Izbor parkirnog položaja
Вибір місця для паркування
Επιλογή θέσης στάθμευσης
Park pozisyonu seçimi
Parkimisasendi valimine
Stovėjimo padėties pasirinkimas
Wybór pozycji spoczynkowej
Instellen van de parkeerstand
Innstilling av parkeringsposisjon
Einstellung der Parkposition
Задаване на паркинг положение
Selection of parking position
Configuración de la posición de aparcamiento
Réglage position de stationnement
A parkolási pozíció kiválasztása
Установка в положение хранения/стоянки
주차 위치 선정
Nastavenie parkovacej polohy
Novietošanas stāvēšanai pozīcijas izvēle
Nastavitev parkirnega položaja
Selectarea poziției de parcare
Udvælgelse af parkeringsplads
Zvolení parkovací polohy
Pysäköintiasennon valinta
Inställning av parkeringsläge
Definição da posição de estacionamento
Impostazione posizione di parcheggio
駐車(パーキング)位置の選択
停放位置调节
Το μηχάνημα πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα
(A/C 전원형 모델의 경우) 기기는 전원 소켓에서 반드시 플러그를 빼야
Urządzenie zawsze należy odłączać od prądu (model zasilany
Iekārtai jābūt atvienotai no kontaktligzdas (ar elektroenerģiju
A gépet az elektromos hálózatról le kell választani (elektromos
Musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky elektrickej siete (model so
Обязательно извлеките вилку из розетки (модель с питанием
Det er påbudt å koble støpselet fra stikkontakten (modell med
Машина має бути відключена від електричної розетки (модель з
Ziehen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose (Modell mit
The machine must be unplugged from the power socket (mains
Es obligatorio desconectar la clavija de la toma de corriente
Il est impératif de débrancher la fiche de la prise de courant (modèle
É obrigatório desligar a ficha da tomada de corrente (modelo com
E' obbligatorio scollegare la spina dalla presa di corrente (modello
Mașina trebuie să fie deconectată de la priza electrică (model
Stroj musí být vytažený ze síťové zásuvky (model poháněný ze
Het is verplicht om de stekker uit het stopcontact te halen (model
Задължително изключете щепсела от контакта
Maskinen skal være trukket ud af stikkontakten (netdrevet model).
Stroj se mora iskopčati iz utičnice (model s napajanjem iz mreže).
Mašina turi būti atjungta nuo maitinimo lizdo (versija su kabeliu).
Kone on kytkettävä irti pistorasiasta (verkkokäyttöinen malli).
Masin tuleb toitepesast lahti ühendada (võrgutoitega mudel).
Makine prizden çıkarılmış olmalı (elektrikle çalışan model)
Vtič je obvezno treba izvleči iz vtičnice (model z vtičem).
Kontakten ska dras ut från eluttaget (eldriven modell).
本機を電源コンセントから抜かなければなりません(主電源モデル)
必须将插头从插座上拔出(电缆型号)。
(μοντέλο με ηλεκτρικό καλώδιο).
живленням від електромережі).
hálózatról működtett modellek).
Før
Prije stavljanja stroja u parkirni položaj, ispraznite spremnik
Prieš
Makineyi
Enne
Preden stroj postavite v parkirni položaj izpraznite posodo z vodo
Innan maskinen kan ställas i parkeringsläge ska rengöringsmedlets
Ennen
du
išdėstydami
masina
koneen
park
sætter
pozisyonuna
将机器置于停放位置前,请先将清水/清洁剂箱、污水箱清空,详情请参
Προτού τοποθετήσετε το μηχάνημα στη θέση στάθμευσης,
기기를 주차 위치에 두기 전에, "물/세제 탱크 비우기"와 "오수 탱크
Перед тим як поставити машину в місце для паркування,
tank och återvinningstanken tömmas, se "Tömning av vattnets/
puhastusvahendi paak ja mustaveepaak, vt vastavalt „Veepaagi
Před umístěním stroje do parkovací polohy vyprázdněte nádrž
deposunun boşaltılması" ve Kirli su deposunun boşaltılması"
Înainte de a pune mașina în poziția de parcare, goliți rezervorul de
Przed ustawieniem urządzenia w pozycji spoczynkowej należy
za deterdžent i spremnik za prljavu vodu prema uputama iz
valymo priemonės rezervuarą ir purvino vandens rezervuarą
Voordat u de machine in de parkeerstand brengt, moeten de
Преди да поставите машината в паркинг положение, източете
Перед установкой машины в положение стоянки опорожните
Før du setter maskinen i parkeringsposisjon må du tømme
Pred presunutím stroja do parkovacej polohy vyprázdnite nádrž
Mielőtt a gépet parkolás pozícióba állítaná, ürítse ki a tisztítószer
puhdistusainesäiliö ja likaisen veden säiliö katsomalla vastaavia
in čistilom ter zbiralno posodo. Glejte odstavka
Bevor die Maschine in Parkposition gebracht wird, müssen der
Prima di portare la macchina in posizione di parcheggio svuotare il
tømme vaskemiddelbeholderen og den snavsede vandtank
Pirms iekārtas novietošanas stāvēšanai iztukšojiet mazgāšanas
Antes de colocar a máquina na posição de estacionamento, esvazie
Avant de mettre la machine en position de stationnement vider
Antes de colocar la máquina en la posición de aparcamiento, vacíe
Before placing the machine in the parking position, empty the
機械を駐車位置にする前に、「水/洗剤タンクを空にする」および「汚
阅清水/清洁剂箱清空"和"污水箱清空"章节。
αδειάστε το δοχείο απορρυπαντικού και το δοχείο ακάθαρτου
비우기" 관련 절을 참조하여 세제 탱크와 오수 탱크를 비우십시오.
schoon- en de vuilwatertank geleegd worden, zie de paragrafen
vaskemiddeltanken og oppsamlingstanken, se avsnittene "Tømming
бак моющего раствора и бак грязной воды, см. параграфы
na vodu so saponátom a nádrž na špinavú vodu, pozrite si odseky
kısımlarına bakarak deterjan deposunu ve kirli su deposunu
el depósito de agua y detergente y el depósito de agua sucia,
Wasser-/Reinigungsmitteltank
odgovarajućih odjeljaka "Pražnjenje spremnika za vodu/deterdžent"
tartályt és a szennyesvíz-tartályt, ehhez lásd: „Víz/tisztítószer
vadovaudamiesi punktais „Vandens / valymo priemonės išpylimas
līdzekļa tvertni un netīrā ūdens tvertni, kā minēts saistītajās sadaļās
opróżnić zbiornik na zużytą wodę i zbiornik detergentu zgodnie
detergent și rezervorul de apă murdară , referindu-vă la secțiunile
зніміть бак брудної води та бак миючого засобу та встановіть їх
резервоара за вода и почистващ препарат и резервоар за
lukuja "Vesi/puhdistusainesäiliön tyhjentäminen" ja "Likaisen
under henvisning til de relative afsnit "Tømning af vand /
detergent tank and the dirty water tank, referring to the relative
le réservoir eau détergent et le réservoir de récupération (voir
/ puhastusvahendi paagi tühjendamine" ja „Mustaveepaagi
na čisticí prostředek a nádrž na špinavou vodu, podívejte se do
o depósito de água e detergente e o depósito de recolha; consulte
serbatoio acqua detergente ed il serbatoio di recupero, consultare i
rengöringsmedlets tank och Tömning av återvinningstanken".
rezervoarja za vodo/čistilo« in »Izpraznitev zbiralne posode«.
水タンクを空にする」の項を参照して、洗剤タンクと汚水タンクを空
νερού, ανατρέχοντας στις ενότητες «Άδειασμα του δοχείου νερού/
os parágrafos "Esvaziamento do depósito de água/detergente e
paragraphes «Vidange du réservoir eau/détergent» et «Vidange
consulte los apartados "Vaciado del depósito de agua/detergente
sections "Emptying the water/detergent tank" and "Emptying the
на підлогу; дивіться розділи «Спорожнення бака води/миючого
„Vyprázdnenie nádrže vody/detergentu" a „Vyprázdnenie nádrže na
"Ūdens/mazgāšanas līdzekļa tvertnes iztukšošana" un "Netīrā
z
relative „Golire rezervor de apă/detergent" și „Golire rezervor de
příslušných částí „Vyprázdnění nádrže na vodu/čisticí prostředek"
geleert werden, indem Sie die Abschnitte „Entleeren des Wasser-/
«Опорожнение бака воды/моющего средства» и «Опорожнение
paragrafi "Svuotamento serbatoio acqua/detergente e Svuotamento
събиране;
av vann-/vaskemiddeltanken og Tømming av oppsamlingstanken".
vaskevandstanken" og "Tømning af snavset vandbeholder".
iš rezervuaro" ir „Purvino vandens išpylimas iš rezervuaro".
rozdziałami
"Ledigen schoonwatertank" en "Ledigen vuilwatertank".
tartály leürítése" és „Szennyesvíz-tartály leürítése".
i "Pražnjenje spremnika za prljavu vodu".
вж. параграфи "Източване на резервоара вода/
„Opróżnianie
veden säiliön tyhjentäminen".
