중요한 안전 관련 주의사항
SVARBIOS SAUGOS PRIEMONĖS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA
ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
TÄRKEÄT TURVAMÄÄRÄYKSET
SVARĪGI DROŠĪBAS PASĀKUMI
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
VAŽNE SIGURNOSNE MJERE
OLULISED OHUTUSJUHISED
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POMEMBNA NAVODILA ZA
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
MĂSURI IMPORTANTE DE
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
FONTOS BIZTONSÁGI
IMPORTANT SAFETY
重要な安全上の注意事項
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
SOBRE LA SEGURIDAD
•
기기를 최초로 사용하기 전에 사용설명서를 숙지하십시오.
•
•
•
•
•
•
•
Prieš naudodamiesi mašina pirmą kartą, atidžiai perskaitykite
Прочитайте уважно інструкції з експлуатації перед першим
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen koneen ensimmäistä
Pirms pirmās iekārtas lietošanas reizes rūpīgi izlasiet lietošanas
Makineyi ilk kullanımdan önce çalışma talimatlarını dikkatlice
Před prvním použitím stroje si pečlivě přečtěte tyto provozní
Lugege
enne
• 首次使用机器前请仔细阅读本使用说明。
• 初めて本機を使用する前には、取扱説明書をよく読んでくだ
•
사용설명서는 언제든 쉽게 볼 수 있도록 안전한 곳에
kasutusjuhendit:
pokyny.
використанням машини.
okuyunuz.
instrukcijas.
naudojimo instrukcijas.
käyttöä.
• 请妥为保管本使用说明。本说明为机器的重要组成部分,请随
さい。
•
Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden du bruger maskinen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pred prvým použitím stroja si pozorne prečítajte návod na
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem ersten
Прочетете
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar la
Read the operating instructions carefully before using the
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la machine
Leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar a
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare
Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine
Les brukerinstruksjonene nøye før du bruker maskinen for
Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe stroja.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan maskinen
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy uważnie
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza
Διαβάστε
A gép első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
Pred prvo uporabo stroja natančno preberite navodila za
Внимательно
보관하십시오. 사용설명서는 기기의 주요 구성품 중 하나이므로
•
•
•
•
•
•
•
Зберігайте інструкції під рукою, у безпечному місці. Вони
Hoidke juhend turvalises kohas käepärast. See on masina
Ponechejte tento návod po ruce na bezpečném místě. Tvoří
Talimatları güvenli bir yerde saklayınız. Talimatlar, makinenin
Uzglabājiet instrukcijas pieejamā, drošā vietā. Šīs instrukcijas
Saugokite instrukcijas po ranka saugioje vietoje. Instrukcijos
Säilytä ohjeet kätevässä ja turvallisessa paikassa Ne ovat
• 取扱説明書はすぐ手に取れる場所に大切に保管してくださ
机器一同放置或转让。
for første gang.
•
použitie.
används för första gången.
machine for the first time.
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
utasításokat.
Držite upute pri ruci, na sigurnom mjestu. One su važan dio
χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα για πρώτη φορά.
uporabo.
использованием машины.
første gang.
voor het eerst in gebruik neemt.
използване на машината.
Gebrauch der Maschine sorgfältig durch.
mașina pentru prima dată.
per la prima volta la macchina.
pour la première fois.
máquina por primera vez.
máquina pela primeira vez.
기기를 다른 사람한테 판매하거나 넘길 경우 기기와 함께 넘겨
tärkeä osa konetta ja ne on annettava yhdessä koneen kanssa
є важливою складовою машини та мають передаватися
důležitou součást stroje a musí být předán spolu se strojem v
önemli bir bileşeni olup satılma veya nakil durumlarında makine
ir svarīga iekārtas daļa, un iekārtas pārdošanas vai pārvešanas
yra svarbi mašinos dalis. Atiduokite jas kartu su parduodama
oluline osa ja tuleb masina müümisel või edasi andmisel kaasa
い。取扱説明書は機械の重要な構成要素であり、機械が販売
•
Hold instruktionerne praktisk, på et sikkert sted. De udgør en
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος, κοντά στο μηχάνημα.
Navodila za uporabo shranite. Predstavljajo pomembno
Návod na použitie si odložte. Návod je dôležitou súčasťou
Сохраните данные инструкции по эксплуатации. Они
Förvara bruksanvisningen. Det är en viktig komponent för
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Sie ist ein wichtiger
Keep the instructions handy, in a safe place. They constitute
Conserve las instrucciones de uso. Representan un
Conserver le mode d'emploi. Il fait partie intégrante de la
Conserve as instruções de utilização. Elas constituem um
Conservare le istruzioni per l'uso. Esse rappresentano un
stroja i moraju se zajedno s strojem predati u slučaju prodaje
Az utasításokat mindig elérhető, biztonságos helyen tárolja. A
Запазете инструкциите за експлоатация. Те са важна
Păstrați instrucțiunile la îndemână, într-un loc sigur. Acestea
Bewaar de handleiding. Deze is een belangrijk onderdeel van
Ta vare på bruksanisningen. Den utgjør en viktig del av
Instrukcję należy zachować w bezpiecznym miejscu do użytku w
警示
주어야 합니다.
разом з машиною у разі її продажу чи передачі.
anda.
případě jeho prodeje nebo přesunu.
ile beraber teslim edilmelidir.
gadījumā tās ir jānodod kopā ar iekārtu.
ar perduodama mašina.
myynnin tai siirron yhteydessä.
