Otto Bock 4R108-3L Instructions For Use Manual page 31

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
PRECAUCIÓN
Alineamiento o montaje incorrecto
Riesgo de lesiones debido a daños en los componentes protésicos
„ Tenga en cuenta las indicaciones de alineamiento y montaje.
PRECAUCIÓN
Daño mecánico del producto
Riesgo de lesiones debido a alteraciones o fallos en el funcionamiento
„ Tenga sumo cuidado al trabajar con el producto.
„ Compruebe si el producto dañado funciona y si está preparado para
el uso.
„ No continúe usando el producto en caso de que presente alteraciones o
fallos en el funcionamiento (véase el apartado „Signos de alteraciones
o fallos en el funcionamiento durante el uso" en este capítulo).
„ Tome las medidas pertinentes en caso necesario (p. ej., reparación,
recambio, envío del producto al servicio técnico del fabricante para
su revisión, etc.).
Signos de alteraciones o fallos en el funcionamiento durante el uso
Las alteraciones en el funcionamiento pueden ponerse de manifiesto en
forma de, p. ej., un modelo de marcha distinto, un posicionamiento distinto
de los componentes protésicos entre sí, así como la aparición de ruidos.
3
Unión con el encaje protésico
3.1 Encaje de resina (utilizando 4R108=3L ó 4R109=3L)
La cazoleta 2Y38=3L se integra como anclaje en el laminado.
Confeccionar un encaje blando de Pedilin® y alinear la parte distal a Ø 80
mm, colocar la funda de PVA. Presionar el protector de laminado en la ca-
zoleta, tapar la superficie de ajuste con cinta adhesiva de PE y colocar la
cazoleta de tál forma, que el mayor desplazamiento se realice en dirección
M-L. El marcado indica hacia anterior (Fig. 2).
El armado se realiza con 2 capas de Nylglas, refuerzo parcial de carbono
(Fig. 3), 1 ½ tubular trenzado de vidrio y 4 capas de Nylglas, fraguando las
Ottobock | 31

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4r109-3l4r108-3t4r109-3t

Table of Contents