Otto Bock 4R108-3L Instructions For Use Manual page 37

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
„ Certifique-se de não utilizar o produto além da vida útil testada.
CUIDADO
Alinhamento ou montagem incorretos
Risco de lesões devido a danos aos componentes protéticos
„ Observe as indicações de alinhamento e montagem.
CUIDADO
Danificação mecânica do produto
Risco de lesões devido à alteração ou perda da função
„ Trabalhe cuidadosamente com o produto.
„ Teste o funcionamento e a operacionalidade de um produto danificado.
„ Em caso de alterações ou perda de funcionamento não continue usando
o produto (consulte „Sinais de alterações ou perda de funcionamento
durante o uso" neste capítulo).
„ Se necessário, tome as medidas adequadas (por ex., reparo, substitu-
ição, revisão pelo serviço de assistência do fabricante, etc.).
Sinais de alterações ou perda de funcionamento durante o uso
As alterações de funcionamento podem manifestar-se, por exemplo, através
de um padrão de marcha alterado, um posicionamento alterado dos compo-
nentes da prótese entre si, assim como através do aparecimento de ruídos.
3
Ligação com o encaixe da prótese
3.1 Encaixe em resina laminada (aplicação de 4R108=3L ou
4R109=3L)
O casquilho de vazamento 2Y38=3L é integrado na lâmina de plástico como
fixação de laminagem.
Fabricar um softsocket (soco) em Pedilin® e montar na zona distal, a 80 mm
ø, revestir com um PVA. Premir a protecção da laminagem para dentro do
casquilho de vazamento, cobrir a superf'cie de ajustamento com fita adesiva
e colocar o casquilho de tal modo que a maior distância de deslocamento
fique no sentido M-L. A marcação aponta para anterior (fig. 2).
A armadura tem duas camadas de fibra de vidro Nylglas, reforço parcial
Ottobock | 37

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4r109-3l4r108-3t4r109-3t

Table of Contents