または譲渡された場合には、機械と一緒に引き渡されなけれ
vigtig del af maskinen og skal leveres sammen med maskinen,
maskinen och ska överlämnas tillsammans med maskinen när
gép fontos részét képezik, ezért a gép értékesítésekor vagy
przyszłości. Instrukcja stanowi nieodłączny element urządzenia
Bestandteil der Maschine und muss bei Abtretung der Maschine
ili prijenosa.
de machine en moet bij de machine worden geleverd in geval
част от машината и в случай на продажба трябва да се
maskinen må overleveres til en eventuell ny eier sammen med
представляют собой важный компонент машины и должны
stroja, preto ho pri prípadnom predaji alebo odovzdaní stroja
constituie o componentă importantă a mașinii și trebuie predate
an important component of the machine and must be handed
Οι οδηγίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του μηχανήματος
componente importante da máquina e devem ser entregues
komponento stroja in morajo biti izročena skupaj s strojem v
machine et doit être remis avec la machine en cas de vente
componente importante de la máquina y deben entregarse
componente importante della macchina e devono essere
尽管机器采用了极高的安全标准,但机器的安全只有在严格遵守
ばなりません。
hvis den sælges eller overføres.
경고
ĮSPĖJIMAI
VAROITUKSIA
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
HOIATUSED
VAROVÁNÍ
UYARILAR
BRĪDINĀJUMI
inej osobe musíte odovzdať spolu so strojom.
primeru njegove prodaje.
και πρέπει να παραδίδονται μαζί με το μηχάνημα σε περίπτωση
továbbadásakor a géppel együtt azokat is át kell adni.
i należy ją dołączyć do urządzenia w razie odsprzedaży lub
împreună cu mașina în cazul vânzării sau transferului acesteia.
den byter ägare.
maskinen.
поставляться вместе с машиной в случае ее продажи.
предоставят заедно с машината.
de celle-ci.
over together with the machine in the event of its being sold or
van overdracht.
juntamente com a máquina em caso de cedência da mesma.
junto con la máquina en caso de reventa.
zusammen mit der Maschine übergeben werden.
consegnate insieme alla macchina in caso di sua cessione.
本手册指示的情况下才能得以保证。
UPOZORENJA
기기는 안전 관련 표준에 따라 제조되긴 하였지만, 기기의 안전한
Kun
Nepaisant to, kas mašina pagaminta taip, kad ja būtų saugu
Lai gan iekārta ir izstrādāta atbilstoši augstiem drošības
Makine yüksek güvenlik standartlarında üretilmiş olsa da,
I
Masin on toodetud kõrge turvalisuse tasemega, kuid
Незважаючи на те що машина виготовлена з високим
když
przekazania.
transferred.
πώλησης ή μεταβίβασής του.
konetta
je
警告
ADVARSLER
OPOZORILA
UPOZORNENIA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ADVARSLER
WAARSCHUWINGEN
ANVISNINGAR
AVERTISSEMENT
ADVERTÊNCIAS
AVVERTENZE
Premda je ovaj stroj proizveden prema visokim standardima
FIGYELMEZTETÉSEK
WARNHINWEISE
ADVERTENCIAS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
AVERTISMENTE
작동은 사용설명서의 지시 사항에 따를 경우에만 보장될 수
täyttäen, käytön turvallisuus voidaan taata ainoastaan
naudotis, saugumas eksploatuojant mašiną užtikrinamas tik
standartiem, drošība ekspluatācijā var tikt nodrošināta tikai,
рівнем безпеки, безпеку під час експлуатації можна
kasutamise ajal saab turvalisuse tagada ainult selle juhendi
bezpečnostních norem, může být bezpečnost při provozu
çalışma güvenliği sadece bu kılavuzdaki talimatlara uyulduğu
合法使用
本機は高い安全基準で製造されていますが、このマニュアルの
Selvom maskinen er fremstillet af høj sikkerhedsstandard,
Stroj spĺňa prísne bezpečnostné predpisy, no bezpečnosť
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Habár a gépet a legmagasabb biztonsági előírásoknak
OSTRZEŻENIA
sigurnosti, ona se može jamčiti samo ako se pridržavate
În timp ce mașina este fabricată la un nivel înalt de siguranță,
La macchina ha un elevato standard di sicurezza, tuttavia, la
La machine présente un niveau de sécurité élevé, toutefois la
La máquina tiene un alto nivel de seguridad; sin embargo, la
Obwohl die Maschine einen hohen Sicherheitsstandard hat,
Maskinen har en hög säkerhetsstandard men maskinens
WARNINGS
De machine voldoet aan een hoog veiligheidsniveau, maar
Машината е с висок стандарт на безопасност, въпреки това,
Maskinen har en høy sikkerhetsstandard, men maskinens
Машина соответствует высоким стандартам безопасности,
A máquina possui um elevado padrão de segurança. Porém,
Stroj je izdelan skladno z visokimi varnostnimi standardi,
있습니다.
本机器不得由生理、感官、精神能力不全者(亦包括儿童)使
zaručena pouze tehdy, pokud dodržíte pokyny v tomto návodu.
juhiseid järgides.
takdirde garanti edilebilir.
izpildot šajā rokasgrāmatā sniegtos norādījumus.
laikantis šiame vadove pateiktų instrukcijų.
noudattamalla tämän oppaan ohjeita.
