahl Art.- Fliesen Nr. 27198 ➄...
  • Page 7 4. Inspektion und Wartung 4.1 Inspektion a) Betriebsverschluss mit Der Rückstauverschluss ist einmal Prüftaste schließen. monatlich vom Betreiber oder dessen Notverschluss mit Hand- Beauftragten zu inspizieren. hebel verschließen. Dabei ist folgendes durchzuführen: b) Deckel entfernen ❏ Prüftaste zur Funktionsprüfung Betriebsverschlusses drücken ❏...
  • Page 8 4. Inspektion und Wartung Achtung: 4.2.1 Montage der beiden Deckel • Bei der Demontage der Deckel die Verriegelungshebel ganz öffnen. Damit (siehe Abb. 12, 13) wird die Hebefunktion der Hebel genutzt. Deckel je auf einer Seite einführen, die –> Bei der Montage der Deckel müssen die Verriegelungshebel senkrecht stehen. andere Seite nach unten drücken und mit •...
  • Page 9 1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangel- Es wird nur für neu hergestellte Sachen 2. KESSEL stellt ausdrücklich klar, dass Ver- haft, so hat KESSEL nach Ihrer Wahl den eine Gewährleistung übernommen. schleiß kein Mangel ist. Gleiches gilt für Mangel durch Nachbesserung zu beseiti- Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Mona-...
  • Page 10 6. Ersatzteile FKA zum Einbau in die freiliegende Abwasserleitung (Art.-Nr. 83100, 83125, 83150, 83200 bzw. Komfort: Art.Nr. 84100, 84125, 84150, 84200) Alle Ersatzteile sind über den Fachbetrieb beziehbar. Bezeichnung Art.-Nr. ➀ ➀ FKA-Antriebsmotor IP 68 (5 m Leitung) 80076 ➁ FKA-Schaltgerät Standard IP 54 80073 ➃...
  • Page 11 7. Übergabeprotokoll Typenbezeichnung*: __________________________________________________________ KESSEL-Bestellnummer* __________________________________________________________ Fertigungsdatum* __________________________________________________________ (gemäß Typenschild/Rechnung) Objektbezeichung __________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Telefon / Telefax __________________________________________________________ Bauherr __________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Telefon / Telefax __________________________________________________________ Planer __________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Telefon / Telefax __________________________________________________________ Ausführende Sanitärfirma __________________________________________________________ Adresse __________________________________________________________ Telefon / Telefax __________________________________________________________ KESSEL-Kommissions-Nr.:...
  • Page 12 Notizen...
  • Page 13 8. Übergabeprotokoll für das einbauende Unternehmen ❏ Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde im Beisein des Abnahmeberechtigten und des Anlagenbetreibers durchgeführt. ❏ Der Anlagenbetreiber/Abnahmeberechtigte wurde auf die Wartungspflicht des Produktes gemäß der beiliegenden Bedienungsanleitung hingewiesen. ❏ Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde nicht durchgeführt Dem Auftraggeber / Inbetriebnehmer wurden folgende Bauteile und/oder Produktkomponenten übergeben**: _______________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________...
  • Page 14 Notizen...
  • Page 16 Rückstauverschlüsse Kleinkläranlagen Hebeanlagen Schächte Abläufe / Duschrinnen Regenwassernutzung Abscheider -Fettabscheider -Öl-/ Benzin-/ Koaleszenzabscheider -Stärkeabscheider -Sinkstoffabscheider...
  • Page 17 Staufix FKA also offer powerless ® backwater protection during the building phase (no power supply to building) Upgradable to KESSEL Pumpfix ® backwater valve with integrated sewage pump Offers full channel wastewater passage Simple maintenance and service Available with control unit with display (Staufix ®...
  • Page 18: Table Of Contents

    During backwater or potential backwater Before installing and commissioning death to the operator. conditions no service or maintenance is to this KESSEL Staufix® SWA or Control- be conducted on the system. fix®, please thoroughly read through Before and service, maintenance or...
  • Page 19: General

