电瓶无法保证正常的工作时间。
스퀴지가 소제를 못하고 있거나 진공이
Squeegee ikke rengøring eller vakuum
Silecek
temizlemiyor
Gummiskrapan gör inte rent eller suger
A gumibetét nem tisztít vagy a vákuum
Wałek gumowy nie czyści lub słabe ssanie
Otiralnik ne čisti ali ne sesa dobro.
약함.
地刷温度错误
Kaabits ei puhasta või vaakumi leke.
Racleta nu curăță sau aspiratorul este
Valytuvas
Stierka na podlahu nečistí alebo neodsáva
Sugenalen rengjører ikke eller oppsuging
Il squeegee non pulisce oppure non aspira
Squeegee not cleaning or vacuum weak.
nevalo
ar
nepakankamai
Stírač nečistí nebo je vysavač slabý.
Gumeni brisač ne čisti ili je vakuum slab.
Gumijas skrāpis nemazgā vai putekļu
vakumlamıyor.
svag.
El secador de suelo no limpia o no aspira
Скребок не чистит или плохо всасывает.
O squeegee não limpa ou não aspira bem.
inte upp riktigt.
gyenge.
Kuivauspyyhin ei puhdista tai tyhjiö heikko.
Het zuigrubber reinigt of zuigt niet goed.
Гумената миячка не чисти или не
Der Saugfuß reinigt nicht oder saugt nicht
Le suceur ne nettoie pas ou n'aspire pas
bene.
fungerer ikke godt.
nusausina.
vodu dostatočne.
slab.
sūkšanas spēja ir vāja.
Скребок не чистить або слабкий вакуум.
bien.
Το μάκτρο δεν καθαρίζει ή το κενό είναι
засмуква ефективно.
richtig ab.
bien.
スキージが動作しないか、真空が弱い。
ασθενές.
地刷电路过载/短路错误。
배터리가 기대하는 작동 지구력을 내지
Akumulator nie zapewnia oczekiwanego
Batteriet giver ikke forventet driftsmæssig
Baterija
Aküler
normal
ne
zagotavlja
çalışma
못하고 있음.
Az akkumulátor nem biztosítja az elvárt
Battery not giving expected operational
Batteriet har inget normalt batteriliv.
Aku ei pea vastu nagu eeldatud.
Akumulator ne pruža očekivanu radnu
udholdenhed.
avtonomije.
czasu pracy
tamamlamıyor.
Baterie neposkytuje očekávanou provozní
Аккумулятор
не
обеспечивает
endurance.
La batteria non assicura la normale
A bateria não assegura a autonomia
Batéria nezaisťuje normálnu autonómiu
De accu garandeert niet de normale
Bateria nu oferă rezistența operațională
Akumuliatorius išsikrauna greičiau nei
Akun
tartósságot.
toiminnallinen
kesto
Batteriene gir ikke normal autonomi.
odolnost.
izdržljivost.
Akumulators
nenodrošina
нормальное автономное время работы.
La batería no asegura la autonomía
autonomia.
normal.
numatyta.
Батериите не осигуряват обичайната
werktijd.
stroja.
odotuksia.
așteptată.
lietošanas izturību.
Der Akku hat nicht die normale Laufzeit.
La batterie
normal.
Акумулятор
n'assure pas l'autonomie
не
дає
автономност.
清水泵电路过载/短路错误。
експлуатаційної витривалості.
normale.
バッテリーに期待される動作耐久性がな
Η
μπαταρία
δεν
επιδεικνύει
브러시 모터 열 과부하.
い。
ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ ПОВІДОМЛЕННЯ
αναμενόμενη απόδοση λειτουργίας.
Termiskt fel på borste.
Harjamootori
Fırça motoru aşırı ısınmış.
Przegrzanie silnika szczotki.
Børstemotor
Termična napaka ščetke.
termiline
termisk
Brush motor thermal overload.
Kefemotor
termikus
Termisk feil ved børste.
ülekoormus.
Toplinsko
Tepelné
overbelastning.
přetížení
preopterećenje
motoru
Ошибка термостата щетки.
吸水马达过载/短路错误。
Šiluminė
Errore termico spazzola.
Tepelná chyba kefy.
Thermische fout borstel.
Erro térmico da escova.
túlterhelése.
Harjamoottorin
Supraîncărcare
šepečio
termică
terminen
variklio
motora četke.
Sukas motora pārkaršana.
kartáče.
Error térmico cepillo.
Fehler
Грешка
ylikuormitus
perkrova.
motorului periei.
Temperatursicherung
термоизключвател
Теплове
Erreur
protection
перевантаження
thermique
четка.
Bürste.
brosse
електродвигуна щітки.
ブラシモーターの熱過負荷
Θερμική
υπερφόρτωση
电瓶电压过高错误
κινητήρα βούρτσας.
브러시 모터 과전류/단락.
Överströms-/kortslutningsfel
Harjamootori ülekoormus/lühis.
Napaka nadtoka/kratkega stika
Feil med overspenning eller
Kefemotor túláram/rövidzárlat.
Brush motor overcurrent/short
borste.
Penselmotor
kortslutning på børsten.
Fırça motorunda aşırı akım/kısa
ščetke.
overstrøm
circuit.
Erro de sobrecorrente/curto-
Chyba
Supracurent
nadmerného
motor
prúdu/
perie/
Przetężenie/zwarcie
Nadproud/zkrat obvodu motoru
devre.
Prenaponski
kortslutning.
/
kratki
silnika
spoj
Ошибка перегрузки по току
circuito da escova.
Fout
skratu kefy.
Harjan
Šepečio variklio viršsrovė /
scurtcircuit.
overstroom/kortsluiting
moottorin
ylivirta/
kartáče.
szczotki.
Sukas
motora četke.
motora
pārslodze/
или
Error
Erreur
короткого
surtension/court-circuit
de
sobrecorriente/
замыкания
trumpasis jungimas.
oikosulku.
borstel.
Fehler Überstrom/Kurzschluss
īssavienojums.
П е р е н а п р у г а / к о р о т к е
щетки.
brosse.
cortocircuito del cepillo.
Грешка
Bürste.
свръхток/късо
замикання
електродвигуна
ブ ラ シ モ ー タ ー の 過 電 流 / 短
Napaka nadtoka/kratkega stika
съединение четка.
Errore
sovracorrente/corto
щітки.
絡。
Överströms-/kortslutningsfel
Puhastusvahendi
črpalke raztopine.
Feil
med
overspenning
pumba
circuito spazzola.
세제 펌프 과전류/단선.
Deterjan pompası aşırı akım/
lösningsmedlets pump.
Vaskemiddelpumpe overstrøm /
ülekoormus/lühis.
Υπέρρευμα/βραχυκύκλωμα
eller
kortslutning
Supracurent pompa detergent/
Erro de sobrecorrente/curto-
Detergent pump overcurrent/
Chyba
Tisztítószer-szivattyú
nadmerného
túláram/
prúdu/
kısa devre.
Prenaponski
kortslutning.
vaskeløsningspumpen.
/
kratki
spoj
στον κινητήρα βούρτσας.
circuito da bomba da solução.
short circuit.
skratu čerpadla roztoku.
Puhdistusaineen
scurtcircuit.
rövidzárlat.
pumpun
Napaka nadtoka/kratkega stika
motora pumpe deterdženta.
Przetężenie/zwarcie
Nadproud/zkrat
Mazgāšanas
līdzekļa
obvodu
pompy
sūkņa
Erreur
Ошибка перегрузки по току
surtension/court-circuit
Fout
ylivirta/oikosulku.
Valymo
overstroom/kortsluiting
priemonės
siurblio
Feil med overspenning eller
sesalnika
pārslodze/īssavienojums.
čerpadla čisticího prostředku.
detergentu.
или
Error
pompe solution.
короткого
de
sobrecorriente/
замыкания
Överströms-/kortslutningsfel
Imemismootori
ülekoormus/
Fehler Überstrom/Kurzschluss
viršsrovė / trumpasis jungimas.
oplossingpomp.
흡입 모터 과전류/단락.
kortslutning på sugekretsen.
насоса раствора.
cortocircuito de la bomba de la
Chyba
Erro de sobrecorrente/curto-
nadmerného
prúdu/
suganordningens krets.
lühis.
Emiş motoru aşırı akım/kısa
Sugemotor
Грешка
Reinigungsmittelpumpe.
overstrøm
свръхток/късо
Suction motor overcurrent/short
П е р е н а п р у г а / к о р о т к е
Supracurent motor aspirație/
Szívómotor túláram/rövidzárlat.
solución.
洗剤ポンプの過電流/短絡。
circuito do aspirador.
skratu odsávača.
kortslutning.
devre.
Prenaponski
/
kratki
spoj
съединение
помпа
Napaka
previsoke
napetosti
Erreur
surtension/court-circuit
circuit.
scurtcircuit.
Imumoottorin ylivirta/oikosulku.
замикання насоса миючого
Nadproud/zkrat obvodu motoru
motora usisa.
Przetężenie/zwarcie
Sūkšanas motora pārslodze/
silnika
разтвор.
baterije.
Feil
med
overdreven
Ошибка перегрузки по току
Siurbimo variklio viršsrovė /
Fout
aspirateur.
overstroom/kortsluiting
засобу.
ssania.
īssavienojums.
sání.
batterispenning.
Error
или
короткого
de
sobrecorriente/
замыкания
Aku ülepinge.
Fel för hög batterispänning.
Fehler Überstrom/Kurzschluss
trumpasis jungimas.
zuigcircuit.
배터리 과전압.
Chyba
Erro de tensão da bateria
nadmerného
napätia
Υπέρρευμα/βραχυκύκλωμα
всасывания.
cortocircuito en el circuito del
O v e r s k y d e n d e
Aşırı akü gerilimi hatası
Absaugung.
Грешка
свръхток/късо
batérie.
excessiva.
Errore
στην αντλία απορρυπαντικού.
sovracorrente/corto
Tensiune excesivă a bateriei
Túlzott akkumulátorfeszültség.
Excess battery voltage.
П е р е н а п р у г а / к о р о т к е
aspirador.
吸入モーターの過電流/短絡。
Erreur
tension
batterie
съединение
Prenapon akumulatora.
batterispænding.
верига
circuito pompa soluzione.
замикання
Liiallinen akun jännite.
електродвигуна
excessive
Nadmierne
Nadměrné napětí baterie.
Pārmērīgs
akumulatora
napięcie
засмукване.
Ошибка
повышенного
Fout overmatige accuspanning.
Per
didelė
akumuliatoriaus
всмоктування.
spriegums.
akumulatora.
напряжения аккумулятора.
Error tensión excesiva batería.
įtampa.
Fehler
zu
hohe
Грешка свръхнапрежение на
Batteriespannung.
Υπέρρευμα/βραχυκύκλωμα
Надмірна
バッテリー電圧過大
напруга
батерия.
στον κινητήρα αναρρόφησης.
акумулятора.
Errore
sovracorrente/corto
circuito aspiratore.
Υπερβολική τάση μπαταρίας.
Errore
tensione
batteria
eccessiva.
[B-C] Hrana gumenej čepele,
[B-C] Rob gumijastih letev, ki so v stiku
[B-C] Kanten på gummibladet som
[B-C] Кромка резиновых лезвий,
[B-C] Ръбът на гумените ленти в
[B-C] De rand van de rubberen strippen
[B-C] Lip of rubber blades in contact
[B-C] Die Kante der Gummilippe, die
[B-C] El canto de los labios de goma en
[B-C] Le bord des lames en caoutchouc
[B-C] A aresta das lâminas de
[B-C] Lip af gummiblade i kontakt med
[B-C] Lattiaan kosketuksissa oleva
[B-C] Lo spigolo delle lame di gomma
[B-C] Gummibladens kant som är i
[B-C] Край гумових лез, який
[B-C] Okraj gumových lopatek, který je
[B-C] Põrandaga kontaktis olevate
[B-C] Buza lamelor de cauciuc in
[B-C] Kauçuk bıçakların zeminle temas
[B-C] Gumijas lāpstiņu mala kontaktā
[B-C] Zużyte lico ściągaczki, stykające
[B–C] Susidėvėjo guminių menčių
[B-C] A gumibetét padlóval érintkező
[B-C] Rub gumene metlice se istrošio u
[B-C] Το χείλος των λαστιχένιων
[B-C] 바닥과 접촉한 고무 날 끝이 낡음.
[B] 充电器没有工作
контакт с пода е притъпен.
gulvet er blevet slidt.
kumiterien huuli on kulunut.
ktorá je v kontakte s podlahou, je
s tlemi, je posnet.
ar grīdu kļuvusi nolietota.
прилегающая к полу, изношена.
mit dem Boden in Berührung steht, ist
része el van kopva.
contacto con el suelo está achaflanado.
with the floor has become worn.
qui est en contact avec le sol est
borracha que entra em contacto com o
a contatto con il pavimento è smussato.
λεπίδων που έρχεται σε επαφή με το
die contact met de vloer maakt is
dodiru s podom.
kommer i kontakt med gulvet er
kraštas, besiliečiantis su grindimis.
się z posadzką
contact cu podeaua s-a uzat.
kontakt med golvet är avrundad
контактує з підлогою, зношений.
kummilabade serv on kulunud.
v kontaktu s podlahou, se opotřeboval.
eden kenarı aşınmış.
[B-C] 床と接触するゴム製のブレード
[B-C] 부유 장치 제어 차단 부위가
pavimento está romba.
émoussé
opotrebovaná.
δάπεδο έχει φθαρεί.
avslepet.
afgesleten.
abgenutzt.
のリップが磨耗しています。
[B-C] Se ha activado el flotador
[B-C] Il galleggiante è intervenuto
[B-C] Svømmerstyret afbrydelse er
[B-C] Float controlled shut-off has been
[B-C] Az úszóval vezérelt elzárószelep
[B-C] Сработал поплавок (бак
[B-C] Plovec je posegel ( zbirna posoda
[B-C] Поплавъчният прекъсвач
[B–C] Suveikė plūdinis išjungimo
[B-C] Uimuriohjattu sulkeutuminen on
[B-C] Nastąpiło wyłączenie przez
[B-C] Kontrollü şamandıra kapanması
[B-C] Aktiviran je automatski zaustavni
[B-C] Dispozitiv automat de închidere
[B-C] Hõljukiga juhitud katkesti on
[B-C] plovákem řízené vypnutí bylo
[B-C] Спрацював запірний пристрій
[B-C] Flottören har aktiverats (full
[B-C] Nostrādājusi pludiņa vadītā
기동되었음 (오수 탱크가 꽉 차 있음).
(serbatoio di recupero pieno).
[B-C] O flutuador interveio (depósito de
[B-C] Le flotteur s'est déclenché
(depósito de agua sucia lleno).
tripped (dirty water tank full).
[B-C] Der Schwimmer hat ausgelöst
vypnuto (nádrž na špinavou vodu je
aktiválva van (szennyesvíz-tartály tele).
[B-C] Zasiahol plavák (plná nádrž na
грязной воды заполнен).
je polna).
trukket ud (snavset vandtank fuld).
lauennut (likaisen veden säiliö täynnä).
[B-C] Η ελεγχόμενη με πλωτήρα
uređaj (spremnik za prljavu vodu je
izslēgšana (netīrā ūdens tvertne ir
įtaisas (pilnas purvino vandens
controlat cu flotor a fost activat
pływak (pełny zbiornik wody zużytej)
[B-C] Flottøren har grepet inn
tetiklendi (kirli su deposu dolu).
återvinningstank).
е сработил (пълен резервоар за
з поплавковим керуванням (бак
aktiveeritud (mustaveepaak on täis).
[B-C] De vlotter is geactiveerd
veya
iyi
plná).
(rezervorul de apă murdară este plin).
rezervuaras).
pun).
διάταξη διακοπής λειτουργίας έχει
špinavú vodu).
(oppsamlingstanken er full).
(vuilwatertank vol).
събиране).
(Schmutzwassertank voll).
(réservoir de récupération plein).
recolha cheio).
брудної води повний).
pilna).
[B-C] 스퀴지 흡입 호스가 막혀 있음.
[B-C] フロート制御のシャットオフ
[B-C] Dugulás a gumibetét
[B-C] Gummiskrapans sugslangen är
[B-C] Tukos kuivauspyyhkimen
[B-C] Засорен шланг всасывания у
[B-C] Blockage in squeegee suction
[B-C] El tubo de aspiración del secador
[B-C] C'è un'ostruzione sul tubo di
[B-C] Kaabitsa imemisvoolik on
地刷开关红色LED灯,慢速闪耀一次。
[B-C] Zatkanie węża ssącego
[B-C] Silecek emiş hortumu tıkalı.
[B-C] V sesalni cevi otiralnika je ovira.
[B-C] Blokering i sugeslangen.
διεγερθεί (δοχείο ακάθαρτου νερού
が作動しています(汚水タンクがい
скребка.
[B-C] Det er en blokkering i
[B-C] Er zit een verstopping in de
[B-C] Смукателният маркуч е на
[B-C] Der Saugschlauch des
hose.
B Blocaj în furtunul de aspirație al
[B-C] V odsávacej trubici stierky na
[B-C] Há uma obstrução no tubo de
aspirazione squeegee.
imuletkussa.
[B-C] Le tuyau d'aspiration suceur est
blokeeritud.
tilltäppt.
[B-C] Блокування у всмоктуючому
de suelo está atascado.
[B–C] Užsikimšo valytuvo siurbimo
szívótömlőjében.
[B-C] Nosprostojums sūkšanas šļūtenē.
[B-C] Ucpání v sací hadici stírače.
[B-C] Začepljenje usisne cijevi brisača.
[B-C] 흡입 호스가 스퀴지에 연결되지
γεμάτο).
っぱい)。
[B-C]
[B-C] Emiş hortumu sileceğe bağlı değil
[B-C] Wąż ssący nie jest podłączony do
[B-C] Sesalna cev ni povezana z
Sugeslangen
шлангу скребка.
racletei.
žarna.
podlahu je nejaká prekážka.
sugeslangen til sugenalen.
гумената миячка е запушен.
bouché
aspiração do squeegee.
Saugfußes ist verstopft.
zuigslang van het zuigrubber.
않았거나 또는 손상되었음.
[B-C] A szívótömlő nincs a gumibetéthez
[B-C] Imemisvoolik pole ühendatud
[B-C] El tubo de aspiración está
[B-C]
[B-C] Suction hose either not connected
[B-C] Шланг всасывания не соединен
[B-C]
[B-C] Sugslangen har inte kopplats till
Il
Imuletkua
tubo
[B-C] Sací hadice buď není připojena k
veya hasarlı
[B-C] Sūkšanas šļūtene vai nu nav
wałka gumowego lub jest uszkodzony
[B-C] Usisna cijev nije spojena na brisač
tilsluttet suger eller beskadiget.
otiralnikom ali je poškodovana
[B-C] Απόφραξη στον εύκαμπτο
[B-C] スキージ吸引ホースが詰まっ
gummiskrapan eller är skadad.
[B-C]
è
kaabitsaga või on kahjustatud.
[B-C] Furtunul de aspirație ori nu este
[B-C] O tubo de aspiração não está
csatlakoztatva vagy sérült.
[B–C] Siurbimo žarna neprijungta prie
[B-C] Odsávacia trubica nie je zapojená
kuivauspyyhkimeen
[B-C] Sugeslangen er ikke koplet til
со скребком или поврежден.
[B-C] Смукателният маркуч не е
[B-C] De zuigslang is niet aangesloten
[B-C] Der Saugschlauch ist nicht an
to squeegee, or damaged.
desconectado del secador o está
[B-C]
collegato
Le
Всмоктуючий
stírači nebo je poškozena.
pievienota gumijas skrāpim, vai ir
[B-C] 전환 밸브가 더러움.
ili je oštećena
σωλήνα αναρρόφησης του μάκτρου.
ています。
conectat la racletă ori este deteriorat.
ligado ao squeegee ou está danificado.
averiado.
pas raccordé au suceur ou il est
свързан към гумената миячка или е
den Saugfuß angeschlossen oder ist
sugenalen eller den er skadet.
op het zuigrubber of is beschadigd.
vahingoittunut.
ku stierke alebo je poškodená.
приєднаний
valytuvo arba sugedusi.
danneggiato.
地刷开关红色LED灯,快速闪耀一次。
[B-C] Zamazan dušilni ventil.
[B-C] Afløbsventil beskidt.
[B-C] Zawór rozdzielczy zabrudzony
[B-C] Yön değiştirme valfı kirli.
bojāta.
[B-C] Засорен распределительный
[B-C] Suunaklapp on määrdunud.
[B-C] Választószelep szennyezett.
[B-C] Gasventilen är smutsig.
[B-C] Diverter valve dirty.
пошкоджений.
[B-C]
повреден.
beschädigt.
endommagé
Ο
[B] 배터리 충전기가 작동하지 않고
[B-C]
[B-C] Skretni ventil je zaprljan.
[B-C] Ventil shrnovače je špinavý.
吸引ホースがスキージに接続さ
клапан.
[B-C] La válvula parcializadora está
[B-C] Valva de deviere murdară.
[B–C] Užsiteršė nukreipimo vožtuvas.
[B-C] Jakoventtiili likainen.
[B-C] Špinavý separačný ventil.
[B-C] Variabele inlaatklep vuil.
[B-C] Válvula parcializadora suja.
[B-C] Valvola parzializzatrice sporca.
[B-C] Skitten strupeventil.
normalne
süresini
αναρρόφησης δεν είναι συνδεδεμένος
[B-C] Netīrs sadales vārsts.
れていないか、損傷しています。
있음.
[B] Batterioplader fungerer ikke.
[B] Akü şarj cihazı çalışmıyor.
[B] Polnilnik baterije ne deluje
[B] Ładowarka nie działa
[B-C]
sucia.
[B-C]
Soupape
Перепускний
[B] Batteriladdaren fungerar inte.
[B] Akulaadija ei tööta.
[B-C] Дроселният клапан е замърсен.
[B-C] Drosselventil verschmutzt.
με το μάκτρο ή έχει υποστεί ζημιά.
[B] Battery charger not working.
[B] Az akkumulátortöltő nem működik.
[B] Punjač akumulatora ne radi.
[B] Nabíječka baterie nefunguje.
ei
vastaa
забруднений.
[B] Încărcătorul bateriei nu
encrassée.
[B] O carregador de baterias não
[B] Batteriladeren fungerer ikke.
prognozēto
[B] Зарядное устройство не работает.
SYGNAŁY ALARMOWE
ALARMER
İKAZLAR
ALARMI
HÄIRED
[B] Nabíjačka batérie nefunguje.
[B] De acculader werkt niet.
[B] Akumuliatoriaus įkroviklis neveikia.
[B] Il caricabatteria non funziona.
[B] Akkulaturi ei toimi.
[B-C] 切替バルブが汚れている。
[B] Akumulatora lādētājs nedarbojas.
funciona.
funcționează.
[B] Das Akkuladegerät funktioniert
RIASZTÁSOK
ALARMS
[B-C] Βρώμικη βαλβίδα εκτροπής.
[B] El cargador de batería no funciona.
ALARMER
ALARMY
ALARMI
[B] Зарядното устройство не работи.
очікуваної
[B] Le chargeur de batterie ne
АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ
nicht.
地刷开关红色LED灯,快速闪耀两次。
PAVOJAUS SIGNALAI
HÄLYTYKSET
ALARMES
ALARMEN
ALLARMI
ALARME
ALARMY
[B] Зарядний пристрій не працює.
BRĪDINĀJUMI
fonctionne pas.
ALARMAS
την
[B] Ο φορτιστής μπαταρίας δεν
АЛАРМИ
ALARME
[B] 充電器が動作していません。
브러시 제어 버튼에 적색 LED 점등. 1.
ALARMES
λειτουργεί.
Fırça kontrol düğmesinde kırmızı led 1
Harja juhtnupu punane LED tuli põleb, 1
Den röda lysdioden för borste 1 blinkar
Rød led lyser på børstekontrolknappen, 1
Rdeča led gumba ščetke, 1 počasen utrip.
Zapalona czerwona dioda na przycisku
천천히 깜빡임
Red Led alight on brush control button, 1
A kefe vezérlő gombon piros LED, 1 lassú
ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ
aeglane vilkumine
Červená LED dioda je rozsvícena
yanıp sönme
sterowania szczotki, 1 powolne mignięcie.
Crvena LED žaruljica je upaljena na gumbu
langsom blink
Rød varsellampe på børstetast, 1 raskt
långsamt.
Красный индикатор кнопки щетки, 1
吸水马达开关红色LED灯,快速闪耀一次。
a
Palava
villanás
Led roșu aprins pe butonul de comandă a
Červená led tlačidla kefy, 1 pomalé bliknutie.
Ant šepečio valdymo mygtuko užsidega
Rode led borstelknop, 1 maal langzaam
slow blink
Led vermelho do botão da escova, 1
Led rosso pulsante spazzola, 1 lampeggio lento.
punainen
za kontrolu četke, jedan spori treptaj.
blink.
Sarkana LED gaisma uz sukas vadības
LED rojo botón del cepillo, 1 destello lento.
медленное мигание.
ohjauspainike, 1 hidas vilkunta
knipperen.
Червен индикатор на бутона за четката, 1
Die rote LED des Bürstenschalters blinkt 1
intermitência lenta.
periei, 1 clipire lentă
raudonas šviesos diodas ir lėtai sumirksi 1
pogas, 1x lēni mirgo.
На кнопці «управління щіткою» червоний
Led rouge bouton brosse, 1 clignotement
kartą
Mal lang auf.
бавно премигване.
lent.
світлодіод
світиться,
ブラシコントロールボタンの赤色のLEDが1
Κόκκινο LED αναμμένο στο κουμπί ελέγχου
блимання
充电器检查绿色LED灯闪耀。
回、ゆっくり点滅
βούρτσας, 1 αργό αναβόσβησμα.
브러시 제어 버튼에 적색 LED 점등. 1. 빠른
Harja juhtnupu punane LED tuli põleb, 1
Rød varsellampe på børstetast, 1 raskt
Rdeča led gumba ščetke, 1 hitro utripa.
Den röda lysdioden för borste 1 blinkar
깜빡임
A kefe vezérlő gombon piros LED, 1 gyors
Red Led alight on brush control button, 1
/
snabbt.
kiire vilkumine
Fırça kontrol düğmesinde kırmızı led 1 hızlı
Rød Led lyser på børstekontrolknappen, 1
blink.
Led roșu aprins pe butonul de comandă a
villanás.
Červená led tlačidla kefy, 1 rýchle bliknutie.
fast blink.
Led vermelho do botão da escova, 1
Červená LED dioda na tlačítku ovládání
yanıp sönme.
Zapalona czerwona dioda na przycisku
Crvena LED žaruljica je upaljena na gumbu
hurtig blink.
Красный индикатор кнопки щетки, 1
periei, 1 clipire rapidă.
Ant šepečio valdymo mygtuko užsidega
Palava
Rode
intermitência rápida.
led
punainen
borstelknop,
Sarkana LED gaisma uz sukas vadības
kartáče je rozsvícena, 1 rychlé blikání.
za kontrolu četke, jedan brzi treptaj.
sterowania szczotki, 1 szybkie mignięcie
быстрое мигание.
LED rojo botón del cepillo, 1 destello rápido.
Led rouge bouton brosse, 1 clignotement
raudonas šviesos diodas ir greitai sumirksi
knipperen.
Die rote LED des Bürstenschalters blinkt 1
ohjauspainikkeessa, 1 nopea vilkunta
pogas, 1x ātri mirgo.
rapide.
На кнопці «управління щіткою» червоний
1 kartą.
Червен индикатор на бутона за четката, 1
Mal kurz auf.
світлодіод світиться, 1 швидке блимання.
ブラシコントロールボタンの赤色のLEDが1
Rdeča led gumba ščetke, 2 hitra utripa.
Led rosso pulsante spazzola, 1 lampeggio veloce.
бързо премигване.
回、すばやく点滅。
Den röda lysdioden för borste 2 blinkar
Harja juhtnupu punane LED tuli põleb, 2
Rød varsellampe på børstetast, 2 raske
브러시 제어 버튼에 적색 LED 점등. 2. 빠른
på
snabbt.
Fırça kontrol düğmesinde kırmızı led 2 hızlı
kiiret vilkumist.
Rød led lyser på børstekontrolknappen, 2
Κόκκινο LED αναμμένο στο κουμπί ελέγχου
blink.
깜빡임
Led vermelho do botão da escova, 2
Červená led tlačidla kefy, 2 rýchle bliknutia.
Led roșu aprins pe butonul de comandă a
Red Led alight on brush control button, 2
A kefe vezérlő gombon piros LED, 2 gyors
Crvena LED žaruljica svijetli na gumbu za
yanıp sönme.
hurtigt blinker.
βούρτσας, 1 γρήγορο αναβόσβησμα.
periei, 2 clipiri rapide.
villanás.
Palava
fast blinks.
intermitências rápidas.
punainen
Rdeča led gumba sesalnika, 1 hitro utripa.
Zapalona czerwona dioda na przycisku
Sarkana LED gaisma uz sukas vadības
kontrolu četke, dva brza treptaja.
Červená LED dioda na tlačítku ovládání
Led rouge bouton brosse, 2 clignotements
Красный индикатор кнопки щетки, 2
Ant šepečio valdymo mygtuko užsidega
ohjauspainikkeessa, 2 nopeaa vilkuntaa.
Rode
led
borstelknop,
Rød varsellampe på oppsugingstast, 1 raskt
pogas, 2x ātri mirgo.
kartáče je rozsvícena, 2 rychlé blikání.
sterowania szczotki, 2 szybkie mignięcia.
быстрых миганий.
LED rojo botón del cepillo, 2 destellos
rapides.
Den röda lysdioden för suganordning 1
Imemise juhtnupu punane LED tuli põleb, 1
raudonas šviesos diodas ir greitai sumirksi
knipperen.
Die rote LED des Bürstenschalters blinkt 2
브러시 제어 버튼에 적색 LED 점등. 1. 빠른
blink.
rápidos.
Led vermelho do botão do aspirador, 1
Červená led tlačidla odsávača, 1 rýchle
/
kiire vilkumine.
blinkar snabbt.
Fırça kontrol düğmesinde kırmızı led 1 hızlı
2 kartus.
Rød led lyser på sugekontrolknappen, 1
Червен индикатор на бутона за четката, 2
Mal kurz auf.
깜빡임
На кнопці «управління щіткою» червоний
Led roșu aprins pe butonul de comandă a
A szívás vezérlő gombon piros LED, 1 gyors
Red Led alight on suction control button, 1
ブラシコントロールボタンの赤色のLEDが2
intermitência rápida.
bliknutie.
yanıp sönme.
hurtig blink.
Crvena LED žaruljica svijetli na gumbu za
за
бързи премигвания.
Kontrolna zelena led polnitve baterije utripa.
Led rouge bouton aspirateur 1 clignotement
villanás.
Palava
fast blink.
aspirației, 1 clipire rapidă.
punainen
світлодіод
回、すばやく点滅。
світиться,
kontrolu usisa, jedan brzi treptaj.
Sarkana LED gaisma uz sūkšanas vadības
Zapalona czerwona dioda na przycisku
Červená LED dioda na tlačítku ovládání
Grønn ledlampe for kontroll av batterilader
Красный индикатор кнопки всасывания, 1
ohjauspainikkeessa, 1 nopea vilkunta.
Ant siurbimo valdymo mygtuko užsidega
Rode led zuigunitknop, 1 maal snel
rapide.
блимання.
sání je rozsvícena, 1 rychlé blikání.
sterowania ssania, 1 szybkie mignięcie
pogas, 1x ātri mirgo.
blinker.
быстрое мигание.
LED rojo botón del aspirador, 1 destello
Den
Aku roheline laadimise LED vilgub.
gröna
lysdioden
raudonas šviesos diodas ir greitai sumirksi
knipperen.
Die rote LED des Saugschalters blinkt 1 Mal
녹색 배터리 충전 LED 깜빡임.
Led verde de controlo do carregador de
Bliká zelená led kontroly nabitia batérie.
Κόκκινο LED αναμμένο στο κουμπί ελέγχου
rápido.
Grøn batteriladning LED blinker.
batteriladdare blinkar.
Akü şarj cihazında yeşil led yanıp sönme.
1 kartą.
Червен
kurz auf.
индикатор
bateria intermitente.
Led rosso pulsante spazzola, 2 lampeggi veloci.
βούρτσας, 2 γρήγορα αναβοσβήσματα.
Green battery charge Led blinking.
Az akkumulátor töltését jelző zöld LED
Încărcarea bateriei verzi Ledul clipește
На кнопці «управління всмоктуванням»
吸入コントロールボタンの赤色のLEDが1
Led verte de charge batterie clignote.
засмукване, 1 бързо премигване.
Zelena
LED
žaruljica
червоний світлодіод світиться, 1 швидке
villog.
Vihreä akun varaustason ledi vilkkuu.
回、すばやく点滅。
Zelená LED dioda nabíjení baterie bliká.
Miga
Zaļas akumulatora uzlādes LED gaismas
akumulatora treperi.
zielona
dioda
Мигает
зеленый
индикатор
Groene led controle acculading knippert.
Mirksi
žalias
akumuliatoriaus
блимання.
akumulatora.
mirgošana.
аккумулятора.
LED verde control de la carga de la batería
šviesos diodas.
Die grüne LED zur Überwachung des
intermitente.
Akkuladestands blinkt.
Мигащ зелен контролен индикатор на
Κόκκινο LED αναμμένο στο κουμπί ελέγχου
Зелений
緑色のバッテリー充電LEDが点滅していま
світлодіод
зарядното устройство.
αναρρόφησης, 1 γρήγορο αναβόσβησμα.
акумулятора блимає.
す。
Led rosso pulsante aspiratore, 1 lampeggio veloce.
Πράσινο LED ένδειξης φόρτισης μπαταρίας
που αναβοσβήνει.
Led verde controllo carica batteria lampeggiante.
警报
关闭机器所有功能。
移去污水箱,增加马达仓空间。
er
heller
ikke
等待数分钟后再启动机器。
di
aspirazione
ei
liitetty
non
如故障依然出现,请联系维修服务。
tuyau
allo
d'aspiration
squeegee
tai
шланг
se
o
n'est
on
не
è
до
скребка
або
关闭机器所有功能。
εύκαμπτος
σωλήνας
重新启动机器。
如故障再次出现,请检查地刷是否在粗燥地面
d'étranglement
вентиль
上工作。
경고
LARM
如故障依然出现,请联系维修服务。
关闭机器所有功能。
重新启动机器。
기기의 모든 기능을 정지시킬 것.
如故障依然出现,请联系维修服务。
Stäng av alla maskinfunktioner.
Lülitage kõik masina funktsioonid välja.
Makinenin tüm fonksiyonlarını kapatın.
Wyłączyć wszystkie funkcje urządzenia.
Sluk alle funktioner på maskinen.
Izklopite vse funkcije stroja.
오수 탱크를 분리하여 더 많은 공기가 모터실
警報
Kapcsolja ki a gép összes funkcióját.
Switch off all functions of the machine.
Odstranite zbirno posodo, da se motorni
Fjern den snavsede vandtank for at lade mere
Isključite sve radne funkcije stroja.
Motor gövdesine daha fazla hava girmesini
Vypněte všechny funkce stroje.
Slå av alle funksjonene til maskinen.
Opróżnić
Eemaldage mustaveepaak, et lasta mootori
Avlägsna återvinningstanken för en bättre
내로 유입되도록 할 것.
Отключите все функции машины.
关闭机器所有功能。
ledi
tai
harjan
Kytke pois päältä kaikki koneen toiminnot.
Vypnite všetky funkcie stroja.
Schakel alle machinefuncties uit.
Remove the dirty water tank to let more air into
Desligue todas as funções da máquina.
Távolítsa el a szennyesvíz-tartályt, hogy több
Opriți toate comenzile mașinii.
Išjunkite visas mašinos funkcijas.
Odstraňte nádrž nádrž na špinavou vodu, aby
korpusesse rohkem õhku.
ventilation av motorrummet.
doprowadzić więcej powietrza do obudowy
Izslēdziet visas iekārtas funkcijas.
Uklonite spremnik za prljavu vodu kako biste u
luft komme ind i motorhuset.
prostor bolje prezrači.
Ta av oppsamlingstanken for å tilføre luft til
sağlamak için kirli su deposunu çıkarın.
잠시 기다렸다가 기기에 다시 시동을 걸 것.
Снимите бак грязной воды для улучшения
Apague todas las funciones de la máquina.
重新启动机器。
Scoateți rezervorul de apă murdară pentru a
Išimkite purvino vandens rezervuarą, kad į
levegő kerüljön a motorházba.
Poista likaisen veden säiliö, jotta moottoritilaan
Verwijder de vuilwatertank om de motorruimte
Изключете всички функции на машината.
Alle Maschinenfunktionen ausschalten.
the motor housing.
Retire o depósito de recolha para arejar mais o
Vyberte nádrž na špinavú vodu, aby sa zaistila
Oodake paar minutit ja taaskäivitage masin.
Birkaç dakika bekleyin ardından makineyi
motorrommet.
silnika.
Noņemiet netīrā ūdens tvertni, lai motora
otvorili pristup svježeg zraka do motora.
Vänta några minuter och starta om maskinen.
se dostalo více vzduchu ke krytu motoru.
Počakajte nekaj minut, nato znova zaženite
Vent nogle få minutter, og genstart derefter
문제가 지속될 경우 고객 서비스 부서로 연락할
вентиляции отсека двигателя.
Quite el depósito de agua sucia para ventilar
Вимкніть всі функції машини.
Éteindre toutes les fonctions de la machine.
如故障依然出现,请联系维修服务。
Den Schmutzwassertank entfernen, um den
lăsa mai mult aer în carcasa motorului.
variklio korpusą patektų daugiau oro.
Várjon néhány percet és indítsa újra a gépet
pääsee enemmän ilmaa.
lepšia ventilácia priestoru motora.
beter te ventileren.
Свалете резервоара за събиране, за да
Wait a few minutes, then restart the machine
compartimento do motor.
maskinen
Počkejte několik minut a pak stroj znovu
Kontakta
Odczekać kilka minut i ponownie uruchomić
korpusā ieplūstu vairāk gaisa.
Pričekajte nekoliko minuta, a zatim ponovno
stroj.
Vent i noen minutter og start maskinen igjen.
yeniden başlatın.
Probleemi
것.
1
повільний
Подождите
Зніміть бак брудної води, щоб у корпус
aún más el compartimiento del motor.
Retirer le réservoir de récupération pour aérer
本機のすべての機能をオフにしてください。
Aguarde alguns minutos e volte a ligar a
Palaukite keletą minučių ir iš naujo paleiskite
Απενεργοποιήστε όλες τις λειτουργίες του
Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a
Počkajte
Odota muutama minuutti ja käynnistä sitten
Wacht een paar minuten en start de machine
проветрите
Motorraum besser zu lüften.
If the problem persists, contact customer
Așteptați câteva minute, apoi reporniți mașina.
spusťte.
Pēc
pokrenite stroj
Problem devam ederse müşteri hizmetlerine
urządzenie.
klienditeenindusega.
Kontakt assistanse hvis problemet vedvarer.
problemet fortsätter.
Hvis
Če težava ni odpravljena, se obrnite na servis.
електродвигуна потрапило більше повітря.
davantage le compartiment moteur.
перезапустите машину.
Espere unos minutos y encienda de nuevo la
汚水タンクを取り外して、モーターハウジン
检查配送的充电器是否完整,是否正确使用。
Dacă problema persistă, contactați serviciul
mašiną.
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
мотора.
service.
máquina.
naštartujte.
μηχανήματος.
opnieuw.
kone uudelleen.
Einige Minuten abwarten und die Maschine
기기의 모든 기능을 정지시킬 것.
Pokud
başvurun.
Jeśli problem będzie się powtarzał, należy
atkārtoti.
Ako problem i dalje traje, obratite se servisnom
kundeservice.
Зачекайте
Если проблема не устраняется, обратитесь
máquina.
Attendre quelques minutes et redémarrer la
グにもっと空気を入れます。
Stäng av alla maskinfunktioner.
Lülitage kõik masina funktsioonid välja.
wieder einschalten.
Se o problema persistir, contacte a assistência.
Als het probleem aanhoudt, neem dan contact
Изчакайте няколко минути и рестартирайте
Ak problém pretrváva, kontaktujte servis.
Slå av alle funksjonene til maskinen.
Jos
Izklopite vse funkcije stroja.
Αφαιρέστε το δοχείο ακάθαρτου νερού, έτσι
Jei problema išlieka, susisiekite su techninės
clienți.
기기에 다시 시동을 걸 것.
centru.
Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar
zákaznický servis.
skontaktować się z obsługą klienta.
перезапустіть машину.
Kapcsolja ki a gép összes funkcióját.
в службу поддержки.
Switch off all functions of the machine.
Si el problema persiste contacte con el servicio
machine.
数分待ってから、マシンを再起動してくだ
Start maskinen på nytt.
Taaskäivitage masin.
Sluk alle funktioner på maskinen.
Starta maskinen igen.
Makinenin tüm fonksiyonlarını kapatın.
Znova zaženite stroj.
Wenn das Problem weiterhin besteht, den
машината.
asiakaspalveluun.
ώστε να μπορεί να μπει περισσότερος αέρας
priežiūros tarnyba.
op met de service.
만약 경고가 다시 나타나면, 브러시가 특히
klientu apkalpošanas centru.
Opriți toate comenzile mașinii.
Indítsa újra a gépet.
Vypnite všetky funkcie stroja.
Restart the machine.
Desligue todas as funções da máquina.
Si le problème persiste contacter l'assistance.
Якщо проблема не зникає, зверніться у
de asistencia.
さい
Kui alarm tekib uuesti, siis veenduge, et harja
Makineyi yeniden başlatın.
Vypněte všechny funkce stroje.
Isključite sve radne funkcije stroja.
Wyłączyć wszystkie funkcje urządzenia.
στο περίβλημα του κινητήρα.
Genstart maskinen.
Če se napaka ponovi, preverite, ali ščetka ne
Kundendienst kontaktieren.
Om problemet uppstår igen, kontrollera om
Ако проблемът продължава, свържете се
Hvis feilen skulle oppstå på nytt må du
거친 바닥에서 사용되고 있지 않은지 확인할
Отключите все функции машины.
ledi
1
maal
harjan
snel
Ligue novamente a máquina.
If the alarm appears again, make certain that
Schakel alle machinefuncties uit.
Stroj znovu naštartujte.
Kytke pois päältä kaikki koneen toiminnot.
Ha a riasztás újra megjelenik, győződjön meg
Išjunkite visas mašinos funkcijas.
Repornire mașină.
відділ обслуговування клієнтів.
問題が解決しない場合は、サービスセンター
borsten sopar ett mycket grovt golv.
Tekrar ikaz olursa, fırçanın özellikle sert bir
Znovu spusťte stroj.
Ponownie uruchomić urządzenie.
Isključite stroj pa ga opet uključite.
Izslēdziet visas iekārtas funkcijas.
kontrollere at børsten ikke arbeider på et svært
Hvis alarmen vises igen, skal du sørge for, at
deluje na zelo grobi podlagi.
ei kasutata väga karedal põrandal.
със сервизен център.
Περιμένετε
것.
Éteindre toutes les fonctions de la machine.
Перезапустите машину.
Apague todas las funciones de la máquina.
róla, hogy a kefét nem egy nagyon durva
Iš naujo paleiskite mašiną.
Dacă alarma apare din nou, asigurați-vă că
Caso o erro surja novamente, certifique-
the brush is not being used on a particularly
Käynnistä kone uudelleen.
Start de machine opnieuw op.
Pokiaľ
Alle Maschinenfunktionen ausschalten.
に連絡してください。
Če težava ni odpravljena, se obrnite na servis.
penslen ikke bruges på et særligt hårdt gulv.
Ako se alarm ponovno pojavi, pazite da se
Jeżeli sygnał pojawi się ponownie, należy
Pokud se problém objeví znovu, ujistěte se,
Probleemi
Kontakta
grovt underlag.
zeminde kullanmadığından emin olun.
Iedarbiniet iekārtu atkārtoti.
επανεκκινήστε το μηχάνημα.
문제가 지속될 경우 고객 서비스 부서로 연락할
Если
Вимкніть всі функції машини.
Ponga en marcha de nuevo la máquina.
Redémarrer la machine.
Изключете всички функции на машината.
rough floor.
se de que a escova não está a operar num
Als de fout zich opnieuw voordoet, controleer
Die Maschine erneut einschalten.
skontrolujte, či kefa nepracuje na veľmi
Jos hälytys ilmestyy uudelleen, varmista, että
felületű padlón használja.
Jei pavojaus signalas neišnyksta, užtikrinkite,
peria nu este utilizată pe o podea foarte dură.
Kontakt assistanse hvis problemet vedvarer.
klienditeenindusega.
Hvis
problemet fortsätter.
Problem devam ederse müşteri hizmetlerine
že kartáč nebyl používaný na obzvláště tvrdé
sprawdzić, czy szczotka nie jest używana na
Ja brīdinājums parādās atkal, nelietojiet suku
četka ne koristi na osobito grubom podu.
Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με
것.
Si el error vuelve a ocurrir, compruebe que el
Si l'erreur se présente de nouveau vérifier
Перезапустіть машину.
что
本機のすべての機能をオフにしてください。
Izklopite vse funkcije stroja.
pavimento muito áspero.
If the problem persists, contact customer
Стартирайте отново машината.
drsnom povrchu.
harjaa ei käytetä erittäin karkealla lattialla.
Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a
kad šepečiu nebūtų valomos itin šiurkščios
Dacă problema persistă, contactați serviciul
dan of de borstel niet op een zeer ruwe vloer
Falls der Fehler erneut auftritt, überprüfen,
podlaze.
başvurun.
szczególnie szorstkiej posadzce.
uz ļoti raupjas grīdas.
Ako problem i dalje traje, obratite se servisnom
kundeservice.
την Εξυπηρέτηση Πελατών.
Якщо
шероховатом полу.
cepillo no esté funcionando en un pavimento
que la brosse ne travaille pas sur un sol très
本機を再起動してください。
Slå av alle funksjonene til maskinen.
Stäng av alla maskinfunktioner.
Znova zaženite stroj.
Lülitage kõik masina funktsioonid välja.
grindys.
Jos
Ak problém pretrváva, kontaktujte servis.
werkt.
Ако грешката възникне отново, проверете
dass die Bürste nicht auf einem sehr rauhen
service.
Se o problema persistir, contacte a assistência.
clienți.
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
기기의 모든 기능을 정지시킬 것.
Jeśli problem będzie się powtarzał, należy
Pokud
Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar
centru.
Если проблема не устраняется, обратитесь
з'явиться
muy áspero.
rugueux.
アラームが再度表示される場合は、ブラシが
Starta maskinen igen.
Taaskäivitage masin.
Makinenin tüm fonksiyonlarını kapatın.
Jei problema išlieka, susisiekite su techninės
Απενεργοποιήστε όλες τις λειτουργίες του
asiakaspalveluun.
Sluk alle funktioner på maskinen.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na servis.
Start maskinen på nytt.
Als het probleem aanhoudt, neem dan contact
дали четката не работи върху много груб
Boden arbeitet.
기기에 다시 시동을 걸 것.
klientu apkalpošanas centru.
zákaznický servis.
skontaktować się z obsługą klienta.
користуйтеся щіткою на особливо шорсткій
Desligue todas as funções da máquina.
Si le problème persiste contacter l'assistance.
Si el problema persiste contacte con el servicio
в службу поддержки.
Vypnite všetky funkcie stroja.
Switch off all functions of the machine.
Opriți toate comenzile mașinii.
Kapcsolja ki a gép összes funkcióját.
特にでこぼこした床で使用されていないこと
Genstart maskinen.
Kontakta
Probleemi
Makineyi yeniden başlatın.
Isključite sve radne funkcije stroja.
Kontakt assistanse hvis problemet vedvarer.
μηχανήματος.
op met de service.
под.
Wenn das Problem weiterhin besteht, den
priežiūros tarnyba.
문제가 지속될 경우 고객 서비스 부서로 연락할
ledi
harjan
Indítsa újra a gépet.
Kytke pois päältä kaikki koneen toiminnot.
Restart the machine.
Repornire mașină.
Stroj znovu naštartujte.
Ligue novamente a máquina.
підлозі.
de asistencia.
を確認してください。
Izklopite vse funkcije stroja.
problemet fortsätter.
klienditeenindusega.
Vypněte všechny funkce stroje.
Problem devam ederse müşteri hizmetlerine
Wyłączyć wszystkie funkcje urządzenia.
Izslēdziet visas iekārtas funkcijas.
Isključite stroj pa ga opet uključite.
Hvis
Επανεκκινήστε το μηχάνημα.
Kundendienst kontaktieren.
Ако проблемът продължава, свържете се
것.
Éteindre toutes les fonctions de la machine.
Отключите все функции машины.
2
maal
snel
Schakel alle machinefuncties uit.
If the problem persists, contact customer
Dacă problema persistă, contactați serviciul
Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a
Išjunkite visas mašinos funkcijas.
Käynnistä kone uudelleen.
Ak problém pretrváva, kontaktujte servis.
Se o problema persistir, contacte a assistência.
Якщо проблема не зникає, зверніться у
問題が解決しない場合は、サービスセンター
Slå av alle funksjonene til maskinen.
Znova zaženite stroj.
Ako problem i dalje traje, obratite se servisnom
Iedarbiniet iekārtu atkārtoti.
başvurun.
Znovu spusťte stroj.
Εάν
kundeservice.
със сервизен център.
Ponownie uruchomić urządzenie.
Apague todas las funciones de la máquina.
Перезапустите машину.
Redémarrer la machine.
Lülitage kõik masina funktsioonid välja.
Stäng av alla maskinfunktioner.
service.
Iš naujo paleiskite mašiną.
clienți.
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
відділ обслуговування клієнтів.
Jos
Start de machine opnieuw op.
Alle Maschinenfunktionen ausschalten.
に連絡してください。
기기의 모든 기능을 정지시킬 것.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na servis.
Start maskinen på nytt.
centru.
Pokud
Jeśli problem będzie się powtarzał, należy
Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar
βεβαιωθείτε ότι η βούρτσα δεν χρησιμοποιείται
Si le problème persiste contacter l'assistance.
Ponga en marcha de nuevo la máquina.
Если проблема не устраняется, обратитесь
Desligue todas as funções da máquina.
Vypnite všetky funkcie stroja.
asiakaspalveluun.
Taaskäivitage masin.
Starta maskinen igen.
Die Maschine erneut einschalten.
Makinenin tüm fonksiyonlarını kapatın.
Изключете всички функции на машината.
Als het probleem aanhoudt, neem dan contact
Sluk alle funktioner på maskinen.
Jei problema išlieka, susisiekite su techninės
기기에 다시 시동을 걸 것.
Kontakt assistanse hvis problemet vedvarer.
skontaktować się z obsługą klienta.
klientu apkalpošanas centru.
σε ιδιαίτερα τραχύ δάπεδο.
zákaznický servis.
Opriți toate comenzile mașinii.
Вимкніть всі функції машини.
Switch off all functions of the machine.
Si el problema persiste contacte con el servicio
в службу поддержки.
Kapcsolja ki a gép összes funkcióját.
本機のすべての機能をオフにしてください。
Stroj znovu naštartujte.
Ligue novamente a máquina.
Genstart maskinen.
Kontakta
Isključite sve radne funkcije stroja.
Probleemi
Makineyi yeniden başlatın.
Wenn das Problem weiterhin besteht, den
Стартирайте отново машината.
op met de service.
priežiūros tarnyba.
Preverite brezhibnost polnilnika baterije in
문제가 지속될 경우 고객 서비스 부서로 연락할
Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με
Éteindre toutes les fonctions de la machine.
ledi
imun
Indítsa újra a gépet.
Restart the machine.
Kytke pois päältä kaikki koneen toiminnot.
Repornire mașină.
2
швидких
Перезапустіть машину.
de asistencia.
本機を再起動してください。
problemet fortsätter.
klienditeenindusega.
Vypněte všechny funkce stroje.
Problem devam ederse müşteri hizmetlerine
Wyłączyć wszystkie funkcje urządzenia.
Izslēdziet visas iekārtas funkcijas.
Isključite stroj pa ga opet uključite.
Hvis
Se o problema persistir, contacte a assistência.
Ak problém pretrváva, kontaktujte servis.
Kundendienst kontaktieren.
Ако проблемът продължава, свържете се
Kontroller at batteriladeren er uskadet og
것.
uporabo polnilnika baterije v opremi.
την Εξυπηρέτηση Πελατών.
Отключите все функции машины.
Dacă problema persistă, contactați serviciul
Išjunkite visas mašinos funkcijas.
Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a
Käynnistä kone uudelleen.
If the problem persists, contact customer
Redémarrer la machine.
Schakel alle machinefuncties uit.
Якщо проблема не зникає, зверніться у
問題が解決しない場合は、サービスセンター
Ponownie uruchomić urządzenie.
Znovu spusťte stroj.
başvurun.
Iedarbiniet iekārtu atkārtoti.
Ako problem i dalje traje, obratite se servisnom
kundeservice.
със сервизен център.
kontroller funksjonen til den medfølgende
Перезапустите машину.
Apague todas las funciones de la máquina.
för kontroll
av
Si le problème persiste contacter l'assistance.
Kontrollige
Kontrollera att batteriladdaren är hel och att
Iš naujo paleiskite mašiną.
відділ обслуговування клієнтів.
clienți.
service.
Alle Maschinenfunktionen ausschalten.
Start de machine opnieuw op.
Jos
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
기기와 함께 공급된 배터리 충전기의 상태,
に連絡してください。
Verifique a integridade do carregador de
Skontrolujte stav nabitia batérie a používanie
Pokud
Jeśli problem będzie się powtarzał, należy
Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar
centru.
Απενεργοποιήστε όλες τις λειτουργίες του
batteriladeren.
Если проблема не устраняется, обратитесь
Ponga en marcha de nuevo la máquina.
batteriladdaren som medföljer används.
Makine ile birlikte verilen akü şarj cihazının
terviklikkust, tööd ja kasutamist.
Kontroller integriteten, betjeningen og brugen
на
бутона
за
Jei problema išlieka, susisiekite su techninės
asiakaspalveluun.
Als het probleem aanhoudt, neem dan contact
Изключете всички функции на машината.
Die Maschine erneut einschalten.
작동 및 사용 상태를 점검할 것.
nabíjania batérie z výbavy stroja.
bateria e a utilização do carregador de bateria
zákaznický servis.
skontaktować się z obsługą klienta.
klientu apkalpošanas centru.
μηχανήματος.
Verificați integritatea, funcționarea și utilizarea
Check the integrity, operation and use of the
Ellenőrizze a géphez kapott akkumulátortöltő
Вимкніть всі функції машини.
в службу поддержки.
Si el problema persiste contacte con el servicio
本機のすべての機能をオフにしてください。
Vérifier le chargeur de batterie et l'utilisation
napunjenosti
priežiūros tarnyba.
Wenn das Problem weiterhin besteht, den
op met de service.
Стартирайте отново машината.
Provjerite
af batteriladeren, som følger med maskinen.
sağlamlığını,
fornecido.
Επανεκκινήστε το μηχάνημα.
Перезапустіть машину.
încărcătorului de baterie livrat împreună cu
integritását, működését és használatát.
Tarkasta
battery charger supplied with the machine.
de asistencia.
本機を再起動してください。
du chargeur de batterie fourni avec la machine.
naładowania
upotrebu
Pārbaudiet iekārtai pievienotā akumulatora
Sprawdzić stan, działanie i sposób użycia
kontrol edin.
Zkontrolujte neporušenost, provoz a použití
Kundendienst kontaktieren.
Ако проблемът продължава, свържете се
Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με
заряда
Проверьте целостность, работоспособность
įkrovos
Patikrinkite,
mașina.
akkulaturin ehjyys, toiminta ja käyttö.
Controleer de toestand van de acculader en
問題が解決しない場合は、サービスセンター
Якщо проблема не зникає, зверніться у
lādētāja veselumu, darbību un lietojumu.
nabíječky baterií dodané se strojem.
isporučen s uređajem.
ładowarki dołączonej do urządzenia.
със сервизен център.
την Εξυπηρέτηση Πελατών.
и использование зарядного устройства,
Compruebe la integridad del cargador de
Prüfen,
het gebruik van de meegeleverde acculader.
akumuliatoriaus įkroviklis yra nepažeistas ir
відділ обслуговування клієнтів.
に連絡してください。
поставляемого с машиной.
batería y el uso del cargador de batería
tinkamai veikia.
Проверете
einwandfreiem Zustand befindet und ob das
Απενεργοποιήστε όλες τις λειτουργίες του
зарядження
Перевірте цілісність, функціонування та
機械に同梱されている充電器の完全性、操
suministrado de serie.
устройство и дали се използва зарядното от
mitgelieferte Akkuladegerät verwendet wurde.
μηχανήματος.
використання
作、および使用方法を確認してください。
окомплектовката на машината.
Επανεκκινήστε το μηχάνημα.
постачається разом із машиною.
Εάν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με
την Εξυπηρέτηση Πελατών.
Ελέγξτε την ακεραιότητα, τη λειτουργία και τη
χρήση του φορτιστή μπαταρίας που παρέχεται
μαζί με το μηχάνημα.
NO
GR
KO
RO
BG
DE
EN
HU
DK
HR
CN
SK
RU
UA
NL
TR
CZ
SE
FR
ES
LV
JP
SL
PT
ET
PL
LT
IT
FI
[B-C] Nomainiet gumijas skrāpja
[B-C] 스퀴지 날을 교체할 것.
[B-C] スクイージーブレードを交換
[B] 更换充电器。
[B-C] Αντικαταστήστε τη λεπίδα του
[B-C] Vaihda kuivauspyyhkimen terä.
[B-C] Udskift gummiblad.
[B-C] Byt ut gummibladet.
[B-C] Vyměňte lopatku stěrače.
[B-C] Înlocuiți lama racletei.
[B–C] Pakeiskite valytuvo mentę.
[B-C] Sustituya el labio de goma.
[B-C] Remplacer la lame en
[B-C] Sostituire la lama di gomma.
[B - C] Zamijenite gumene metlice.
[B-C] Replace squeegee blade.
[B-C] Замініть лез скребка.
[B-C] Подменете гумената лента.
[B-C] Wymienić ściągaczkę
[B-C] Замените резиновое лезвие.
[B-C] Silecek bıçağını değiştirin.
[B-C] Zamenjajte gumijasto letev.
[B-C] Asendage kaabitsa laba.
[B-C] Cserélje ki a gumibetétet.
[B-C] Die Gummilippe auswechseln.
[B-C] Vymeňte gumenú čepeľ.
lāpstiņu.
[B-C] Bytt ut gummibladet.
[B-C] Vervang de rubberen strip.
[B-C] Substitua a lâmina de borracha.
します。
caoutchouc
μάκτρου.
[B-C] 오수 탱크를 완전히 비울 것.
[B-C] Tyhjennä likaisen veden säiliö.
[B-C] Опорожните бак грязной воды.
[B-C] Izpraznite zbirno posodo.
[B-C] Източете резервоара за
[B-C] Empty out dirty water tank.
[B-C] Vacíe el depósito de agua sucia.
[B-C] Tøm ud snavset vandtank.
[B-C] Ispraznite spremnik za prljavu
[B-C] Ürítse le a szennyesvíz-tartályt.
[B-C] Tühjendage mustaveepaak.
[B-C] Töm återvinningstanken.
[B-C] Kirli su deposunu boşaltın.
[B-C] Vyprázdnění nádrže na špinavou
[B-C] Opróżnić zbiornik zużytej wody
[B–C] Ištuštinkite purvino vandens
[B-C] Svuotare il serbatoio di recupero.
[B-C] Den Schmutzwassertank
[B-C] Vyprázdnite nádrž na špinavú
[B-C] Спорожніть бак брудної води.
[B-C] Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni.
[B-C] Goliți rezervorul de apă murdară.
vodu.
rezervuarą.
vodu.
[B-C] Tøm oppsamlingstanken.
[B-C] Esvazie o depósito de recolha.
[B-C] Ledig de vuilwatertank.
събиране.
[B-C] Vider le réservoir de récupération
[B-C] Αδειάστε το δοχείο ακάθαρτου
vodu.
ausleeren.
[B-C] 막힌 부위를 제거할 것.
[B-C] Odmašite cev
[B-C] Usunąć przedmiot zatykający
[B-C] Tıkanıklığı giderin.
[B-C] Fjern blokering.
νερού.
[B-C] 汚水タンクを空にします。
[B-C] Avlägsna tilltäppningen.
[B-C] Eemaldage takistus.
[B-C] Szüntesse meg a dugulást.
[B-C] Poista tukos.
[B-C] Очистите шланг.
[B-C] Remove blockage.
[B-C] Limpie el tubo.
[B-C] Disostruire il tubo.
[B-C] Verwijder de verstopping uit de
[B-C] Die Verstopfung im Schlauch
[B-C] Likvidējiet nosprostojumu.
[B-C] Uklonite blokadu.
[B-C] Odstraňte ucpání.
[B-C] 흡입 호스를 연결하거나 수리할
[B-C] Desobstrua o tubo.
[B-C] Eliminați blocajul.
[B-C] Видаліть блокування.
[B-C] Odstráňte prekážku z trubice.
[B–C] Išvalykite žarną.
[B-C] fjern blokkeringen fra slangen.
[B-C] Отпушете маркуча.
[B-C] Déboucher le tuyau.
slang.
beseitigen.
것.
[B-C] Hortumu bağlayın veya onarın.
[B-C] Podłączyć lub naprawić wąż
[B-C] Tilslut eller reparer sugeslangen.
[B-C] Povežite ali popravite cev.
[B-C] Подсоедините или
[B-C] Csatlakoztassa vagy javítsa meg
[B-C] Ühendage või parandage
[B-C] Spojite ili zamijenite usisnu cijev
[B-C] Αφαιρέστε το αντικείμενο που
[B-C] Koppla eller reparera slangen.
[B-C] Connect or repair suction hose.
[B-C] Savienojiet vai nomainiet
[B-C] Připojte nebo opravte sací hadici.
[B-C] 詰まりを取り除いてください。
[B-C] Conectați sau reparați furtunul
[B–C] Prijunkite ar pataisykite siurbimo
imemisvoolik.
[B-C] Liitä tai korjaa imuletku.
a szívótömlőt.
отремонтируйте шланг.
[B-C] Sluit de slang aan of repareer
[B-C] Conecte o repare el tubo.
[B-C] Collegare o riparare il tubo.
[B-C] 전환 밸브를 소제할 것.
προκαλεί την απόφραξη.
brisača.
[B-C] Trubicu zapojte alebo opravte.
[B-C] Ligue ou repare o tubo.
[B-C] Приєднайте або відремонтуйте
[B-C] Kople til eller reparer slangen.
[B-C] Свържете или ремонтирайте
[B-C] Den Schlauch anschließen oder
sūkšanas šļūteni.
de aspirație.
[B-C] Raccorder ou réparer le tuyau
žarną.
hem.
[B-C] Očistite dušilni ventil.
[B-C] Yön değiştirme valfini temizleyin.
[B-C] Wyczyścić zawór rozdzielczy
[B-C] Rengør afløbsventil.
маркуча.
reparieren.
всмоктуючий шланг.
[B-C] Очистите распределительный
[B-C] Rengör gasventilen.
[B-C] Puhastage suunaklapp.
[B-C] Clean diverter valve.
[B-C] Tisztítsa meg a választószelepet.
[B-C] 吸引ホースを接続または修理し
[B-C] Očistite skretni ventil.
[B-C] Vyčistěte ventil shrnovače.
[B-C] Συνδέστε ή επισκευάστε τον
[B] 배터리 충전기를 교체할 것.
клапан.
[B-C] Curățați valva de deviere.
[B-C] Vyčistite separačný ventil.
[B-C] Rengjør strupeventilen.
[B-C] Reinig de variabele inlaatklep.
[B-C] Limpe a válvula parcializadora.
[B-C] Pulire la valvola parzializzatrice.
[B–C] Išvalykite nukreipimo vožtuvą.
[B-C] Puhdista jakoventtiili.
てください。
[B-C] Notīriet sadales vārstu.
[B-C] Limpie la válvula parcializadora.
[B] Akü şarj cihazını değiştirin.
[B] Wymienić ładowarkę
[B] Udskift batterioplader.
[B] Zamenjajte polnilnik baterije.
εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης.
[B-C]
Nettoyer
la
[B] Byt ut batteriladdaren.
[B] Asendage akulaadija
[B-C] Почистете дроселния клапан.
[B-C] Drosselventil reinigen.
[B] Cserélje ki az akkumulátortöltőt.
[B-C] Очистьте перепускний вентиль.
[B] Replace battery charger.
[B] Vyměňte nabíječku baterie.
[B] Zamijenite punjač akumulatora.
d'étranglement.
[B-C]
[B] Skift ut batteriladeren.
切替バルブをクリーニングして
[B] Замените зарядное устройство.
[B] Pakeiskite akumuliatoriaus įkroviklį.
[B] Înlocuiți încărcătorul bateriei.
[B] Vaihda akkulaturi.
[B] Vymeňte nabíjačku batérie.
[B] Vervang de acculader.
[B] Substitua o carregador da bateria.
[B] Sostituire il caricabatteria.
[B] Nomainiet lādētāju.
ください。
[B-C] Καθαρίστε τη βαλβίδα εκτροπής.
[B] Sustituya el cargador de batería.
[B] Подменете зарядното устройство.
[B] Das Akkuladegerät auswechseln.
[B] Remplacer le chargeur de batterie..
[B] Замініть зарядний пристрій.
[B] Αντικαταστήστε το φορτιστή
[B] 充電器を交換してください。
μπαταρίας.
zbiornik
zużytej
Spegnere tutte le funzioni
della macchina.
Togliere
il
serbatoio
den
püsimisel
tekniska
võtke
supporten
несколько
минут
niekoľko
по-добре
recupero
minút
отделението
a
per
stroj
dažām
problemet
minūtēm
fortsætter,
iedarbiniet
maggiormente
problém
přetrvává,
кілька
хвилин,
після
ongelma
motore.
jatkuu,
ota
Attendere qualche minuto e
riavviare la macchina.
μερικά
Se il problema persiste
λεπτά
και,
by
sa
problém
znovu
den
püsimisel
tekniska
võtke
supporten
contattare l'assistenza.
ошибка
повторяется,
problemet
fortsætter,
щетка
не
работает
на
Spegnere tutte le funzioni
попереджувальне
повідомлення
ongelma
della macchina.
jatkuu,
ota
problém
přetrvává,
знову,
більше
ніколи
Avviare nuovamente
den
püsimisel
tekniska
võtke
supporten
macchina.
problemet
fortsætter,
Nel
caso
ο
συναγερμός
riproponga verificare che la
εκδηλωθεί
ongelma
jatkuu,
ota
problém
přetrvává,
spazzola non stia operando
su un pavimento molto
den
püsimisel
tekniska
võtke
supporten
ruvido.
problemet
fortsætter,
Se il problema persiste
contattare l'assistenza.
masinaga
tarnitud
ongelma
jatkuu,
ota
problém
přetrvává,
Spegnere tutte le funzioni
ispravnosti,
çalışmasını
funkcionalnost
ve
della macchina.
koneen
mukana
punjača
akumulatora
Avviare nuovamente
ar
su
mašina
macchina.
ob
sich
das
Akkuladegerät
Se il problema persiste
целостта
на
contattare l'assistenza.
зарядного
пристрою,
Spegnere tutte le funzioni
della macchina.
Avviare nuovamente
macchina.
Se il problema persiste
contattare l'assistenza.
Verificare
l'integrità
carica batteria e l'uso del
carica batteria fornito in
dotazione.
soupape
wody,
by
di
ühendust
om
и
areare
znovu
за
kontakt
iekārtu
il
vano
kontaktujte
чого
yhteys
κατόπιν,
objavil,
ühendust
om
убедитесь,
kontakt
слишком
yhteys
kontaktujte
не
la
ühendust
om
kontakt
l'errore
si
ξανά,
yhteys
kontaktujte
ühendust
om
kontakt
akulaadija
yhteys
kontaktujte
kullanımını
i
toimitetun
koji
je
la
pristatytas
in
зарядното
що
la
del
26
Need help?
Do you have a question about the CT5 LAVAMATIC and is the answer not in the manual?