гарантувати лише за умови дотримання інструкцій у
指示に従うことによってのみ操作上の安全性が保証されます。
kan sikkerhed ved drift kun garanteres ved at overholde
uputa iz ovog priručnika.
megfelelően tervezték, a biztonságos üzemeltetés csak a
vendar je varnost stroja zagotovljena le, če upoštevate
Παρ' όλο που το μηχάνημα είναι κατασκευασμένο σύμφωνα
однако безопасность машины может быть гарантирована
a segurança da máquina só pode ser garantida se forem
de veiligheid ervan kan alleen worden gegarandeerd als u de
säkerhet kan endast garanteras om instruktionerna i
kann ihre Sicherheit nur garantiert werden, wenn die Angaben
безопасността на машината може да бъде гарантирана
Whilst the machine is manufactured to a high standard
seguridad de la máquina solo se puede garantizar si sigue las
sécurité de la machine ne peut être garantie que si on respecte
Choć niniejsze urządzenie odpowiada wysokim standardom
sikkerhet kan bare garanteres hvis brukeren følger og
siguranța în exploatare poate fi garantată numai prin
stroja sa dá zaručiť iba v prípade dodržiavania pokynov
sicurezza della macchina può essere garantita solo se ci si
用,也不得由缺少机器使用经验或不了解机器的人员操作。
цьому керівництві.
instruktionerne i denne vejledning.
정확한 사용
instructies in deze handleiding opvolgt.
respekterer instruksjonene angitt i denne veiledningen.
только при условии соблюдения инструкций данного
uvedených v návode.
Õige kasutamine
toutes les instructions données dans ce manuel.
of safety, safety in operation can be guaranteed only by
kézikönyvben foglaltak betartásával lehetséges.
Teisingas naudojimas
Pareiza lietošana
bezpieczeństwa, pełne bezpieczeństwo można zagwarantować
respectarea instrucțiunilor din acest manual.
Doğru kullanım
Správné použití
in diesem Handbuch beachtet werden.
bruksanvisningen följs.
με υψηλά πρότυπα ασφάλειας, η ασφάλεια κατά τη λειτουργία
instrucciones de este manual.
Oikea käyttö
само ако се спазват инструкциите в това ръководство.
navedeno v tem priročniku.
attiene a quanto indicato in questo manuale.
cumpridas as indicações fornecidas neste manual.
正しい使用法
本机器并非玩具,请避免出现作为玩具使用的情况。
Ispravna upotreba
기기는 (어린이를 포함하여) 신체, 감각 또는 정신적으로 능력이
wyłącznie przestrzegając zaleceń w niniejszej instrukcji.
του είναι εγγυημένη μόνο εφόσον συμμορφώνεστε με τις
руководства.
complying with the instructions in this manual.
Правильне використання
Masin ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele (sh lapsed), kellel
Tento stroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými
Konetta ei ole suunniteltu käytettäväksi sellaisten henkilöiden
Mašina negali naudotis asmenys (įskaitant vaikus), turintys fizinę,
Makine, fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri azalmış veya
Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai personām (ieskaitot
本機は、身体的、感覚的、精神的能力が低下した状態の、また
请照顾好儿童,确保他们不会玩弄机器。
Korrekt brug
Utilizare corectă
Stroj nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
Megfelelő használat
Avsedd användning
Korrekt bruk
Gebruik volgens de voorschriften
Употреба по предназначение
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Uso previsto
Utilisation conforme
Utilização conforme
Utilizzo conforme
Určené používanie
Skladnost uporabe
부족하거나 또는 경험과 지식이 부족한 사람은 사용할 수 없는
οδηγίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο.
on vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından (çocuklar dahil)
bērnus) ar ierobežotām fiziskām, sensorajām vai garīgām spējām
jutiminę ar protinę negalią, taip pat asmenys, kuriems trūksta
toimesta (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen, henkinen tai
Машина не призначена для використання особами (включаючи
は経験や知識が不足している人員(子どもを含む)が使用する
机器的清洁和维护必须由成人操作,同时需完全了解机器、有能
Maskinen er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med
Poprawne użytkowanie
A gépet nem csökkenti fizikai, érzékszervi vagy mentális
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
Mașina nu este proiectată pentru a fi utilizată de persoane (inclusiv
Correct use
Uporaba tega stroja ni namenjena osebam (vključno z otroki) z
Tento stroj nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými
Использование по назначению
Denne maskinen er ikke laget for å brukes av personer (inkludert
Deze machine is niet bestemd voor gebruik door personen
Машината не е предназначена за използване от лица
Questa macchina non è destinata all'uso da parte di persone
Diese Maschine darf nicht von Personen (einschließlich Kinder)
Esta máquina no está destinada para ser utilizada por personas
Den här maskinen är inte avsedd för användning av personer
Esta máquina não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo
Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des
기기입니다.
puuduvad vastavad kogemused ja teadmised.
nedostatkem zkušeností a znalostí.
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
patirties ir žinių.
дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими
vai pieredzes un zināšanu trūkumu.
aistitoimintojen suorituskyky on alentunut tai joilla ei ole riittäviä
ように設計されていません。
力完成此项工作。
nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller manglende
copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby o
képességekkel rendelkező személyek vagy tapasztalattal nem
iskustva i znanja.
Σωστή χρήση
The machine is not designed for use by persons (including children)
Эта машина не предназначена для использования людьми
fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, ani
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
personnes ( y compris les enfants) ayant des capacités physiques,
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
(incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o
(kinderen inbegrepen) met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
(включително деца) с ограничени физически, сетивни или
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner,
(compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
이 기기를 장난감으로 사용하는 것은 금하므로 반드시 이런 일이
Užtikrinkite, kad mašina nebūtų naudojamasi kaip žaislu.
здібностями або тими, які не мають досвіду та знань.
tietoja ja kokemusta.
