Otto Bock 4R108-3L Instructions For Use Manual page 58

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Niedozwolone warunki otoczenia:
„ Mechaniczne wibracje lub uderzenia
„ Pot, mocz, woda bieżąca, woda słona, kwasy
„ Kurz, piasek, cząsteczki wodochłonne (np. talk)
1.4 Okres użytkowania
Zasadniczo wszystkie modularne adaptery zostały przetestowane przez pro-
ducenta w czasie 3 milionów cykli obciążeniowych. W zależności od stopnia
aktywności pacjenta, odpowiada to okresowi użytkowania od 3 do 5 lat.
1.5 Elementy i konstrukcja (rys. 1)
NOTYFIKACJA
Nie zginaj elementów ani nie rysuj ich znacznikiem!
Elementy adapterów 4R108=3L i 3T (wyróżnione kursywą)
(1) Adapter z łącznikiem rurowym typu 2Y39
(2) Skorupa typu 2Y38=3L dla lejów laminowanych
(3) Skorupa typu 2Y38=3T dla lejów termoplastycznych
(4) Płyta adaptera typu 2Y33=3
(5) Śruba z łbem wpuszczanym typu 501S41=M10×20
(6) Śruba z łbem wpuszczanym typu 501S41=M10×25
(7) Zaślepka laminacyjna typu 4X100
(8) Śruba z łbem walcowym 501Z2=M6×25
(9) Tuleja zaciskowa typu 506S1=5×16 (2 sztuki)
Elementy adapterów 4R109=3L i 3T (wyróżnione kursywą)
(10) Adapter z piramidą typu 2Y41
(11) Skorupa typu 2Y38=3L dla lejów laminowanych
(12) Skorupa typu 2Y38=3T dla lejów termoplastycznych
(13) Płyta adaptera typu 2Y33=3
(14) Śruba z łbem wpuszczanym owalnym typu 501Z10
(15) Śruba pierścieniowa DIN 580 501Z21=M10×45
(16) Zaślepka laminacyjna 4X100
(17) Tuleja zaciskowa typu 506S1=5×16 (2 sztuki)
Adaptery typów 4R108 oraz 4R109 mocowane są na zewnętrznej stronie
leja kikutowego lub korpusu za pomocą pojedyńczej, umieszczonej central-
nie, wchodzącej w skład zestawu śruby. W większości przypadków proste
58 | Ottobock

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4r109-3l4r108-3t4r109-3t

Table of Contents