    2. General 2.1 Application 2.3 Pre-installation tips and at the same time are protected against The KESSEL Staufix® SWA backwater During the building’s construction phase backwater. valve, designated as a DIN EN 13564 only the body of the system will be instal- Before the Staufix®...
  • Page 20: Installation

    / lower levels. Rainwater drainage pipes must not be separate drainage pipes. connected to a backwater valve. Please note: 50 (2 inch), KESSEL recommends not using centering tip are pointing up. The centering tip DIN EN 12056 requirements should be close- 90 degree bends – maximum 45 degree...
  • Page 21 • Counterflange • Sealing sheet quired depth of installation, either one or two of the KESSEL extension sections can be used. Connection gaskets are supplied with the 83071 and should be properly lu- bricated as stated previously. In order to...
  • Page 22 3. Installation Prinzipdarstellung (Bsp. umpfix ® ➀ KESSEL-Pumpfix ® F, Staufix ® oncrete floor with moisture protective FKA, Staufix SWA, Controllfix ® ➁ Groundwater protection set sheet 83023 ➂ Extension section (Article Number 83071) ➃ DN 100 intermediate section Tiles...
  • Page 23: Inspection And Maintenance

    4. Inspection and Maintenance 4.1 Inspection a) Close the motorized backwater The backwater valve should be flap by pressing flap close button checked on a monthly basis by the on the control unit. Close the ma- owner or a representative of the nual closure level be closing and owner.
  • Page 24 4. Inspection and Maintenance Caution: 4.2.1 Assembly of both covers - When removing both covers make sure both closure levers are in the open (see Illustr. 12, 13) position – this serves to use the leverage of the levers. - When replacing both covers, both closure levers must be in the vertical Insert cover housing at an angle as shown position.
  • Page 25: Warranty

    Manually operated closure lever in the closed / locked position. 5. Warranty 1. In the case that a KESSEL product is de- or part needing repair or replacement and and operated in accordance with the valid fective, KESSEL has the option of repai-...
  • Page 26: Replacement Parts

    6. Replacement Parts Staufix® FKA for exposed pipe installations (Article Numbers 83100, 83125, 83150, 83200 and FKA Comfort Article Numbers 84100, 84125, 84150 and 84200) Description Art.-Nr. ➀ FKA motor IP 68 (5 meter length) 80076 ➀ ➁ FKA control unit standard IP 54 80073 FKA control unit Comfort IP54 80071...
  • Page 27: Commissioning Protocol For Installer

    __________________________________________________________ Planner __________________________________________________________ Address __________________________________________________________ Telephone / Fax __________________________________________________________ Contracted plumbing company __________________________________________________________ Address __________________________________________________________ Telephone / Fax __________________________________________________________ KESSEL-Commissions no.: System operator /owner __________________________________________________________ Address __________________________________________________________ Telephone / Fax __________________________________________________________ User __________________________________________________________ Address __________________________________________________________ Telephone / Fax __________________________________________________________ Person of delivery...
  • Page 28 Notizen...
  • Page 29: Commissioning Protocol For Installation Company