Masina kasutamine mänguasjana on keelatud: veenduge, et seda
Iekārtu ir aizliegts izmantot kā rotaļlietu – pārliecinieties, ka tas
Tento stroj nemůže být používán jako hračka: ujistěte se, že se tak
Makinenin
oyuncak
玩具として機械を使用することは禁止されています:確実にこ
机器的设计工作温度是4度至40度。温度低于0度或者高于50度时
erfaring og viden.
Upotreba stroja u svojstvu igračke je zabranjena: pobrinite se da
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
lipsă de experiență și de cunoștințe.
ograniczonych
rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) általi használatra
Το μηχάνημα δεν είναι σχεδιασμένο για χρήση από άτομα
osoby, ktoré nemajú dostatok skúseností a poznatkov o jeho
eller som har manglende erfaring med eller kjenskap til maskinen.
умствени способности или с липса на опит и познания.
Fähigkeiten oder fehlender Kenntnis und Erfahrung verwendet
psychiques ou sensorielles réduites ou dénuées d'expérience et
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos.
ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza.
pomanjkanjem izkušenj in znanja.
eller brist på erfarenhet och kunskap.
mentales o sin experiencia ni conocimiento.
beperkingen of met onvoldoende ervaring of kennis.
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными
발생하지 않도록 하십시오.
Використання
ei juhtu.
neděje.
nenotiek.
Būtina stebėti, kad vaikai nežaistų su mašina.
Koneen käyttö leluna on kielletty: varmista, ettei näin tapahdu.
gerçekleşmemesine dikkat edin.
のような事態が起こらないようにしてください。
请不要使用机器。
Brug af maskinen som legetøj er forbudt: sørg for at dette ikke
Utilizarea mașinii ca jucărie este interzisă: asigurați-vă că acest
umysłowych, lub pozbawionych niezbędnego doświadczenia i
tervezték.
se to spriječi.
experience and knowledge.
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
Non è ammesso l'impiego come giocattolo, evitare che sia usato
или умственными способностями или с недостатком опыта и
používaní.
Het gebruik als speelgoed is niet toegestaan, voorkom dus dat de
Det er ikke lov å bruk maskinen som leke, unngå at barn leker med
Използването ѝ като играчка е недопустимо, не го позволявайте.
werden.
No está permitido utilizarla como juguete, evite que se utilice como
Den ska inte användas som en leksak och undvik att den används
Uporaba za igranje ni dovoljena, zato ga ne uporabljajte kot igračo.
Não é permitida a sua utilização como brinquedo. Evite que ela
de connaissance.
어린이가 기기를 갖고 노는 일이 절대 없도록 감독해야 합니다.
переконайтеся, що цього не відбувається.
Valvake lapsi ja hoolitsege selle eest, et nad masinaga ei mängiks.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se strojem
Çocuklar gözetim altında tutularak makine ile oynamamalarını
Mašiną valyti ir jos techninę priežiūrą gali atlikti tik suaugusieji
Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he leiki koneella.
Bērni ir jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar šo iekārtu.
子どもが機械で遊んでいないかを確かめるために監督する必要
机器适宜工作的湿度介于30%至95%。
sker.
wiedzy (w tym dzieci).
A gép játékként való használata tilos: figyeljen arra, hogy ez ne
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala uređajem.
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα που δεν
Use of the machine as a toy is prohibited: make certain this does
lucru nu se întâmplă.
Otroci morajo biti pod nadzorom, s tem zagotovite, da se z
знаний.
apparatet.
för detta.
Die Maschine ist kein Spielzeug und darf nicht als solches
machine op die manier wordt gebruikt.
tal.
Ne pas permettre qu'elle soit utilisée comme un jouet.
seja usada como tal.
come tale.
Stroj sa nesmie používať ako hračka, preto je takéto použitie
Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, че не си играят с
기기를 소제하고 유지관리하는 일은 어떠한 경우이든 반드시
Щоб діти не гралися з машиною, вони мають бути під наглядом
Masina puhastamine ja hooldus on lubatud ainult täiskasvanute
nehrají.
sağlayın.
Iekārtas tīrīšanu un apkopi jebkādos apstākļos drīkst veikt tikai
asmenys, neturintys protinės ir fizinės negalios.
Koneen puhdistuksen ja huollon saa suorittaa joka tapauksessa
があります。
机器的适用操作高度应在2000米以下.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
not happen.
Čišćenje i održavanje stroja u svakom slučaju moraju provoditi
Copiii ar trebui să fie supravegheați pentru a vă asigura că nu se
Produkt ten nie jest zabawką i nie może być w taki sposób
történjen meg.
διαθέτουν κατάλληλη εμπειρία και γνώσεις.
Barn må overvåkes for å garantere at de ikke leker med apparatet.
Kinderen moeten onder toezicht staan om te verzekeren dat ze
машината.
verwendet werden.
Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
As crianças deverão ser vigiadas para garantir que não brincam
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non
Barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Не допускается использование машины в качестве игрушки,
aparatom ne igrajo.
zakázané.
정신적, 육체적으로 온전한 성인만 수행해야 합니다.
ainoastaan aikuiset henkilöt, joiden fyysinen ja henkinen
дорослих.
Čištění a údržba stroje musí být v každém případě prováděna
poolt, kellel on kõik vajalikud vaimsed ja füüsilised võimed.
Makinenin temizlenmesi ve bakımı, sadece gerekli zihinsel ve fiziksel
pieaugušie, kuriem ir visas nepieciešamās garīgās un fiziskās
Mašina skirta naudoti esant nuo +4 iki +40°C temperatūrai.