机器必须以垂直方式停放,如置于工作位置(水平),地刷刷毛可能变
απορρυπαντικού» και «Άδειασμα του δοχείου ακάθαρτου νερού».
Reinigungsmitteltanks" und „Entleeren des Schmutzwassertanks"
Maskinen ska alltid parkeras vertikalt. Om den lämnas i arbetsläge
기기는 항상 수직으로 세워서 주차해야 합니다. 만약 수평으로 정상 작동
Stroj mora biti parkiran vedno v pokončnem položaju. če ga
почистващ препарат" и "Източване на резервоара за събиране".
засобу» та «Спорожнення бака брудної води».
a „Vyprázdnění nádrže se špinavou vodou".
Esvaziamento do depósito de recolha".
y Vaciado del depósito de agua sucia".
„Opróżnianie zbiornika zużytej wody".
ūdens tvertnes iztukšošana".
réservoir de récupération»).
形,从而导致吸水扒刮条变形。
위치에 둘 경우 기기의 무게로 인해 브러시의 털과 스퀴지의 날이 휘어져
Kone on pysäköitävä aina seisovaan asentoon (pystyasento). Jos
(horisontell) kan borstet deformeras och gummiskrapornas blad
Masin tuleb alati parkida püstiselt (vertikaalselt); tavapärasesse
Mašina visada turi būti palikta stovėti vertikalios padėties. Jei
A gépet minden esetben álló (függőleges) pozícióban kell tartani;
Stroj mora uvijek biti parkiran stojeći na kraju (okomito); ako se
pustite v delovnem položaju (vodoravno), se ščetine ščetke lahko
Maskinen skal altid parkeres stående på enden (lodret); Hvis den
Makine daima ayakta durmalı (dikey); normal çalışma konumunda
De machine moet altijd verticaal worden geparkeerd; als zij in de
Maskinen må alltid parkeres i vertikal posisjon. Hvis den etterlates
機械は常に最後(垂直)に立てて駐車してください。通常の操作位置
•
断开总开关(图3,编号1),关闭机器。
Το μηχάνημα πρέπει πάντα να σταθμεύεται σε όρθια θέση
Mașina trebuie să fie parcată în picioare (vertical); dacă este lăsată
(yatay) bırakıldığında, makinenin ağırlığı, fırçanın kıllarının ve
Stroj musí být vždy zaparkován stojící na jeho konci (vertikálně);
tööasendisse (horisontaalselt) jättes võib masina kaal põhjustada
Машина завжди має бути припаркованою стоячи на торці
werkstand (horizontaal) wordt gelaten, kunnen de borstelharen en
Машина
i driftsposisjon (horisontalt) kan busten på børsten deformeres, og
Машината трябва винаги да се паркира във вертикално
se jätetään normaaliin käyttöasentoon (vaaka-asento), koneen
mašina paliekama įprastos darbinės (horizontalios) padėties,
ha a normál üzemi pozícióban (vízszintes) tartja, a gép súlya miatt a
ostavi u normalnom radnom položaju (vodoravno), težina stroja
Stroj treba vždy zaparkovať vo vertikálnej polohe. Ak by ste ju
ligger i normal driftstilstand (vandret), kan vægten af maskinen
Iekārtai vienmēr darba beigās jābūt novietotai stāvēšanas pozīcijā
Urządzenie zawsze należy przechowywać postawione pionowo; w
La máquina siempre debe estacionarse en posición vertical, si
La machine doit toujours être rangée en position verticale, si elle
The machine must always be parked standing on end (vertical);
La macchina deve essere sempre parcheggiata in posizione
A máquina deve ser sempre estacionada na posição vertical; se for
deformirajo, kot se lahko deformirajo tudi letve otiralnikov.
должна
(水平)にしたままだと、機械の重量によってブラシの毛やスキージ
•
将电源线缠绕在卷筒(电缆型号)上,详情请参阅"卷绕和展开电
(κάθετα). Εάν αφεθεί σταθμευμένο στην κανονική θέση λειτουργίας
•
(그림 3, 참조 1) 메인 스위치에서 기기의 작동을 꺼십시오.
Die Maschine muss immer in stehender Position geparkt werden.
положение, ако остане в работно положение (хоризонтално),
if left in the normal operating position (horizontal), the weight of
se deja en posición de trabajo (horizontal) las cerdas del cepillo
est laissée en position de travail (horizontale) les poils de la brosse
хранение машины в рабочем положении (горизонтальном)
verticale, se lasciata in posizione di lavoro (orrizzontale) le setole
nechali v pracovnej polohe (vodorovnej), mohli by sa zdeformovať
deixada na posição de trabalho (horizontal) as cerdas da escova
veikiami mašinos svorio gali išsikraipyti šepečio šeriai ir valytuvo
•
•
(вертикально); якщо її залишити в нормальному робочому
în poziția normală de funcționare (orizontală), greutatea mașinii
pokud je ponechán v normální pracovní poloze (horizontální),
normalnej pozycji roboczej, ciężar urządzenia może spowodować
(vertikāli); ja iekārta tiek atstāta darbības pozīcijā (horizontāli), tad
paino voi aiheuttaa harjan harjasten ja kuivauspyyhkimen terien
forårsage børstens børstehår, og gummibladene bøjes ud af form.
može uzrokovati da se čekinje četke i metlice brisača savijaju.
silecek bıçaklarının şekillerinin bükülmesine sebep olabilir.
Släck maskinen med huvudströmbrytaren (bild 3-ref.1).
Stroj izklopite z glavnim stikalom (slika 3-poz.1).
harja harjaste ja kaabitsa labade paindumise.
de strippen van de zuigrubbers vervormen.
kefék sörtéi és a gumibetétek elhajolnak.
det kan også bladene på sugenalene.
源线(电缆型号)"一节。
ブレードの形状が型崩れすることがあります。
(οριζόντια), οι τρίχες της βούρτσας και οι λεπίδες των μάκτρων
•
(AC 전원형 모델의 경우) "전원 케이블 감기 및 풀기(AC 전원형
Wenn sie in der Arbeitsposition (horizontal) gelassen wird, können
della spazzola possono deformarsi così come possono deformarsi
положенні (горизонтальному), вага машини може призвести до
the machine can cause the bristles of the brush, and the squeegee
podem deformar-se, assim como também se podem deformar as
•
hmotnost stroje může způsobit poškození štětin kartáče a listů
•
•
•
tās svars var deformēt suku saru un gumijas skrāpja lāpstiņu formu.
•
•
•
может привести к деформации щетины щетки и лезвий
•
•
четините на четката могат да се деформират, както и лентите на
pueden deformarse al igual que los labios de los secadores.
wygięcie włosów szczotek i ściągaczek wałków gumowych.
poate determina fire periei și lamele racletei să se îndoaie.
Lülitage masin välja pealülitist (joonis 3, viide 1).
Kapcsolja ki a gépet a főkapcsolóval (3. ábra, 1. ref.).
Makineyi ana şalterden kapatın (1, Şek. 3).
Sluk for maskinen ved hovedafbryderen (fig. 3, ref. 1).
Isključite stroj na glavnom prekidaču (sl. 3, ref. 1).
Linda
Slå av maskinen med hovedbryteren (fig.3 - ref.1).
Napajalni kabel ovijte okrog kabelskega koluta (model z vtičem),
Schakel de machine uit met de hoofdschakelaar (Fig.3-Ref.1).
peuvent se déformer ainsi que les lames du suceur.
nätkabeln
štetiny kefy aj čepele stieracích zariadení.
käyttökelvottomaksi taipumista.
•
•
通过杠杆,将吸水扒升起(图3,编号2)。
メインスイッチで機械の電源を切ります(図3、参照1)。
μπορεί να υποστούν κάμψη και να παραμορφωθούν υπό την
모델의 경우)"관련 절을 참조하여 전원 케이블을 저장 후크 둘레에
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
sich die Beborstung und die Lippen des Saugfußes verformen.
Opriți mașina de la întrerupătorul principal (fig. 3, ref. 1).
glejte odstavek »Navijanje in odvijanje napajalnega kabla (model
Tekerje fel a tápkábelt a tárolókampóra (elektromos hálózatról
Išjunkite mašiną pagrindiniu jungikliu (3 pav., žr. „1").
anvisningarna i avsnittet "Rulla in och rulla ut nätkabeln (eldriven
Stroj vypnite hlavným elektrickým vypínačom (Obr. 3 Ozn. 1).
Izslēdziet iekārtu ar galveno slēdzi (3. att., 1. ats.).
Kytke kone pois päältä pääkytkimestä (kuva 3, viite 1).
Namotajte kabel za napajanje oko kopči za namatanje (model s
Apague la máquina con el interruptor general (Fig. 3-Ref. 1).
Wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem (rys. 3, poz. 1).
Vind strømkablet rundt om opbevaringskroge (strømdrevet model),
Éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur général (Fig. 3 - Rep.1).