    8. Commissioning Protocol for installation company Handover certificate (copy for the company carrying out the installation) ❏ The initial operation and instruction was carried out in the presence of the person authorised to perform the accep- tance and the system operator. ❏...
  • Page 30 Notice...
  • Page 32 Backwater protection Septic Systems Lifting Stations and pumps Inspection Chambers Drains and shower channels Rainwater Management Systems Separators -Grease Separators -Oil-/ Fuel-/Coalescence Separators -Starch Separators -Sediment Separators...
  • Page 33 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE Impianto automatico antiriflusso per sostanze fecali KESSEL Staufix ® FKA Standard/Comfort per acque reflue contenenti sostanze fecali Vantaggi del prodotto Per acque reflue contenenti sostanze fecali Montaggio semplice in tubazioni continue Sicurezza di funzionamento anche in...
  • Page 34 Indice .................... Pagina 34 1. Avvertenze sulla sicurezza Uso ..................Pagina 35 2. In generale Volume della fornitura ............Pagina 35 Procedimento per l’installazione ......... Pagina 35 Installazione nella piastra di fondazione ......Pagina 36 3. Installazione Installazione incassata nella piastra di fondazione ..... Pagina 37 Installazione in una tubazione di scarico non interrata ..
  • Page 35 2.2 Volume della fornitura Il volume della fornitura dello Staufix® I punti di scarico collegati non sono FKA KESSEL consiste nel corpo base con assicurati contro il riflusso, ma posso- Stato di funzionamento: aperto chiusura d’esercizio e d’emergenza, nelle no essere drenati.
  • Page 36 (min. DN 50, la KESSEL consiglia 2 curve di sello di centraggio siano rivolti verso l’alto. 45°) almeno fino all’altezza del pavimento fi- Il nasello deve essere inserito nell’apertura...
  • Page 37 è possibile reali- usata dal committente. zzare un letto di colla sottile. In caso di montaggio in una vasca bianca a tenuta stagna, la KESSEL offre inoltre Figura 4 Posa di pietra naturale: una membrana impermeabile adatta in (marmo, granito, agglomerato di marmo): caucciù...
  • Page 38 3. Installazione Configurazione del principio (p.es. umpfix ® ➀ Pumpfix® F, Staufix® FKA, sempio di montaggio “Vasca nera” Staufix® SWA, Controlfix KES- ➁ Set di guarnizioni n. art. 83023 ➂ Prolunga n. art. 83071 ➃ Raccordo intermedio DN 100 con flangia impermeabilizzante Piastrelle Fliesen a pressione in acciaio inox n.
  • Page 39 4. Ispezione e manutenzione 4.1 Ispezione a) Chiudere la chiusura d’e- La valvola antiriflusso deve essere sercizio con il tasto di ispezionata mensilmente dall’utente o controllo dai suoi incaricati. b) Chiudere il dispositivo di A tale proposito procedere come chiusura d’emergenza segue: con la leva manuale...
  • Page 40 4. Ispezione e manutenzione Attenzione: 4.2.1 Montaggio dei due coperchi • Durante lo smontaggio dei coperchi aprire completamente la leva di bloccaggio (vedi ill. 12, 13) in modo da sfruttarne la funzione di sollevamento. Inserire ogni volta un coperchio su un Durante il montaggio dei coperchi, le leve di bloccaggio devono trovarsi in po- lato, premere l’altro lato verso il basso e sizione verticale.
  • Page 41 2. La ditta KESSEL non riconosce l`usura razione del bene contestato ovvero novo. La garanzia ha una validità di 24 come un difetto o un malfunzio- alla sua sostituzione.
  • Page 42 6. Pezzi di ricambio FKA per l’installazione in tubazioni di scarico non inter- rate (n. art. 83100, 83125, 83150, 83200 oppure Comfort: n. art. 84100, 84125, 84150, 84200) Tutti i pezzi di ricambio possono essere acquistati presso le aziende specializzate. Denominazione n.ord.
  • Page 43 __________________________________________________________ Indirizzo __________________________________________________________ Telefono / Fax __________________________________________________________ Impresa idraulica esecutrice __________________________________________________________ Indirizzo __________________________________________________________ Telefono / Fax __________________________________________________________ N. commissione KESSEL: Persona autorizzata alla presa in consegna __________________________________________________________ Indirizzo __________________________________________________________ Telefono / Fax __________________________________________________________ Utente dell’impianto __________________________________________________________ Indirizzo __________________________________________________________ Telefono / Fax...
  • Page 44 Note...
  • Page 45 8. Verbale di consegna per l’azienda installatrice ❏ La messa in funzione e l’addestramento sono stati eseguiti in presenza della persona autorizzata alla presa in consegna e dell’utente dell’impianto. ❏ All’utente dell’impianto / persona autorizzata alla presa in consegna è stato fatto presente l’obbligo di manutenzione del prodotto secondo le istruzioni per l’uso allegate.
  • Page 46 Note...
  • Page 48 Protezione antiriflusso Trattamento delle acque reflue Stazioni di sollevamento Pozzetti di ispezione Scarichi Sistemi di recupero delle Separatori acque piovane -Separatori di grassi -Separatori di coalescenza, olii e benzine -Separatori di amidi -Separatori di sedimenti...