Maintenance; Replacing The Dome; Remplacement De La Coupole; Wartungsarbeiten - EMS AIR-FLOW MASTER Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AIR-FLOW MASTER:
Table of Contents

Advertisement

MAINTENANCE

Check the condition of the threads on the
powder chamber and cap. The powder chamber
is pressurized during use. The condition of the
powder chamber and cap (ring and dome) is an
important safety factor.
Replace faulty parts immediately.
62
MAINTENANCE
Contrôler l'état des pas-de-vis de la
chambre à poudre et du bouchon. Tout au long
du traitement, la chambre à poudre est sous
pression. Le bon état de la chambre à poudre et
du bouchon (bague et coupole) est déterminant
pour la sécurité.
Remplacer immédiatement les pièces
défectueuses.

WARTUNGSARBEITEN

Überprüfen Sie den Zustand des Gewindes
der Pulverkammer und des Schraubverschlusses.
Während der Anwendung steht die Pulverkammer
unter Druck. Der einwandfreie Zustand von
Pulver-kammer und Schraubverschluss (Ring
und Kuppel) ein wichtiger Sicherheitsfaktor.
Fehlerhafte Teile müssen sofort ersetzt
werden.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Air-flow master ft-188

Table of Contents