"Güç kablosunun sarılması ve açılması (elektrikle çalışan model)"
Kerige toitekaabel ümber hoiukonksude (võrgutoitega mudel), vt
Wikkel het netsnoer om de haspel (model met stekker), zie de
Rull strømkabelen rundt kabelrullen (modell med ledning), se
того, що щетина щітки та леза скребка зігнуться.
stěrek tím, že se ohnou a změní tvar.
blades, to bend out of shape.
•
•
「電源ケーブルの巻き取りと巻き戻し(電源供給モデルの場合)
将把手朝刷头方向完全折下,详情请参阅"调节把手倾斜度"章
επίδραση του βάρους του μηχανήματος.
감으십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vypněte stroj hlavním vypínačem (obr. 3, č. 1).
működtett modellek), lásd: „Tápkábel feltekerése és kiengedése
Spegnere la macchina dall'interruttore generale (Fig.3-Rif.1).
jaotist „Toitekaabli kerimine ja lahti kerimine (võrgutoitega mudel)".
Desligue a máquina do interruptor geral (Fig.3-Ref.1).
Owinąć przewód zasilający wokół zaczepów spoczynkowych
Enrouler le câble d'alimentation autour de l'enrouleur de câble
modell)".
Вимкніть машину на головному перемикачі (рис. 3, 1).
Enrolle el cable de alimentación alrededor del enrollador de cable
Aptiniet strāvas kabeli ap uzglabāšanas āķiem (ar elektroenerģiju
Suvyniokite maitinimo kabelį aplink saugojimo kablius (versija su
Turn off the machine off at the main switch (fig. 3, ref. 1).
Kääri sähköjohto säilytyskoukkujen ympärille (verkkokäyttöinen
Înfășurați cablul de alimentare de la cârligele de stocare (model
mrežnim napajanjem) prema uputama iz poglavlja "Namotavanje i
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα από τον κεντρικό διακόπτη (εικ. 3,
z vtičem)«.
se afsnit "Afvikling og afvikling af netledningen (strømdrevet
Выключите машину главным выключателем (рис. 3 - поз. 1).
Elektrický napájací kábel oviňte okolo držiaka na kábel (model so
avsnittet "Rulle opp og ut strømkabelen (modell med ledning)".
kısmına bakarak güç kablosunu saklama kancalarının etrafına
paragraaf "Netsnoer op- en afwikkelen (model met stekker)".
Изключете машината от главния прекъсвач (Фиг.3-Поз.1).
Schalten Sie die Maschine über den Hauptschalter aus (Abb. 3,
」の項を参照して、電源ケーブルを収納フック(電源供給モデル
节。
αναφ. 1).
•
(그림 3, 참조 2) 레버를 작동시켜 스퀴지를 올리십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'avvolgicavo (modello
zástrčkou), pozrite si odsek „Navinutie a odvinutie elektrického
Намотайте шнур питания на крючки для его крепления (модель
(modèle à fiche) (voir paragraphe «Enrouler et dérouler le câble
Tõstke kaabits hoova abil üles (joonis 3, viide 2).
Навийте захранващия кабел около макарата (модел с мрежово
Wind the power cable around the storage hooks (mains powered
kabeliu) pagal informaciją, pateiktą punkte „Maitinimo kabelio
(elektromos hálózatról működtetett modellek)".
(model zasilany sieciowo), zgodnie z rozdziałem „Rozwijanie i
darbināms modelis), kā minēts sadaļā "Strāvas kabeļa tīšana un
alimentat de la rețea), referindu-vă la secțiunea „Înfășurarea și
Намотайте кабель живлення навколо гачків для зберігання
Namotejte silový kabel kolem háků pro uložení (model poháněný
Løft sugenalen mot spaken (fig. 3 - ref. 2).
odmotavanje strujnog kabela (model s mrežnim napajanjem)".
Breng het zuigrubber omhoog met behulp van de hendel (Fig.
malli), katso lukua "Sähköjohdon kääriminen ja avaaminen
Pkt. 1).
model)".
(modelo con clavija), consulte el apartado "Enrollar y desenrollar el
Z ročico dvignite otiralnik (slika 3-poz. 2).
Enrole o cabo de alimentação à volta do enrolador do cabo (modelo
Lyft gummiskrapan med hjälp av spaken (bild 3-ref.2).
sarın.
•
の場合)に巻き付けます。
将机器转向垂直位置(图4)。
•
Τυλίξτε το ηλεκτρικό καλώδιο γύρω από τα άγκιστρα αποθήκευσης
•
"핸들 경사각 조정" 관련 절을 참조하여 핸들을 헤드 조립품 쪽으로
•
•
•
•
•
•
•
•
•
захранване); вж. параграф "Навиване и развиване" на
Vik skaftet helt mot huvudet enligt anvisningarna i avsnitt "Reglera
d'alimentation - modèle à fiche»).
model), referring to the section "Winding and unwinding the power
cable de alimentación (modelo con clavija)".
Voltige käepide täielikult põhiosa suunas, vt jaotist „Käepideme
suvyniojimas ir išvyniojimas (versija su kabeliu)".
zwijanie przewodu zasilającego (model zasilany sieciowo)".
Kolu kullanarak sileceği kaldırın (2, Şek. 3).
napájacieho kábla (model so zástrčkou)".
с питанием от сети), см. параграф «Намотка и размотка шнура
Løft gylven ved at betjene spaken (fig. 3, ref. 2).
Do konca prepognite ročaj proti glavi, glejte odstavek »Nastavitev
(verkkokäyttöinen malli)".
Podignite brisač pomoću poluge brisača (sl. 3, ref. 2).
Engedje fel a gumibetétet a kart használva (3. ábra, 2. ref.);
com ficha); consulte o parágrafo "Enrolar e desenrolar o cabo de
Bøy håndtaket helt mot børsteenheten, se avsnittet "Regulere
a spina) consultare il paragrafo "Avvolgere e srotolare il cavo di
3-Ref.2).
desfacerea cablului de alimentare (model alimentat de la rețea)".
(модель з живленням від електромережі); дивіться розділ
ze sítě), podívejte se do části Navíjení a odvíjení silového kabelu
Wickeln Sie das Netzkabel auf dem Kabelwickler auf (Modell mit
attīšana (ar elektroenerģiju darbināms modelis)".
•
•
用干布擦干前吸水扒、后吸水扒和地刷。
レバーを使用してスキージを上げます(図3、参照2)。
(μοντέλο με ηλεκτρικό καλώδιο), ανατρέχοντας στην ενότητα
접으십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stecker), indem Sie den Abschnitt „Das Netzkabel aufwickeln und
hellingen på håndtaket".
Levante el secador de suelo con la palanca (Fig. 3-Ref. 2).
Hajtsa a kart teljes mértékben a fejegység felé, lásd: „Fogantyú
Stieracie zariadenie zdvihnite pomocou páky (Obr. 3 Ozn. 2).
Fold håndtaget helt fremad mod hovedaggregatet med henvisning
nagiba ročaja«.
захранващия кабел (модел с мрежово захранване)".
Nosta kuivauspyyhin vivun avulla (kuva 3, viite 2).
Paceliet gumijas skrāpi, izmantojot sviru (3. att., 2. ats.).
Svirtimi pakelkite valytuvą (3 pav., žr. „2").
Coborâți racleta acționând maneta (fig. 3, ref. 2).
Podnieść wałek gumowy za pomocą dźwigni (rys. 3, poz. 2).
(model poháněný ze sítě).
"Tutacak eğim açısı ayarlama" kısmına bakarak tutamacı tamamen
nurga reguleerimine".
skaftets lutning".
«Намотування та розмотування кабелю живлення (модель з
питания (модель с питанием от сети)».
Sklopite ručicu prema naprijed prema sklopu glave u skladu s
Vouw de handgreep volledig naar het schrobdek toe, zie "Stand
cable (mains powered model)".
Relever le suceur à l'aide du levier (Fig. 3- Rep. 2).
alimentazione (modello a spina)".
alimentação (modelo com ficha)".
•
「ハンドルのすくい角の調整」の項を参照して、ハンドルを機械
提升与运输机器
«Τύλιγμα και ξετύλιγμα του ηλεκτρικού καλωδίου (μοντέλο με
•
기기를 수직 위치로 당기십시오(그림 4).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
til afsnittet "Justering af håndtagets hældningsvinkel"
Stroj obrnite v pokončen položaj (slika.4).
живленням від електромережі)».
Taita kädensija kokonaan eteenpäin pääsarjaa kohden, katso lukua
Повдигнете гумената миячка с помощта на лоста (Фиг.3-Поз.2).
Raise the squeegee by operating the lever (fig. 3, ref. 2).
Złożyć kolumnę maksymalnie w przód, w kierunku zespołu
Drei maskinen i vertikal posisjon (fig. 4).
başlık tertibatına doğru katlayın.
Rabatați complet mânerul spre ansamblul capului, referindu-vă la
Zvedněte stěrku páčkou (obr. 3, č. 2).
Tõmmake masin vertikaalsesse asendisse (joonis 4).
Vrid maskinen i vertikalt läge (bild 4).
Držadlo úplne sklopte smerom k hlave, pozrite si odsek „Nastavenie
Pilnībā nolieciet rokturi pret galviņu mezglu, kā tas paskaidrots
Поднимите скребок при помощи рычага (рис. 3 - поз. 1).