いずれの際にも、機械のクリーニングとメンテナンスは、必要
本机器适用于商务清洁,如旅馆、学校、医院、工厂、商店、办
Rengøring og vedligeholdelse af maskinen skal under alle
Children should be supervised to ensure they do not play with the
Το μηχάνημα δεν πρέπει σε καμία απολύτως περίπτωση να
joacă cu mașina.
traktowany.
A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy ne játszhassanak a
isključivo odrasle osobe koje posjeduju potrebne mentalne i fizičke
niet met het apparaat spelen.
Почистването и поддръжката на машината трябва да се
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
pas avec l'appareil.
com o aparelho.
giochino con l'apparecchio.
En rengöring och ett underhåll av maskinen ska endast utföras av
Rengjøring og vedlikehold av maskinen må uansett alltid utføres
избегайте такое ее использование.
Na deti by ste mali vždy dohliadať, aby sa so spotrebičom nehrali.
La limpieza y el mantenimiento de la máquina deben ser llevados
Čiščenje in vzdrževanje stroja morajo opravljati izključno le odrasle
본 기기는 4°C ~ 40°C 의 온도에서 작동하도록 설계되었습니다.
suorituskyky on täydellinen.
Nenaudojamą mašiną galima saugoti esant nuo 0 iki +50 °C
yetileri eksiksiz olan yetişkinler tarafından gerçekleştirilmelidir.
výhradně dospělými osobami s plnými požadovanými duševními
Masin on ette nähtud kasutamiseks temperatuurivahemikus
Очищення та технічне обслуговування машини в будь-якому
spējas.
な精神的および肉体的能力を完全に有する成人のみによって行
公室及商业场所等地点。
omstændigheder udføres udelukkende af voksne, der har de
Curățarea și întreținerea mașinii trebuie în orice caz să fie efectuate
Dzieci muszą pozostawać pod nadzorem, by zagwarantować, iż
géppel.
sposobnosti.
χρησιμοποιείται ως παιχνίδι: βεβαιωθείτε ότι αυτό δεν πρόκειται
machine.
A limpeza e a manutenção da máquina apenas devem ser
La pulizia e la manutenzione della macchina deve essere comunque
Le nettoyage et l'entretien de la machine doit être effectué
a cabo exclusivamente por adultos que sean plenamente
osebe, s polno odgovornostjo in usposobljenostjo za te namene.
vuxna som är fullt medvetna och skickliga för detta ändamål.
Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с
Stroj smú čistiť a údržbu na ňom vykonávať iba dospelé osoby,
av voksne som har full kjenskap til maskinen og som har fått
Reiniging en onderhoud van de machine mogen alleen worden
извършват единствено от възрастни, които са напълно
Gerät spielen.
사용하지 않을 경우에는 0°C ~ 50°C 의 온도에서 보관할 수
temperatūrai.
Kone on suunniteltu toimimaan lämpötiloissa, jotka ovat välillä +4
Iekārta paredzēta izmantošanai temperatūrā no +4°C līdz +40°C.
Makinenin kullanımı için öngörülen çalışma ortamı sıcaklığı +4°C
a fyzickými schopnostmi.
+4 °C kuni +40 °C. Kui seadet ei kasutata, võib seda hoida
випадку мають здійснюватися виключно дорослими людьми,
われなければなりません。
机器仅限室内使用。
fornødne mentale og fysiske evner.
exclusiv de către adulți care dețin în totalitate capacitățile fizice și
nie będą bawić się urządzeniem..
A gép tisztítását és karbantartását minden esetben csak felnőtt
Uređaj je dizajniran da radi na temperaturi između + 4 °C i + 40
να συμβεί.
Cleaning and maintenance of the machine must in any event be
effettuata esclusivamente da adulti, pienamente consapevoli ed
efetuadas por adultos, plenamente conscientes e aptos a esse
exclusivement par des adultes, ayant reçu une formation spécifique
Det förutsedda temperaturområdet för användning av maskinen
ktoré poznajú potrebné úkony a postupy.
Temperaturno območje uporabe stroja je med +4° C in +40° C; za
opplæring til dette formålet.
машиной.
uitgevoerd door volwassenen, die zich hiervan bewust zijn en in
запознати и квалифицирани за тази цел.
Die Reinigung und Wartung der Maschine dürfen nur von
conscientes y estén capacitados para hacerlo.
있습니다.
°C ja +40 °C. Sitä voidaan varastoida lämpötiloissa välillä +0 °C ja
Mašina skirta naudoti aplinkoje, kurioje santykinis drėgmės lygis
Kad šī iekārta netiek izmantota, to drīkst uzglabāt temperatūrā no
ile +40°C arasındadır; makine kullanılmadığı dönemlerde +0°C ile
які мають усі необхідні розумові та фізичні можливості.
Rozsah teplot, za nichž lze stroj používat, je +4°C až +40°C; není-
temperatuurivahemikus 0 °C kuni +50 °C.
+ 4℃〜+ 40℃の温度で動作するように設計されています。 使用
请注意,机器应保存在室内环境中。
Maskinen er designet til at fungere i temperaturer mellem +4°C og
végezheti el, aki a szükséges mentális és fizikai képességgel
°C. Kada nije u uporabi može se spremiti na temperaturu između
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να διασφαλίζεται ότι
carried out exclusively by adults in full possession of the requisite
Urządzenie musi być czyszczone i konserwowane przez osoby
psihice necesare.
Temperaturområdet maskinen er beregnet til å brukes innenfor er
et connaissant les risques associés .
staat zijn om dit te doen.
Stroj sa môže používať pri teplotách +4 °C až +40 °C; pokiaľ sa
Erwachsenen durchgeführt werden, die dafür ausgebildet und
Машината е предназначена за температури между +4°C и
mirovanje stroja je primerno temperaturno območje med +0° C in
El rango de temperatura previsto para utilizar la máquina varía
är mellan +4°C och +40°C. Maskinen ska inte användas i ett
fim.
abili a questo fine.
Чистка
и техническое
본 기기는 30% ~ 95%의 상대습도에서 작동하도록 설계되었습니다.
yra 30–95 %.
+50 °C, kun se ei ole käytössä.
li stroj používán, rozsah teplot činí +0°C až +50°C.
0°C līdz +50°C.
Masin on loodud töötama suhtelise õhuniiskuse tasemel 30-95%.
+50°C arasında sıcaklıktaki ortamlarda depolanabilir.
Машина призначена для роботи при температурі від +4 до
しないときは+ 0℃〜+ 50℃の温度で保存してください。
切勿使用机器清洁坡度超过2%的斜面。
+40°C. Den kan opbevares i temperaturer mellem +0°C og +50°C,
rendelkezik.
+ 0 °C i + 50 °C.
δεν παίζουν με το μηχάνημα.
mental and physical faculties.
Mașina este proiectată pentru a funcționa la temperaturi cuprinse
dorosłe w pełni władz umysłowych i fizycznych.
Het temperatuurbereik dat voor het gebruik van de machine is
fra +4 °C til +40°C. Når maskinen ikke er i bruk kan den derimot
dazu befähigt sind.
entre +4 °C y +40 °C; cuando la máquina no se utiliza, el rango de
La plage de température prévue pour l'utilisation de la machine
O campo de temperatura previsto para a utilização da máquina
+40°C, когато се използва и между +0°C и +50°C, когато не се
+50° C.
temperaturområde mellan +0°C och +50°C.
Il campo di temperatura previsto per l'utilizzo della macchina è tra
stroj nepoužíva, teplotný interval môže byť v rozsahu +0 °C až
выполняться
기기는 최고 2000m 고도까지 작동할 수 있습니다.
+40°C. Вона може зберігатися при температурі від +0 до +50
Masina lubatud töökõrgus on kuni 2000 m.
Stroj je určen k pro vozu při relativní vlhkosti od 30% do 95%.
Makine için herhangi bir çalışma koşulunda öngörülen göreceli
Iekārta paredzēta izmantošanai relatīvā mitruma līmenī no 30%
Mašina gali veikti iki 2 000 m aukštyje.
Kone on suunniteltu toimimaan suhteellisilla kosteustasoilla välillä
30%〜95%の相対湿度レベルで動作するように設計されていま
når den ikke er i brug.
între +4°C și +40°C. Poate fi depozitată la temperaturi cuprinse
Ο καθαρισμός και η συντήρηση του μηχανήματος πρέπει, σε κάθε
The machine is designed to operate in temperatures between
A gépet +4°C és +40°C közötti használatra tervezték. Ha nincs
Uređaj je dizajniran za rad pri relativnoj vlažnosti između 30% i
Urządzenie jest zaprojektowane do działania w temperaturach
използва.
tåle temperaturer fra +0 °C og +50 °C.
осознающими свои действия и имеющими соответствующую
Za stroj predvideno območje vlažnosti v katerem koli stanju je med
voorzien, ligt tussen +4°C en +40°C; wanneer de machine niet
temperatura oscila entre +0 °C y +50 °C.
Die Maschine kann in einem Temperaturbereich zwischen + 4 °C
est comprise entre +4°C et +40°C; par contre, quand la machine
está situado entre os +4°C e +40°C; em condições de não
+4°C e +40°C; in condizioni di non utilizzo della macchina il campo
+50 °C.
Maskinens förutsedda fuktighetsområde i samtliga villkor ska vara
본 기기는 보통 호텔, 학교, 병원, 공장, 상점, 사무실 및 사업장에서
°C, коли не використовується.
Stroj může být provozován v nadmořské výšce až do 2000 m.
See masin on mõeldud kaubanduslikuks kasutamiseks, näiteks
līdz 95%.
nem seviyesi %30 ile %95 arasındadır.
Ši mašina skirta naudoti komerciniais tikslais, pavyzdžiui,
30-95 %.
す。
Maskinen er designet til at fungere ved relativ luftfugtighed mellem
περίπτωση, να πραγματοποιούνται αποκλειστικά και μόνο από
+4°C and +40°C. It can be stored in temperatures between +0°C
pomiędzy +4°C a +40°C. Może być przechowywane w
95%.
între +0°C și +50°C atunci când nu este utilizată.
használatban, akkor +0°C és +50°C között tárolható.
El rango de humedad previsto para la máquina en cualquier
mellan 30% och 95%.
30% in 95%.
квалификацию.
Rozsah vlhkosti pre stroj akomkoľvek stave je 30% až 95 %.
gebruikt wordt, ligt dit temperatuurbereik tussen +0°C en +50°C.
Luftfuktigheten maskinen kan operere og lagres under er fra 30 %
und + 40 °C betrieben werden; bei Stillstand der Maschine liegt
Машината е проектирана за работа при влажност между 30%
di temperatura è invece tra +0°C e +50°C.
n'est pas utilisée, cette plage de température va de +0°C à +50°C.
utilização da máquina, o campo de temperatura está situado entre
상업적 용도로 사용됩니다.
Stroj je určen k obchodnímu použití, například v hotelech, školách,
hotellides, koolides, haiglates, tehastes, poodides, büroodes või
Машина призначена для роботи при відносній вологості від 30
Konetta voidaan käyttää enintään 2000 metrin korkeudella
Makine maksimum 2000 m yüksekliğe kadar çalışabilir.
Iekārta darbojas maksimāli 2000 m augstumā.
viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, gamyklose, parduotuvėse,
機械は最大2000 mまでの高度で動作することができます。
30% og 95%.
and +50°C when not in use.
ενήλικες που διαθέτουν πλήρως τις απαιτούμενες διανοητικές και
temperaturach pomiędzy +0°C a +50°C, gdy nie jest używane.
Mașina este proiectată pentru a funcționa la niveluri de umiditate
A gépet 30% és 95% relatív páratartalom közötti használatra
Ovaj stroj može raditi na nadmorskim visinama ispod 2000 m.
der zulässige Temperaturbereich hingegen zwischen + 0 °C und
condición en que se encuentre es entre 30% y 95%.
La plage d'humidité prévue pour la machine est comprise entre
os +0°C e +50°C.
Il campo di umidità previsto per la macchina in qualsiasi condizione
og 95 %.
и 95%, независимо от състоянието й.
Stroj sa smie používať iba v nadmorskej výške do 2 000 m nad
De
Stroj se mora uporabljati na nadmorski višini pod 2000 m.
Диапазон температур, предусмотренный для эксплуатации
Maskinen ska användas på högst 2 000 m över havet.
vochtigheidsgraad
기기는 반드시 옥내에서만 사용해야 합니다.
до 95%.
äriruumides üldiselt.
nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a obchodních
Bu
Šī iekārta galvenokārt ir paredzēta komerciālai izmantošanai,
biuruose ir verslo patalpose.
merenpinnasta.
makine
ホテル、学校、病院、工場、商店、事務所、そして営業所全般
Maskinen kan arbejde i højder op til 2000 m maks.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy wilgotności względnej
relativă cuprinse între 30% și 95%.
tervezték.
Ovaj je stroj namijenjen za komercijalnu upotrebu, na primjer u
The machine is designed to operate at relative humidity levels
σωματικές ικανότητες.
morom.
машины – от +4°С до +35°С; диапазон температур для
Maskinen må arbeide i en høyde over havet på under 2000 m.
omstandigheden kan werken is begrepen tussen 30% en 95%.
Машината трябва да се използва на надморска височина под
+ 50 °C.
La máquina se debe utilizar en lugares con una altitud inferior a
30% et 95%, quelles que soient les conditions.
O teor de humidades previsto para a máquina, independentemente
si trovi è tra 30% e 95%.
Ta stroj je namenjen za komercialno uporabo, na primer v hotelih,
Den här maskinen är avsedd för kommersiellt bruk, t.ex. i hotell,
본 기기는 항상 실내에 보관되어야 합니다.
Машина може працювати на висоті не більш 2000 м.
Masinat tohib kasutada ainult siseruumides.
prostorách obecně.
mağazalar ve ofisler gibi ticari amaçlı yerlerde kullanılmak için
piemēram, viesnīcās, skolās, slimnīcās, rūpnīcās, veikalos, birojos
Mašina skirta naudoti tik patalpoje.
Tämä kone on tarkoitettu kaupalliseen käyttöön esimerkiksi
での使用を目的とした、商用の機械です。
Denne maskine er beregnet til kommerciel brug, for eksempel
between 30% and 95%.
Το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί σε θερμοκρασίες
hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i
A gépet maximum 2000 m-es tengerszint feletti magasság alatt
pomiędzy 30% a 95%.
Mașina poate funcționa la altitudini de maxim 2000 m.
šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in trgovskih
Tento stroj je určený na komerčné použitie, napríklad v hoteloch,
хранения машины – от 0°С до +50°С.
Denne maskinen er laget for profesjonelt bruk, for eksempel
De machine moet werken op een hoogte van minder dan 2000 m.
2000 м.
Die für die Maschine zulässige Feuchtigkeit liegt bei allen
2000 m.
La machine doit être utilisée à une altitude inférieure à 2 000 m.
das condições em que esta se encontre, situa-se entre 30% e
La macchina deve operare ad un'altitudine inferiore ai 2000 m.
skolor, sjukhus, fabriker, affärer, kontor och butiker.
기기는 기울기가 2%를 초과하는 장소에서는 사용하지 마십시오.
Ця машина призначена для комерційного використання,
Stroj je určen k použití pouze uvnitř.
Masinat tuleb alati hoida sisekeskkonnas.
tasarlanmıştır.
un uzņēmumu telpās.
Mašina turi būti visą laiką laikoma patalpoje.
hotelleissa,
屋内でのみ使用してください。
i hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, butikker, kontorer og
használja.
općenito poslovnim prostorima.
μεταξύ +4°C και +40°C. Μπορεί να αποθηκευτεί σε θερμοκρασίες
The machine can operate at altitudes up to 2000 m maximum.
Această mașină este destinată uzului comercial, de exemplu în
Urządzenie można użytkować na wysokościach do 2000 m n.p.m.
Deze machine is bedoeld voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld
prostorih.
Maskinen är förutsedd för användning inomhus.
Диапазон уровня влажности, предусмотренный для машины в
v školách, v nemocniciach, vo výrobe, v obchodoch, úradoch
Betriebsbedingungen zwischen 30% und 95%.
på hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og for
Тази машина е предназначена за търговска употреба,
Esta máquina está destinada a un uso comercial, por ejemplo
Cette machine est destinée à une utilisation commerciale, par
95%.
Questa macchina è destinata ad un uso commerciale, per esempio
toimistoissa ja ylipäätään liiketiloissa.
Pozor, stroj je třeba uschovat výhradně v uzavřených prostorech.
Nenaudokite mašinos ant paviršių, kurių nuolydis yra didesnis nei
Ärge kasutage masinat kalletel, mis ületavad 2%.
наприклад в готелях, школах, лікарнях, на фабриках,
Makine yalnızca iç mekanda kullanıma uygundur.
Iekārtu drīkst izmantot tikai telpās.
機械は常に屋内に保管してください。
forretningslokaler generelt.
감전 사고의 위험
A gépet kereskedelmi felhasználásra tervezék, például hotelekbe,
μεταξύ +0°C και +50°C όταν δεν χρησιμοποιείται.
Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań profesjonalnych,
This machine is intended for commercial use, for example in
hoteluri, școli, spitale, fabrici, magazine, birouri și spații comerciale
Uređaj se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru.
kommersiell bruk.
in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e esercizi
Maskinen ska endast förvaras i slutna områden.
exemple dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins,
Stroj je namenjen samo notranjo uporabo.
Die Maschine muss in einer Höhe von weniger als 2000 m
например в хотели, училища, болници, заводи, магазини,
любых условиях – от 30% до 95%.
a v komerčných priestoroch.
in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en
en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y
A máquina deve operar a uma altitude inferior a 2000 m.
магазинах, офісах і службових приміщеннях.
Iekārta vienmēr jāuzglabā iekštelpās.
Konetta saa käyttää vain sisällä.
2 %.
Nepoužívejte stroj na površích se sklonem strmějším než 2%.
Makine yalnızca kapalı ortamlarda muhafaza edilmelidir.
2%より勾配が急な地面では本機を使用しないでください。
Maskinen må kun bruges indendørs.
•
청소 작업이나 유지관리 작업을 시작하기 전에 반드시 기기의
Uređaj se obvezno mora držati u zatvorenom prostoru.
Το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί σε επίπεδα
hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and business
iskolákba, kórházakba, gyárakba, üzletekbe, irodákba és egyéb
np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach
în general.
bedrijven.
офиси и търговски обекти.
verwendet werden.
actividades comerciales.
bureaux et centres commerciaux.
Esta máquina destina-se a um uso comercial como, por exemplo,
commerciali.
Maskinen er kun laget for å brukes innendørs.
Använd inte maskinen för att rengöra ytor med en lutning på över
Stroj je treba hraniti samo v zaprtih prostorih.
Stroj je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch.
Машина должна использоваться на высоте, не превышающей
Машину можна використовувати тільки в приміщенні.
Makineyi %2'den daha dik meyilli yüzeylerde kullanmayın.
Neizmantojiet iekārtu, tīrot virsmas, kuru slīpums ir stāvāks par
Kone on pidettävä aina sisätiloissa.
Maskinen skal til enhver tid holdes indendørs.
스위치를 모두 끄고, (AC 전원형 모델의 경우) AC 전원 소켓에서
üzleti telephelyekre.
Ne koristite stroj na površinama s nagibom većim od 2%.
σχετικής υγρασίας μεταξύ 30% και 95%.
premises generally.
Mașina nu trebuie să fie utilizată în exterior.
i ogólnie w zakładach pracy.
2 %.
Stroja ne uporabljajte za čiščenje površin z naklonom nad 2%.
2000 м над уровнем моря.
Stroj sa musí uskladňovať iba v uzavretých priestoroch.
De machine is uitsluitend bestemd voor binnengebruik.
Maskinen må kun oppbevares innendørs.
Diese Maschine ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt,
Машината е предназначена единствено за работа в закрити
La máquina está destinada solo para uso en interiores.
La machine est destinée uniquement à une utilisation en intérieur.
em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e
La macchina è destinata al solo uso interno.
2%.
Машина має постійно зберігатися у приміщенні.
WAŻNE ŚRODKI
BELANGRIJKE
WICHTIGE
VIKTIGA
VIKTIGE
VIGTIGE
安全相关重要说明
ÓVINTÉZKEDÉSEK
BEZPIECZEŃSTWA
БЕЗОПАСНОСТИ
БЕЗОПАСНОСТ
PRECAUTIONS
IMPORTANTES
IMPORTANTES
SIGURANȚĂ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
SICUREZZA
OPATŘENÍ
VARNOST
POKYNY
OPREZA
masina
προσεκτικά
внимателно
прочитайте
tento
huolletaan
stroj
olarak
możliwościach
машини
исключительно
waarbij
oteller,
kouluissa,
sairaaloissa,
esimest
τις
инструкциите
οδηγίες
инструкции
vyroben
korkeat
podle
turvallisuusstandardit
kullanılması
fizycznych,
в
якості
іграшки
обслуживание
взрослыми,
de
machine
okullar,
hastaneler,
tehtaissa,
NO
GR
RO
BG
KO
UA
CN
HR
DK
DE
HU
RU
EN
SK
CZ
ES
NL
TR
SE
FR
PT
JP
SL
LV
PL
ET
LT
FI
IT
kasutamist
hoolikalt
λειτουργίας
преди
перед
първото
nejpřísnějších
yasaktır:
sensorycznych
заборонено:
машины должны
полностью
onder
fabrikalar,
kaupoissa,
первым
προτού
Bunun
i
alle
2
Need help?
Do you have a question about the CT5 LAVAMATIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers