Urządzenie Sterownicze; Kontrola Sondy Optycznej - Kessel Staufix FKA Standard Installation And Operating Manual

Control unit/electric components for automatic backwater valve for wastewater containing sewage
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
6. Uruchomienie urządzenia sterowniczego Comfort
6.1 Urządzenie sterownicze
Urządzenia sterowniczego nie trzeba
otwierać w celu uruchomienia.
Baterie wchodzące w skład kompletu są
już założone i są aktywowane przy pier-
wszym podłączeniu do sieci 230 V. Na-
stępnie podłączyć przewód sieciowy. Ur-
ządzenie sterownicze przeprowadza test
funkcji podstawowych, tak zwaną inicja-
lizację. Jest to sygnalizowane za pomocą
światła ciągłego przez ok. 8 sekund po
włożeniu baterii lub podłączeniu wtyczki
do gniazda.
Podczas inicjalizacji sprawdzane jest po-
dłączenie baterii, sieci oraz silnika, zamy-
kanie robocze zostaje jeszcze raz całko-
wicie otworzone i zamknięte (w zależnoś-
ci od pozycji).
Jeśli podłączenie wykonano poprawnie,
wóczas zapala się kontrolka sieci (zielo-
na). Automatyczny zawór zwrotny Staufix
FKA jest teraz gotowy do pracy.
6.2 Kontrolowanie funkcjonowanie wg normy dIn En13564
Zamknięcie awaryjne (4) zamknąć za po-
mocą przycisku kontrolengo . Zamknięcie
awaryjne (3) zamknąć za pomocą dźwig-
ni ręcznej.
Usunąć śrubę zamykającją R
krywy i przykręcić lejek (2).
Wlać czystą wodę, do osiągnięcia wyso-
kości min. 10 cm.
Wysokość poziomu wody (= wysokość
kontrolną) w lejku należy obserwować
przez przynajmniej przez 10 min., w razie
a
b
c
Po uruchomieniu należy otworzyć ręcznie
zamknięcie awaryjne (czerwona dŹwignia
po stronie wylotu). Przeprowadzić kont-
potrzeby wodę uzupełnić do pierwotnej
wysokości. Zawór zwrotny można uznać
za szczelny, jeśli w tym czasi uzupełni
się nie więcej niż 500 cm
/
" (1) z po-
Po wykonaniu kontroli zamknięcie
1
2
awaryjne (3) ponownie otworzyć. Lejek
(2) usunąć i wkręcić śrubę zamykającą
(1) z pierścieniem uszczelniającym do
pokrywy. Zamknięcie awaryjne (4) po-
nownie otworzyć za pomoca przycisku
kontrolnego.
l
d
e
f
g
k
m
h i

6.3 Kontrola sondy optycznej

Usunąć śruby. Wyciągnąć sondę z po-
krywy. Sondę zanurzyć w wodzie. Zam-
knięcie awaryjne musi się zamknąć, opty-
czne i akustyczne urządzenie ostrzegawc-
Śruba zamyka-
ze musi zadziałać. Gdy tylko sonda zosta-
jąca R1/2"
nie wyjęta z wody, zamknięcie robocze
musi się otworzyć a sygnał optyczny i ak-
tustyczny zgasnąć.
Sondę wraz z uszczelką wsunąć w po-
krywę i zamocować śrubami.
Uwaga! Po każdej konserwacji sprawdzić
poprawność działania przyciskiej "Kontro-
la". Sprzwdzić obie klapy, obie muszą zna-
jdować się w stanie gotowym do pracy.
wody.
3
107
a) Obudowa urządzenia sterowniczego
b) Śruba zamykania
c) Przewód sieciowy
d) Zielona dioda LED „Power"
e) Czerwona dioda LED „Alarm"
j
f) Pomarańczowa dioda LED "Przepływ
zwrotny"
g) Pomarańczowa dioda LED "Klapa"
h) Przyłącze silnika (szare)
i) Przyłącze sondy optycznej (białe)
k) Przycisk Alarm
k) Przycisk Test
l) Wskazanie wyświetlacza
m) Przyciski funkcyjne dla
wskazań wyświetlacza
rolę działania według DIN EN 13564 i
sprawdzenie sondy (patrz instrukcja ur-
ządzenia Staufix FKA)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Staufix fka comfort

Table of Contents