Palenkite rankeną į priekį iki pat galo link galvučių mazgo, kaip
handgreep afstellen".
szögének beállítása"
abrollen" konsultieren (Modell mit Stecker)".
uputama iz poglavlja "Podešavanje kuta nagiba ručke"
Pliegue completamente el mango hacia el cabezal, consulte el
Replier complètement le guidon vers la tête (voir paragraphe
Levante o squeegee através da alavanca (Fig.3-Ref.2).
Sollevare lo squeegee attraverso la leva (Fig.3-Rif.2).
に対して直角に折ります。
ηλεκτρικό καλώδιο)».
•
앞쪽 스퀴지, 뒷쪽 스퀴지 및 브러시를 천으로 닦고 건조시키십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Підніміть скребок за допомогою важеля (рис. 3, 2).
Torka av den främre och bakre gummiskrapan och borsten med
Pühkige lapiga kuivaks eesmine kaabits, tagumine kaabits ja hari.
"Kädensijan kallistuskulman säätäminen"
secțiunea „Reglarea unghiului de prindere a mânerului"
czołowego, zgodnie z rozdziałem „Regulacja ustawienia kolumny
sadaļā "Roktura slīpuma leņķa regulēšana".
nurodyta punkte „Rankenos kampo reguliavimas"
Húzza fel a gépet függőleges pozícióba (4. ábra).
Povucite stroj prema gore u okomiti položaj (sl. 4).
S krpo osušite sprednji otiralnik, zadnji in ščetko.
Сложите рукоятку с головной частью машины, см. параграф
Træk maskinen op i lodret stilling (fig. 4).
Draai de machine in verticale positie (Fig.4).
sklonu držadla".
Heben Sie den Saugfuß mit dem Hebel an (Abb. 3, Pkt. 2).
Bruk en klut til å tørke av framre og bakre sugenal og børsten.
Táhněte držadlo zcela dopředu směrem k sestavě hlavy, podívejte
Сгънете напълно дръжката към работната глава, вж. параграф
Makineyi dikey konuma getirin (Şek. 4).
Fold the handle fully forward toward the head assembly, referring to
«Réglage inclinaison guidon»).
Dobre completamente a pega para o topo; consulte o parágrafo
apartado "Regulación de la inclinación del mango".
Piegare completamente il manico verso la testata consultare il
•
Ανυψώστε το μάκτρο χρησιμοποιώντας το μοχλό (εικ. 3, αναφ. 2).
•
機械を垂直位置まで引き上げます(図4)。
如把手未能正确锁定,可产生损伤危险。
•
Αναδιπλώστε τη λαβή εντελώς προς τα εμπρός, προς την
•
•
•
•
•
기기의 들어 올림과 운반
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gebruik een doek om het voorste en achterste zuigrubber en de
Klappen Sie den Fahrgriff ganz auf den Bürstenkopf, indem Sie den
Gire la máquina en posición vertical (Fig. 4).
sterowniczej.
Trageți mașina în poziție verticală (fig. 4).
se do části „Nastavení úhlu náklonu držadla"
Stroj otočte do vertikálnej polohy (Obr.4).
"Regulação da inclinação da pega".
the section "Adjusting the handle rake angle"
Novietojiet iekārtu vertikālā pozīcijā (4. att.).
Obrišite krpom prednji i stražnji gumeni brisač kao i četku.
Mettre la machine en position verticale (Fig. 4).
"Регулиране наклона на дръжката".
paragrafo "Regolazione inclinazione manico".
«Регулировка наклона рукоятки».
Нагніть ручку повністю вперед в бік вузла головки; дивіться
en trasa.
Törölje szárazra az első gumibetétet, hátsó gumibetétet és a kefét
Tør den forreste gummistørrelse, bagudskruen og børst med en
Vedä kone ylös pystyasentoon (kuva 4).
Patraukite mašiną į viršų ir išdėstykite ją vertikaliai (4 pav.).
Ön sileceği, arka sileceği ve fırçayı kuru bir bez ile silin.
Dviganje in prevoz stroja
Masina tõstmine ja transportimine
Løfting og transport av maskinen
•
フロントスキージ、リアスキージとブラシを布で拭きます。
κατεύθυνση του συγκροτήματος κεφαλής, ανατρέχοντας στην
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kuivaa etukuivauspyyhin, takakuivauspyyhin ja harja liinalla.
Nuvalykite priekinį valytuvą, galinį valytuvą ir šepetį sausu
egy ruha segítségével.
Nosusiniet ar drānu priekšējo gumijas skrāpi, aizmugurējo gumijas
Pociągnąć urządzenie do góry, do pozycji pionowej (rys. 4).
Ștergeți racleta din față, racleta din spate și peria cu o cârpă.
klud.
Ruotare la macchina in posizione verticale (Fig.4).
розділ «Регулювання кута нахилу ручки»
Handrou osušte prednú a zadnú stierku na podlahu a kefu.
borstel te drogen.
Установите машину в вертикальное положение (рис. 4).
Abschnitt „Neigung des Fahrgriffs einstellen" konsultieren.
Завъртете машината във вертикално положение (Фиг.4).
Con un paño seque el secador de suelo delantero, trasero y el
Pull the machine up into the vertical position (fig. 4).
À l'aide d'un chiffon essuyer le suceur avant, arrière et la brosse.
Rode a máquina na posição vertical (Fig.4).
Táhněte nahoru do vertikální polohy (obr. 4).
Lyftning och transport av maskinen
Podizanje i prijevoz uređaja
Makinenin kaldırılması ve taşınması
機械の持ち上げと運搬
将清水/清洁剂箱、污水箱清空,详情请参阅清水/清洁剂箱清空"和"
ενότητα «Ρύθμιση της γωνίας κλίσης της λαβής».
•
Levage et transport de la machine
•
•
•
•
Koneen nostaminen ja siirtäminen
Zdvíhanie a preprava stroja
Opheffen en vervoeren van de machine
•
•
•
A gép emelése és szállítása
•
Ridicarea și transportul mașinii
Løfte og transportere maskinen
Con un panno asciugare lo squeegee anteriore, posteriore e la
Wytrzeć szmatką do sucha przedni wałek, tylny wałek i szczotkę.
Com um pano, seque o squeegee dianteiro, traseiro e a escova.
Потягніть машину у вертикальне положення (рис. 4).
Otřete dosucha hadříkem přední stěrač, zadní stěrač a kartáč.
skudurėliu.
Подсушете с кърпа предната и задната гумена чистачка и
skrāpi un suku.
Wipe dry the front squeegee, rear squeegee and brush with a cloth.
Протрите тканью передний и задний скребки, а также щетку.
cepillo.
Drehen Sie die Maschine in die stehende Position (Abb. 4).
만약 핸들을 제대로 잠그지 않을 경우 부상의 위험이 있습니다.
Kui käepide ei ole õigesti lukustatud, võib see põhjustada vigastuse.
Fare for skader hvis håndtaket ikke er korrekt blokkert.
Nevarnost poškodovanja, če ročaj ni pravilno blokiran.
•
Τραβήξτε το μηχάνημα προς τα πάνω σε κάθετη θέση (εικ. 4).
•
Zvedání a přeprava stroje
Podnoszenie i transport urządzenia
Iekārtas celšana un transportēšana
Mašinos kėlimas ir transportavimas
Подъем и транспортировка машины
•
Lifting and transporting the machine
Levantamiento y transporte de la máquina
Elevação e transporte da máquina
Trocknen Sie den vorderen und hinteren Saugfuß und die Bürste
Протріть ганчіркою насухо передній скребок, задній скребок і
spazzola.
четката.
•
Στεγνώστε το μπροστινό μάκτρο, το πίσω μάκτρο και τη βούρτσα
Ako ručka nije ispravno zaključana u svoj položaj, postoji opasnost
Tutacak yerine düzgün kitlenmediyse yaralanma riski bulunur.
Fara för kroppsskador om skaftet inte blockeras riktigt.
ハンドルが正しく固定されていない場合、怪我をする危険がありま
Повдигане и транспортиране на машината
Sollevamento e trasporto della macchina
mit einem Tuch.
щітку.
σκουπίζοντάς τα με ένα πανί.
Pericol de rănire dacă mânerul nu este blocat corespunzător în
"물/세제 탱크 비우기"와 "오수 탱크 비우기" 관련 절을 참조하여 세제
Sérülésveszély, ha a fogantyú nincs megfelelően rögzítve az adott
Tapaturmavaara, jos kädensija ei ole kunnolla lukitussa asennossa.
Tühjendage
Izpraznite posodo z vodo in čistilom ter zbiralno posodo. Glejte
Tøm vaskemiddeltanken og oppsamlingstanken, se avsnittene
Pokiaľ nebude držadlo zablokované, hrozí nebezpečenstvo úrazu.
Risque de lésions si le guidon n'est pas correctement bloqué.
Gevaar voor letsel als de handgreep niet goed vergrendeld is.
Fare for skade, hvis håndtaget ikke er korrekt låst på plads.
puhastusvahendi
•
断开总开关(图6,编号1),关闭机器。
Anheben und Transport der Maschine
Підйом і транспортування машини
Опасность получения травмы, если рукоятка не зафиксирована
odstavka »Izpraznitev rezervoarja za vodo/čistilo« in »Izpraznitev
Jeżeli kolumna nie zostanie prawidłowo zablokowana, istnieje
"Tømming
"Su/deterjan deposunun boşaltılması" ve "Kirli su deposunun
Nebezpečí úrazu, pokud držadlo není správně zablokováno na
vastavalt „Veepaagi / puhastusvahendi paagi tühjendamine" ja
Ανύψωση και μεταφορά του μηχανήματος
Töm rengöringsmedlets tank och återvinningstanken tömmas, se
Peligro de lesiones si el mango no está correctamente bloqueado.
Perigo de lesões se a pega não estiver bloqueada corretamente.
Risk of injury if handle is not properly locked in position.
Jei rankena nėra tinkamai užfiksuota, galima susižaloti.
Traumu gūšanas risks, ja rokturis nav pilnībā fiksēts.
av
vann-/vaskemiddeltanken
탱크와 오수 탱크를 비우십시오.
•
将插头从插座上拔出(电缆型号)。
boşaltılması" kısımlarına bakarak deterjan deposunu ve kirli su
Tyhjennä puhdistusainesäiliö ja likaisen veden säiliö katsomalla
Ispraznite spremnik za deterdžent i spremnik za prljavu vodu prema
Tøm vaskemiddeltanken og den snavsede vandtank, med henvisning
Vyprázdnite nádrž na vodu s detergentom a nádrž na špinavú
Leeg de schoon- en de vuilwatertank, zie de paragrafen "Ledigen
Опасност от нараняване, ако дръжката не е затегната правилно.
Vider le réservoir eau détergent et le réservoir de récupération (voir
"Tömning av vattnets/rengöringsmedlets tank och Tömning av
Pericolo di lesioni se il manico non è bloccato correttamente.
„Mustaveepaagi tühjendamine".
「水/洗剤タンクを空にする」および「汚水タンクを空にする」の項を
•
将电源线缠绕在卷筒(电缆型号)上,详情请参阅"卷绕和展开电
•
(그림 6, 참조 1) 메인 스위치에서 기기의 작동을 꺼십시오.
Esvazie o depósito de água e detergente e o depósito de recolha;
paragraphes «Vidange du réservoir eau/détergent» et «Vidange
vastaavia lukuja "Vesi/puhdistusainesäiliön tyhjentäminen" ja
Ištuštinkite valymo priemonės rezervuarą ir purvino vandens
uputama iz odgovarajućih odjeljaka "Pražnjenje spremnika za vodu/
Goliți rezervorul de detergent și rezervorul murdar de apă, referindu-
Ürítse ki a tisztítószer tartályt és a szennyesvíz-tartályt, ehhez lásd:
vodu, pozrite si odseky „Vyprázdnenie nádrže vody/detergentu"
Empty the detergent tank and the dirty water tank, referring to
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn der Fahrgriff nicht richtig
til de relative afsnit "Tømning af vand / vaskevandstanken" og
Vacíe el depósito de agua y detergente y el depósito de agua sucia,
Iztukšojiet mazgāšanas līdzekļa tvertni un netīrā ūdens tvertni, kā
Ризик травмування, якщо ручка правильно не зафіксована.
schoonwatertank" en "Ledigen vuilwatertank".
Κίνδυνος τραυματισμού εάν η λαβή δεν είναι σωστά ασφαλισμένη
源线(电缆型号)"一节。
参照して、洗剤タンクと汚水タンクを空にします。
•
(AC 전원형 모델의 경우) 전원 소켓에서 기기의 플러그를 빼십시오.
rezervuarą vadovaudamiesi punktais „Vandens / valymo priemonės
Vyprázdněte nádrž na čisticí prostředek a nádrž na špinavou vodu,
„Víz/tisztítószer tartály leürítése" és „Szennyesvíz-tartály leürítése".
•
Източете резервоара за вода и почистващ препарат и резервоар
minēts saistītajās sadaļās "Ūdens/mazgāšanas līdzekļa tvertnes
•
vă la secțiunile relative „Golire rezervor de apă/detergent" și „Golire
consulte os parágrafos "Esvaziamento do depósito de água/
Svuotare il serbatoio acqua detergente ed il serbatoio di recupero,
Опорожните бак моющего раствора и бак грязной воды, см.
consulte los apartados "Vaciado del depósito de agua/detergente y
the relative sections "Emptying the water/detergent tank" and
•
Należy opróżnić zbiornik na zużytą wodę i zbiornik detergentu
Stroj izklopite z glavnim stikalom (slika 6-poz.1).
Lülitage masin välja pealülitist (joonis 6, viide 1).
Slå av maskinen med hovedbryteren (fig.6 - ref.1).
deterdžent" i "Pražnjenje spremnika za prljavu vodu".
a „Vyprázdnenie nádrže na špinavú vodu".
"Likaisen veden säiliön tyhjentäminen".
"Tømning af snavset vandtank".
réservoir de récupération»).
•
通过杠杆,将吸水扒升起(图5,编号1)。
•
(AC 전원형 모델의 경우) "전원 케이블 감기 및 풀기(AC 전원형
Спорожніть бак брудної води та бак миючого засобу; дивіться
•
podívejte se do příslušných částí „Vyprázdnění nádrže na vodu/
zgodnie z rozdziałami „Opróżnianie zbiornika wody/detergentu" i
•
•
išpylimas iš rezervuaro" ir „Purvino vandens išpylimas iš
за събиране; вж. параграфи "Източване на резервоара вода/
параграфы «Опорожнение бака воды/моющего средства» и
•
•
consultare i paragrafi "Svuotamento serbatoio acqua/detergente e
•
Släck maskinen med huvudströmbrytaren (bild 6-ref.1).
Koble støpselet fra stikkontakten (fig. 25).
Vtič odklopite iz omrežne vtičnice (model z vtičem).
Makineyi ana şalterden kapatın (1, Şek. 6).
Ühendage masin toitepesast lahti (võrgutoitega mudel).
Schakel de machine uit met de hoofdschakelaar (Fig.6-Ref.1).
iztukšošana" un "Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana".
detergente e Esvaziamento do depósito de recolha".
Vaciado del depósito de agua sucia".
"Emptying the dirty water tank".
•
•
将把手朝刷头方向完全折下。
メインスイッチで機械の電源を切ります(図6、参照1)。
Αδειάστε το δοχείο απορρυπαντικού και το δοχείο ακάθαρτου
모델의 경우)"관련 절을 참조하여 전원 케이블을 저장 후크 둘레에
•
•
•
Leeren
•
•
•
•
•
•
розділи
почистващ препарат" и "Източване на резервоара за събиране".
•
•
•
čisticí prostředek" a „Vyprázdnění nádrže se špinavou vodou".
Dra ut kontakten från eluttaget (eldriven modell).
Haal de stekker uit het stopcontact (model met stekker).
Éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur général (Fig. 6 - Rep.
Stroj vypnite hlavným elektrickým vypínačom (Obr. 6 Ozn. 1).
Rull strømkabelen rundt kabelrullen (modell med ledning), se
Sluk for maskinen ved hovedafbryderen (fig. 6, ref. 1).
Napajalni kabel ovijte okrog kabelskega koluta (model z vtičem),
Kytke kone pois päältä pääkytkimestä (kuva 6, viite 1).
Isključite stroj na glavnom prekidaču (sl. 6, ref. 1).
Kapcsolja ki a gépet a főkapcsolóval (6. ábra, 1. ref.).
Makinenin fişini prizden çıkartın (elektrikle çalışan model).
Kerige toitekaabel ümber hoiukonksude (võrgutoitega mudel), vt
Sie
«Спорожнення
„Opróżnianie zbiornika zużytej wody".
«Опорожнение бака грязной воды».
Svuotamento serbatoio di recupero".
den
•
•
電源コンセントから電源コードを抜きます(主電源モデル)。
利用把手上的提把,将机器提起(图6,编号2)。
νερού, ανατρέχοντας στις ενότητες «Άδειασμα του δοχείου νερού/
감으십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Schmutzwassertank,
•
Turn off the machine off at the main switch (fig. 6, ref. 1).
Wikkel het netsnoer om de haspel (model met stekker), zie de
Isključite uređaj iz utičnice (model s mrežnim napajanjem).
"Güç kablosunun sarılması ve açılması (elektrikle çalışan model)"
Opriți mașina de la întrerupătorul principal (fig. 6, ref. 1).
Izslēdziet iekārtu ar galveno slēdzi (6. att., 1. ats.).
Húzza ki a gépet a csatlakozóaljzatból (elektromos hálózatról
Træk stikket ud af stikkontakten (netdrevet model).
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete (model so
glejte odstavek »Navijanje in odvijanje napajalnega kabla (model
Irrota kone sähköpistorasiasta (verkkokäyttöinen malli).
Apague la máquina con el interruptor general (Fig. 6-Ref. 1).
Desligue a máquina do interruptor geral (Fig.6-Ref.1).
jaotist „Toitekaabli kerimine ja lahti kerimine (võrgutoitega mudel)".
avsnittet "Rulle opp og ut strømkabelen (modell med ledning)".
Linda
1).
nätkabeln
«Спорожнення бака брудної води».
•
「電源ケーブルの巻き取りと巻き戻し(電源供給モデルの場合)
轮式移动
απορρυπαντικού» και «Άδειασμα του δοχείου ακάθαρτου νερού».
•
des
(그림 5, 참조 1) 레버를 작동시켜 스퀴지를 올리십시오.
Wasser-/Reinigungsmitteltanks"
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
zástrčkou).
anvisningarna i avsnittet "Rulla in och rulla ut nätkabeln (eldriven
Tõstke kaabits hoova abil üles (joonis 5, viide 1).
Vypněte stroj hlavním vypínačem (obr. 6, č. 1).
Vind strømkablet rundt om opbevaringskroge (strømdrevet model),
Wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem (rys. 6, poz. 1).
Atvienojiet iekārtu no kontaktligzdas (ar elektroenerģiju darbināms
Išjunkite mašiną pagrindiniu jungikliu (6 pav., žr. „1").
működtett modellek).
Namotajte kabel za napajanje oko kopči za namatanje (model s
Kääri sähköjohto säilytyskoukkujen ympärille (verkkokäyttöinen
Løft sugenalenved hjelp av spaken (fig. 5 - ref. 1).
z vtičem)«.
Unplug the machine from the power socket (mains powered model).
Выключите машину главным выключателем (рис. 6 - поз. 1).
Spegnere la macchina dall'interruttore generale (Fig.6-Rif.1).
Изключете машината от главния прекъсвач (Фиг.6-Поз.1).
kısmına bakarak güç kablosunu saklama kancalarının etrafına
Desconecte la clavija de la toma de corriente (modelo con clavija).
Deconectați mașina de la priza electrică (model alimentat de la
Desligue a ficha da tomada de corrente (modelo com ficha).
paragraaf "Netsnoer op- en afwikkelen (model met stekker)".
Débrancher la fiche de la prise de courant (modèle à fiche).
」の項を参照して、電源ケーブルを収納フック(電源供給モデル
可利用机器的轮子进行全方向移动:
•
핸들을 헤드 조립품 쪽으로 충분히 앞으로 접으십시오.
Schmutzwassertanks" konsultieren.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente (modello a spina).
Enrole o cabo de alimentação à volta do enrolador do cabo (modelo
Elektrický napájací kábel oviňte okolo držiaka na kábel (model so
Voltige käepide täielikult põhiosa suunas.
modell)".
Извлеките вилку из розетки (модель с питанием от сети).
Odpojte stroj ze síťové zásuvky (model poháněný ze sítě)
Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka (model zasilany sieciowo).
rețea).
Atjunkite mašiną nuo maitinimo lizdo (versija su kabeliu).
modelis).
mrežnim napajanjem) prema uputama iz poglavlja "Namotavanje i
Tekerje fel a tápkábelt a tárolókampóra (elektromos hálózatról
malli), katso lukua "Sähköjohdon kääriminen ja avaaminen
se afsnit "Afvikling og afvikling af netledningen (strømdrevet
Z ročico dvignite otiralnik (slika 5-poz. 1).
Вимкніть машину на головному перемикачі (рис. 6, 1).
sarın.
Enrolle el cable de alimentación alrededor del enrollador de cable
Enrouler le câble d'alimentation autour de l'enrouleur de câble
Wind the power cable around the storage hooks (mains powered
Изключете щепсела от контакта (модел с мрежово захранване).
Breng het zuigrubber omhoog met behulp van de hendel (Fig.
Bøy håndtaket helt mot børsteenheten.
の場合)に巻き付けます。
•
倾斜把手,使其同机器垂直。
•
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα από τον κεντρικό διακόπτη (εικ. 6,
•
(그림 6, 참조 2) 핸들의 축을 꽉 쥐고 기기를 들어 올리십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
com ficha); consulte o parágrafo "Enrolar e desenrolar o cabo de
(verkkokäyttöinen malli)".
Løft maskinen fra håndtaket (fig. 6 - ref. 2).
Намотайте шнур питания на крючки для его крепления (модель
Înfășurați cablul de alimentare de la cârligele de stocare (model
5-Ref.1).
működtett modellek), lásd: „Tápkábel feltekerése és kiengedése
Aptiniet strāvas kabeli ap uzglabāšanas āķiem (ar elektroenerģiju
(modèle à fiche) (voir paragraphe «Enrouler et dérouler le câble
Kolu kullanarak sileceği kaldırın (1, Şek. 5).
Avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'avvolgicavo (modello
Ročaj do konca prepognite proti glavi.
Tõstke masinat käepideme võllist (joonis 6, viide 2).
Lyft gummiskrapan med hjälp av spaken (bild 5-ref.1).
Відключіть машину від електричної розетки (модель з
zástrčkou), pozrite si odsek „Navinutie a odvinutie elektrického
Namotejte silový kabel kolem háků pro uložení (model poháněný
model)".
(modelo con clavija), consulte el apartado "Enrollar y desenrollar el
odmotavanje strujnog kabela (model s mrežnim napajanjem)".
model), referring to the section "Winding and unwinding the power
Suvyniokite maitinimo kabelį aplink saugojimo kablius (versija su
Навийте захранващия кабел около макарата (модел с мрежово
Owinąć przewód zasilający wokół zaczepów spoczynkowych
•
レバーを操作してスキージを上げます(図5、参照1)。
αναφ. 1).
折向机器后部(图7),将机器推向所需地点。
•
Ratastel transport
•
바퀴로 운송
•
Transport på hjul
•
•
•
•
•
kabeliu) pagal informaciją, pateiktą punkte „Maitinimo kabelio
(elektromos hálózatról működtetett modellek)".
захранване); вж. параграф "Навиване и развиване" на
ze sítě), podívejte se do části Navíjení a odvíjení silového kabelu
alimentat de la rețea), referindu-vă la secțiunea „Înfășurarea și
с питанием от сети), см. параграф «Намотка и размотка шнура
a spina) consultare il paragrafo "Avvolgere e srotolare il cavo di
alimentação (modelo com ficha)".
cable de alimentación (modelo con clavija)".
cable (mains powered model)".
Schalten Sie die Maschine über den Hauptschalter aus (Abb. 6,
darbināms modelis), kā minēts sadaļā "Strāvas kabeļa tīšana un
napájacieho kábla (model so zástrčkou)".
(model zasilany sieciowo), zgodnie z rozdziałem „Rozwijanie i
Stroj dvignite za prijemalo na ročaju (slika.6-poz.2).
Tutamacı tamamen başlık tertibatına doğru katlayın.
Løft gylven ved at betjene spaken (fig. 5, ref. 1).
Vik skaftet helt mot huvudet.
Nosta kuivauspyyhin vivun avulla (kuva 5, viite 1).
живленням від електромережі).
Vouw de handgreep volledig naar het schrobdek toe.
Podignite brisač pomoću poluge brisača (sl. 5, ref. 1).
d'alimentation - modèle à fiche»).
•
ハンドルをヘッドアセンブリの方に、完全に前に倒します。
•
Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το ρεύμα (μοντέλο με ηλεκτρικό
•
•
Transport na kolesih
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Намотайте кабель живлення навколо гачків для зберігання
Lyft maskinen med greppet på skaftet (bild 6-ref.2).
(model poháněný ze sítě).
Makineyi tutacak sapının kulpundan kaldırın (2, Şek.6).
desfacerea cablului de alimentare (model alimentat de la rețea)".
Levante el secador de suelo con la palanca (Fig. 5-Ref. 1).
alimentazione (modello a spina)".
Pkt. 1).
Savijte ručicu skroz prema naprijed, prema glavi.
Taita kädensija kokonaan eteenpäin pääsarjaa kohden.
Stieracie zariadenie zdvihnite pomocou páky (Obr. 5 Ozn. 1).
питания (модель с питанием от сети)».
захранващия кабел (модел с мрежово захранване)".
Engedje fel a gumibetétet a kart használva (5. ábra, 1. ref.);
Raise the squeegee by operating the lever (fig. 5, ref. 1).
suvyniojimas ir išvyniojimas (versija su kabeliu)".
attīšana (ar elektroenerģiju darbināms modelis)".
Levante o squeegee através da alavanca (Fig.5-Ref.1).
zwijanie przewodu zasilającego (model zasilany sieciowo)".
Fold håndtaget helt frem mod hovedaggregatet.
Relever le suceur à l'aide du levier (Fig. 5-Rep.1).
Til de machine op bij het handvat op de handgreep (Fig.6-Ref.2).
καλώδιο).
•
ハンドルのシャフトをつかみ、本機を持ち上げます(図6、参照2
기기는 바퀴를 사용하여 한 곳에서 다른 곳으로 이동할 수 있고 모든
Det er mulig å transportere maskinen med hjulene og kjøre den i alle
Masinat saab liigutada selle ratastel ja roolida igas suunas.
•
Τυλίξτε το ηλεκτρικό καλώδιο γύρω από τα άγκιστρα αποθήκευσης
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Løft maskinen med grebet på skaftet på håndtaget (fig. 6, ref. 2).
Paceliet gumijas skrāpi, izmantojot sviru (5. att., 1. ats.).
Nosta konetta kahvasta kädensijan akselissa (kuva 6, viite 2).
Podignite stroj pomoću ručke na osovini (sl. 6, ref. 2).
(модель з живленням від електромережі); дивіться розділ
Hajtsa teljesen előre a fogantyút a fejegységre.
Zvedněte stěrku páčkou (obr. 5, č. 1).
Coborâți racleta acționând maneta (fig. 5, ref. 1).
Podnieść wałek gumowy za pomocą dźwigni (rys. 5, poz. 1).
Držadlo úplne sklopte smerom k hlave.
Fold the handle fully forward toward the head assembly.
Pliegue el mango completamente hacia el cabezal.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (Modell mit Stecker).
Повдигнете гумената миячка с помощта на лоста (Фиг.5-Поз.1).
Поднимите скребок при помощи рычага (рис. 5 - поз. 1).
Replier complètement le guidon vers la tête.
Dobre completamente a pega para o topo.
Svirtimi pakelkite valytuvą (5 pav., žr. „1").
Sollevare lo squeegee attraverso la leva (Fig.5-Rif.1).
Transport på hjul
Tekerlekler üzerinde taşıma
Transport op wielen
)。
방향으로 운전할 수 있습니다.
•
Stroj lahko prevažate s kolesi in ga vozite v vse smeri:
retninger:
Määrake käepideme nurk sedasi, et see on masinaga risti.
(μοντέλο με ηλεκτρικό καλώδιο), ανατρέχοντας στην ενότητα
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Stroj zdvihnite pomocou rukoväte držadla (Obr. 6 Ozn. 2).
Wickeln Sie das Netzkabel auf dem Kabelwickler auf (Modell mit
Levante la máquina desde la empuñadura del mango (Fig. 6-Ref.
Lift the machine by the grip on the shaft of the handle (fig. 6, ref. 2).
Полностью сложите рукоятку с головной частью машины.
Soulever la machine à l'aide de la poignée sur le guidon (Fig.6 -
Emelje fel a gépet a fogantyú nyelén található markolatnál fogva
Levante a máquina pelo punho na pega (Fig.6-Ref.2).
Piegare completamente il manico verso la testata.
Palenkite rankeną į priekį iki pat galo link galvučių mazgo.
Złożyć kolumnę maksymalnie w przód, w kierunku zespołu
Pilnībā salieciet rokturi uz priekšu pret galviņu mezglu.
Ohněte držadlo zcela dopředu směrem k sestavě hlavy.
«Намотування та розмотування кабелю живлення (модель з
Сгънете напълно дръжката към работната глава.
Rabatați complet mânerul spre ansamblul capului.
Transport na kotačima
Kuljettaminen pyörillä
Transport på hjul
•
車輪を使っての運搬
핸들의 각도는 기기에 직각이 되도록 설정하십시오.
Het is mogelijk om de machine met de wielen te vervoeren en haar in
•
•
Maskinen kan transporteras på hjul och i alla riktningar:
Kallutage masinat tahapoole (joonis 7) ja saate seda ratastel liigutada
Makine, bir yerden bir yere tekerlekleri üzerinde taşınabilir ve her yöne
Nagnite ročaj tako, da je pravokotna na stroj.
Hell håndtaket slik at det er perpendikulært med maskinen.
«Τύλιγμα και ξετύλιγμα του ηλεκτρικού καλωδίου (μοντέλο με
•
•
•
•
•
•
•
живленням від електромережі)».
Zvedněte stroj uchopením za hřídel držadla (obr. 6, č. 2).
Ridicați mașina prin prinderea pe axul mânerului (fig. 6, ref. 2).
Sollevare la macchina dall'impugnatura sul manico (Fig.6-Rif.2).
Paceliet iekārtu, satverot roktura spalu (6. att., 2. ats.).
Pakelkite mašiną už ant rankenos koto esančio laikiklio (6 pav., žr.
Поднимите машину за ручку на рукоятке (рис. 6 - поз. 2).
Повдигнете машината за ръкохватката на дръжката (Фиг.6-
Stecker), indem Sie den Abschnitt „Das Netzkabel aufwickeln und
czołowego.
2).
Rep.2).
(6. ábra, 2. ref.).
Transport on wheels
Preprava na kolesách
Transporte sobre rodas
(그림 7) 필요 시 기기를 뒤로 젖히고, 필요 시 바퀴로 전후 이동할 수
Bøy maskinen bakover (Fig.7), transporter maskinen i ønsket retning.
Stroj prepognite nazaj (slika 7) in ga peljite v želeni smeri.
edasi või tagasi.
•
Stroj se može pomicati s jednog mjesta na drugo na svojim kotačima i
yönlendirilebilir:
Maskinen kan flyttes fra et sted til et andet på hjulene og styres i alle
Konetta voidaan liikuttaa paikasta toiseen sen omilla pyörillä ja sitä
alle richtingen te rijden:
Luta skaftet så att det står vertikalt till maskinen.
機械はその車輪を使ってある場所から別の場所へ動かされ、あらゆる
ηλεκτρικό καλώδιο)».
Transporte sobre ruedas
Trasporto su ruote
•
Перевозка на колесах
Szállítás kerekeken
•
Pārvietošana, izmantojot riteņus
Přeprava na kolečkách
Transport pe roți
Transport sur roues
abrollen" konsultieren (Modell mit Stecker)".
Поз.2).
„2").
Podnieść urządzenie za uchwyt na kolumnie (rys. 6, poz. 2).
Підніміть скребок за допомогою важеля (рис. 5, 1).
•
있습니다.
Ανυψώστε το μάκτρο χρησιμοποιώντας το μοχλό (εικ. 5, αναφ. 1).
Vik maskinen bakåt (bild 7) och transportera maskinen i önskad riktning.
retninger:
Stroj sa dá prepravovať na kolesách a viesť ho ľubovoľným smerom:
É possível transportar a máquina com as rodas e conduzi-la em todas
voidaan ohjata kaikkiin suuntiin:
•
The machine can be moved from one place to another on its wheels and
voziti u svim smjerovima na sljedeći način:
•
Kantel de handgreep zo dat deze loodrecht op de machine staat.
Tutamacın açısını makineye dik duracak şekilde ayarların.
方向に操縦されることができます:
Transportavimas ratukais
•
•
Транспортиране на колела
•
Transport na kołach
Heben Sie den Saugfuß mit dem Hebel an (Abb. 5, Pkt. 1).
Нагніть ручку повністю вперед в бік вузла головки.
Αναδιπλώστε τη λαβή εντελώς προς τα εμπρός, προς την
•
A gép saját kerekein is szállítható egyik helyről a másikra, és minden
Машина может перевозиться на собственных колесах в любых
steered in all directions:
Makineyi geriye doğru eğerek (Şek. 7) gerektiğinde öne veya arkaya
•
Iekārtu, izmantojot tās riteņus, var pārvietot no vienas vietas uz otru
•
as direções:
Il est possible de déplacer la machine sur les roues et de la guider dans
Es posible transportar la máquina con las ruedas y guiarla en todas las
•
Kantel de machine iets naar achteren (Fig.7) en vervoer haar in de
E' possibile trasportare la macchina con le ruote e guidarla in tutte le
Mașina poate fi deplasată dintr-un loc în altul pe roți și direcționată în
Stroj se může posunovat z jednoho místa na druhé pomocí jeho koleček
Držadlo nakloňte tak, aby bolo kolmé na stroj.
Aseta kädensijan kulma niin, että se on kohtisuorassa koneeseen
Indstil håndtagets vinkel, så den står vinkelret på maskinen.
Namjestite kut ručke tako da stoji okomito u odnosu na stroj.
•
機械に対して垂直になるようにハンドルの角度を設定します。
κατεύθυνση του συγκροτήματος κεφαλής.
•
•
Підніміть машину, взявшись за ручку на валу (рис. 6, 2).
Klappen Sie den Fahrgriff ganz auf den Bürstenkopf.
visos virzienos:
direzioni:
•
toutes les directions.
toate direcțiile:
irányban kormányozható:
gewenste richting.
direcciones:
Машината може да се транспортира с колелата и да се управлява
Urządzenie można przemieszczać z miejsca na miejsce na jego kołach;
направлениях:
Stroj nakloňte dozadu (Obr.7), presúvajte ho v želanom smere.
Mašiną galima pervežti iš vienos vietos į kitą ratukais ir sukti į visas
Tilt maskinen baglæns (fig. 7), og den kan rulles baglæns eller fremad
•
doğru sürülebilir.
a dá se uložit ve všech směrech:
Nagnite stroj unatrag (sl. 7). U tom položaju ćete ga moći okretati u
nähden.
Set the angle of the handle so that it stands perpendicular to the
Incline a pega de modo a que esteja perpendicular à máquina.
機械を後方に傾けると(図7)、必要に応じて後方または前方に動かす
•
Σηκώστε το μηχάνημα από το χερούλι που υπάρχει στον άξονα της
•
Транспортування на колесах
Heben Sie die Maschine mit dem Handgriff am Fahrgriff an (Abb.
Kallista konetta taaksepäin (kuva 7) ja sitä voidaan ohjata pyörillä
•
•
във всички посоки:
•
•
Dobre a máquina para trás (Fig.7), transporte a máquina na direção
željenom smjeru - unatrag ili prema naprijed.
•
•
•
sterowanie możliwe jest we wszystkich kierunkach.
efter behov.
puses:
•
uzstādiet rokturi perpendikulāri iekārtai;
Állítsa be a fogantyút úgy, hogy az merőleges legyen a gépre.
Setați unghiul mânerului astfel încât să stea perpendicular pe
Nastavte úhel držadla tak, aby stálo kolmo ke stroji.
Incline el mango de manera que quede perpendicular a la máquina.
Inclinare il manico in modo che sia perpendicolare alla macchina.
Incliner le guidon de façon à ce qu'il soit perpendiculaire à la
machine.
Установите рукоятку в перпендикулярное машине положение.
ことができます。
λαβής (εικ. 6, αναφ. 2).
6, Pkt. 2).
taaksepäin tai eteenpäin tarpeen mukaan.
sasveriet iekārtu uz aizmuguri (7. att.), un šādi to var stumt gan uz
Billentse meg a gépet hátrafelé (7. ábra), és szükség szerint előre és
Наклоните машину назад (Рис. 7); перемещайте машину в нужном
Sklopte stroj směrem dozadu (obr. 7) a můžete ho posunovat na
Tilt the machine backwards (fig. 7), and it can be wheeled backwards or
•
•
desejada.
Pliegue la máquina hacia atrás (Fig. 7), transporte la máquina en la
Piegare all'indietro la macchina (Fig.7), trasportare la macchina nella
Машину можна пересувати з одного місця на інше на її колесах і
•
Ustawić kolumnę prostopadle do urządzenia.
machine.
Наклонете дръжката така, че да е перпендикулярно на
mașină.
Nustatykite rankeną tokiu kampu, kad ji būtų statmena mašinai.
Μεταφορά με τους τροχούς
Transport auf Rädern
Palenkite mašiną atgal (7 pav.). Galite ją pervežti ratukais atgal ar į priekį.
керувати у всіх напрямках:
Înclinați mașina spre spate (fig.7) și se poate roti înapoi sau înainte, după
priekšu, gan atpakaļ, kā nepieciešams.
направлении.
direzione desiderata.
Basculer la machine vers l'arrière (Fig.7) déplacer la machine dans la
dirección deseada.
forwards as required.
Po odchyleniu urządzenia do tyłu (rys. 7), można prowadzić je do przodu
hátra mozgatható.
kolečkách směrem dopředu
машината.
Το μηχάνημα μπορεί να μετακινείται από το ένα μέρος στο άλλο με τους
•
i do tyłu.
Сгънете машината назад (Фиг.7), транспортирайте машината в
Die Maschine kann mit den Rädern transportiert und in alle Richtungen
direction voulue.
cum este necesar.
Встановіть
кут
τροχούς του και να διευθύνεται προς όλες τις κατευθύνσεις:
желаната посока.
gefahren werden.
перпендикулярно машині.
•
Ρυθμίστε τη γωνία της λαβής, έτσι ώστε να στέκεται κάθετα προς
Нахиліть машину назад (рис. 7), і тоді її можна рухати на колесах
•
Klappen Sie den Fahrgriff so um, dass er zur Maschine senkrecht
το μηχάνημα.
назад або вперед, якщо потрібно.
steht.
Γέρνοντας το μηχάνημα προς τα πίσω (εικ. 7), αυτό μπορεί να κυλίεται
Kippen Sie die Maschine nach hinten (Abb. 7) und transportieren Sie sie
με τους τροχούς του προς τα πίσω ή προς τα εμπρός, όπως απαιτείται
in die gewünschte Richtung.
κατά περίπτωση.
! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
! 위험
! NIEBEZPIECZEŃSTWO
! NEBEZPEČENSTVO
! ОПАСНОСТЬ
! NEVARNOST
! НЕБЕЗПЕКА
! NEBEZPEČÍ
! ОПАСНОСТ
! OPASNOST
! PERICOLO
! PAVOJUS
! PELIGRO
! PERICOL
! VESZÉLY
! DANGER
! TEHLİKE
! DANGER
! GEVAAR
! GEFAHR
! BĪSTAMI
! PERIGO
! VAARA
! FARA!
! FARE
! FARE
! OHT!
! 危険
! 危险
합니다.
мрежово захранване).
alimentat de la rețea).
(modelo con clavija).
darbināms modelis).
powered model).
! UPOZORENJE
met stekker).
! ĮSPĖJIMAS
! ADVARSEL
! VAROITUS
! HOIATUS!
zástrčkou).
sieciowo).
! DİKKAT!
от сети).
! POZOR
Stecker).
ledning).
a spina).
à fiche).
ficha).
! OBS
sítě).
! 注意
。
! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
! 경고
parkimisasendisse
asettamista
maskinen
mašiną
! VÆR OPPMERKSOM
! ПОПЕРЕДЖЕННЯ
! AVERTISMENT
! OSTRZEŻENIE
! BRĪDINĀJUMS
! ATTENZIONE
! ВНИМАНИЕ
! ATTENTION
! ATENCIÓN
! VORSICHT
! FIGYELEM
! ATENÇÃO
! WARNING
! ВАЖНО
! POZOR
! LET OP
! POZOR
į
i
getirmeden
stovėjimo
pysäköintiasentoon,
parkeringspladsen,
! 警告
und
! 注意
tühjendamine".
! POZOR
boşaltın.
! OBS
! 경고
zbiornika
にします。
serbatoio di recupero".
! VÆR OPPMERKSOM
бака грязной воды».
dirty water tank".
! UPOZORENJE
špinavú vodu".
apă murdară".
! ADVARSEL
! ĮSPĖJIMAS
! FIGYELEM
! VAROITUS
! HOIATUS!
! DİKKAT!
! LET OP
! 警告
! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
! ПОПЕРЕДЖЕННЯ
! AVERTISMENT
! OSTRZEŻENIE
! BRĪDINĀJUMS
! ATTENZIONE
! ВНИМАНИЕ
! ATTENTION
konsultieren.
! ATENCIÓN
! ATENÇÃO
! WARNING
! ВАЖНО
! POZOR
! POZOR
변형될 수 있습니다.
храниться
kan deformeras.
! VORSICHT
в
вертикальном
runt
mentės.
kabelrullen
le lame degli squeegee .
lâminas dos squeegee.
гумената чистачка.
скребков.
!危险
! 注意
! 위험
! NEVARNOST
! FARE
! OHT!
! OPASNOST
! TEHLİKE
! FARA!
污水箱清空"章节。
! 危険
! 경고
! VÆR OPPMERKSOM
! NEBEZPEČENSTVO
! HOIATUS!
! PERICOL
! VESZÉLY
! DANGER
! GEVAAR
! POZOR
! VAARA
! FARE
! NIEBEZPIECZEŃSTWO
! ОПАСНОСТЬ
! NEBEZPEČÍ
! PAVOJUS
od ozljede.
! PELIGRO
! DANGER
! DİKKAT!
! BĪSTAMI
! PERIGO
! OBS
paak
す。
! UPOZORENJE
! ОПАСНОСТ
! ATTENTION
! ADVARSEL
! PERICOLO
! VAROITUS
pozícióban.
! POZOR
! LET OP
poziție.
! 警告
oppsamlingstanken".
должным образом.
zbiralne posode«.
! AVERTISMENT
ryzyko obrażeń.
! BRĪDINĀJUMS
! НЕБЕЗПЕКА
! ĮSPĖJIMAS
! ATENCIÓN
! FIGYELEM
! WARNING
! ATENÇÃO
! GEFAHR
místě.
! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
återvinningstanken".
deposunu boşaltın.
! OSTRZEŻENIE
! ATTENZIONE
! ВНИМАНИЕ
! ВАЖНО
! POZOR
! ПОПЕРЕДЖЕННЯ
στη θέση της.
arretiert ist.
! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
rezervor de apă murdară".
! VORSICHT
Wasser-/Reinigungsmitteltank
rezervuaro".
бака
води/миючого
indem
runt
kabelrullen
Sie
die
ручки
таким
чином,
(модел с
asetamist
önce,
padėtį,
"Su/deterjan
tühjendage
ištuštinkite
skal
tyhjennä
»Izpraznitev
der
Schmutzwassertank
wody/detergentu"
положении;
(eldriven
modell)
ja
mustaveepaak,
og
Tømming
засобу»
und
(eldriven
Abschnitte
modell)
„Entleeren
und
„Entleeren
щоб
вона
KO
NO
RO
BG
GR
SK
CN
RU
DE
HR
HU
UA
EN
DK
NL
FR
SE
ES
TR
CZ
ET
LV
SL
PL
PT
JP
LT
FI
IT
1
du
i
enligt
vt
av
den
та
enligt
1
des
1
стояла
2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
2
Fig.6
Fig.7
13
Need help?
Do you have a question about the CT5 LAVAMATIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers