전환 밸브 세척
Καθαρισμός της βαλβίδας εκτροπής
Jakoventtiilin puhdistaminen
Очищення перепускного вентиля
Suunaklapi puhastamine
Yön değiştirici valfin temizlenmesi
Czyszczenie zaworu rozdzielczego
Nukreipimo vožtuvo valymas
Reiniging variabele inlaatklep
Почистване на дроселния клапан
Reinigung des Drosselventils
Cleaning the diverter valve
Limpieza de la válvula parcializadora
Nettoyage soupape d'étranglement
Limpeza da válvula parcializadora
Čišćenje skretnog ventila
Választószelep tisztítása
Rengjøring av strupeventil
Sadales vārsta tīrīšana
Чистка распределительного клапана
Curățarea valvei de deviere
Čistenie separačného ventilu
Čištění ventilu shrnovače
Čiščenje dušilnega ventila
Rengöring av gasventilen
Rengøring af omlederventilen
Pulizia valvola parzializzatrice
清洁节流阀
切換弁のクリーニング
바닥이 더러워지고 젖게 되므로, 이 절차는 A/S 작업에 적합한 구역에서
Denne procedure skal finde sted i et område, der er egnet til
Za izvedbo tega postopka se premaknite v primerno okolje, tla, na
Ak chcete urobiť tento postup, presuňte sa do vhodného prostredia,
Для
For å foreta denne operasjonen må du flytte deg til et egnet sted.
Ga hiervoor naar een geschikte ruimte, want de vloer zal hierbij vuil
Ovaj postupak treba obaviti u prostoru prikladnom za servisiranje
Dieser Vorgang muss in einem geeigneten Raum durchgeführt
This procedure should take place in an area suitable for servicing
Travailler dans un endroit approprié car cette opération risque de
Para efetuar esta operação, desloque-se para um ambiente
Per effettuare questa operazione spostarsi in un ambiente consono,
Tämä menettely on suoritettava huoltotoimenpiteille sopivalla
Αυτή η διαδικασία θα πρέπει να πραγματοποιείται σε χώρο
За да извършите тази операция, преместете се в подходящо
Para realizar esta operación, colóquese en un entorno adecuado,
Ця процедура має проходити в приміщенні, придатному для
Protseduur tuleb teostada hoolduseks sobivas alas, sest põrand
Ställ maskinen på en lämplig plats för denna åtgärd eftersom
Bu işlem, zemin kirleneceği ve ıslanacağı için işleme uygun bir
Tento postup by měl být prováděn v oblasti vhodné pro servisní
Această procedură trebuie să aibă loc într-o zonă potrivită pentru
Tę czynność należy wykonywać w miejscu odpowiednim dla
Šī darbība jāveic apkopes darbībām paredzētā vietā, jo grīda kļūs
Šią operaciją būtina atlikti techninės priežiūros darbams tinkamoje
Ezt a műveletet egy olyan területen kell végrehajtani, amely
выполнения
この手順は床を汚したり濡らしたりするため、修理作業に適した場所
如需进行此操作,请将机器移至合适的环境,否则工作的地板将变脏和
операцій з обслуговування, оскільки підлога стане брудною та
operațiunile de întreținere, deoarece podeaua se murdărește și se
prac serwisowych, ponieważ nastąpi zabrudzenie i zamoczenie
κατάλληλο για εργασίες σέρβις, καθώς το δάπεδο θα λερωθεί και
подходящее место, так как на пол, где проводится операция
помещение, подът, на който работите, ще се замърси и намокри.
werden, da der Boden, auf dem gearbeitet wird, schmutzig und
megfelelő a javításhoz, mivel a padló nedves és szennyezett lehet.
adequado; o pavimento em que operar ficará sujo e molhado.
pretože pri práci sa zašpiní podlaha a zo stroja vytečie voda.
el pavimento en el que trabajará se ensuciará y se mojará.
il pavimento in cui si opera si sporcherà e si bagnerà .
operations, as the floor will become dirty and wet.
práce, protože podlaha se zašpiní a bude mokrá.
Gulvet der du arbeider vil bli vått og skittent.
golvet kommer att smutsas ner och bli blött.
vietoje, nes grindys bus purvinos ir šlapios.
service, da gulvet bliver snavset og vådt.
alueella, koska lattia likaantuu ja kastuu.
katerih delate, bodo umazana in mokra.
jer će pod biti prljav i mokar.
alanda gerçekleştirilmelidir.
작업복, 미끌어지지 않는 신발, 장갑 그리고 작업 환경에 적절한 모든
Носете престилка, неплъзгащи се обувки, ръкавици и други
Wear overalls, non-slip shoes, gloves and all other items of PPE
Bruk arbeidsskjoter, sklisikkert fottøy, hansker og alt annet
Draag schort, antislipschoenen, handschoenen en elk ander
Nosite obleko, nedrseče čevlje, rokavice in vse druge naprave, ki
Oblečte si vhodný odev, topánky proti pošmyknutiu, rukavice
Pue haalarit, luistamattomat kengät, käsineet ja kaikki muut
Lietojiet darba apģērbu, neslīdošus apavus, cimdus un citus
Viseljen overált, csúszásmentes cipőt, kesztyűt és egyéb személyi
Nosite radno odijelo, obuću koja se ne kliže, rukavice i sve ostale
Dėvėkite kombinezoną, neslystančią avalynę, pirštines ir visas
Bär
Kandke tunkesid, libisemiskindlaid jalatseid, kindaid ja kõiki teisi
Póngase batas, zapatos antideslizantes, guantes y cualquier otro
Brug overaller, skridsikre sko, handsker og alle andre PPE-
Noste kombinézy, neklouzavou obuv a veškeré další položky OOP
İş tulumu, kaymayan ayakkabılar, eldivenler ve iş ortamı için
Use batas, calçado antiderrapante, luvas e qualquer outro
Revêtir combinaison, chaussures antidérapantes, gants et toute
Indossare camice, scarpe antiscivolo, guanti ed ogni altro
skyddsrockar,
作業環境に適したオーバーオール、滑り止めのある靴、手袋、および
穿上大褂、防滑鞋、手套和您工作环境所需的任何其他装备。
개인보호장구(PPE)를 착용하십시오.
Надіньте комбінезон, взуття, що не ковзає, та всі інші ЗІЗ, які
Należy założyć kombinezon roboczy, buty antypoślizgowe,
Φορέστε φόρμα εργασίας, αντιολισθητικά παπούτσια, γάντια και
henkilönsuojaimet, jotka ovat tarpeen kyseisessä työympäristössä.
Наденьте спецодежду, нескользящую обувь, перчатки и другие
personlig verneutstyr som måtte behøves på stedet der du arbeider.
beschermingsmiddel dat nodig is voor de omgeving waarin u
Ziehen Sie einen Kittel, rutschfeste Schuhe, Handschuhe und jede
autre équipement de protection exigé par le milieu dans lequel on
Purtați salopete, pantofi anti-alunecare, mănuși și toate celelalte
individuālās aizsardzības līdzekļus, kas ir piemēroti darba videi.
kitas asmens saugos priemones, būtinas darbo aplinkoje.
предпазни средства, съобразени с работната среда.
dispositivo requerido para el entorno en el que trabaja.
skyddsanordningar som krävs för arbetsomgivningen.
töökeskkonna jaoks vajalikke isikukaitsevahendeid.
védőfelszerelést, amely megfelelő a környezethez.
dispositivo richiesto dall'ambiente in cui si opera.
dispositivo exigido pelo ambiente em que operar.
dijelove OZO koji su prikladni za radnu okolinu.
a všetky ostatné vhodné ochranné prostriedky.
gereken diğer tüm KKD ekipmanlarını giyin.
produkter, der passer til arbejdsmiljøet.
appropriate for the work environment.
jih zahteva okolje, v katerem delate.
vhodné pro pracovní prostředí.
•
その他すべてのPPE(人身保護具)製品を着用してください。
将机器上的清水箱和污水箱拆下,置于地面,详情请参阅"清水/
andere Schutzausrüstung an, die aufgrund der Räumlichkeiten, in
средства индивидуальной защиты требуемые для выполнения
άλλα μέσα ατομικής προστασίας, κατάλληλα για το συγκεκριμένο
•
rękawice oraz wszelkie inne ŚOI, odpowiednie do miejsca pracy.
"물/세제 탱크 비우기"와 "오수 탱크 비우기" 관련 절을 참조하여
elemente de EIP adecvate pentru mediul de lucru.
відповідають даному робочому середовищу.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Eemaldage mustaveepaak ja puhastusvahendi paak ja asetage
Avlägsna återvinningstanken och rengöringsmedlets tank från
Fjern den snavsede vandtank og vaskemiddelbeholderen og sæt
Remova o depósito de recolha e o depósito de detergente da
Vyjměte nádrž se špinavou vodou a nádrž s čisticím prostředkem a
Retire de la máquina el depósito de agua sucia y el depósito de
Ta oppsamlingstanken og vaskemiddeltanken av maskinen og sett
Извадете резервоара за събиране и резервоара за почистващ
S stroja odstranite zbiralno posodo in posodo za detergent ter ju
Zo stroja vyberte nádrž na špinavú vodu aj nádrž na roztok saponátu
Poista likaisen veden säiliö ja puhdistusainesäiliö sekä aseta ne
Távolítsa el a szennyesvíz-tartályt és a tisztítószer tartály és
Skinite spremnik za prljavu vodu i spremnik za deterdžent te ih
Išimkite purvino vandens rezervuarą ir valymo priemonės
Noņemiet netīrā ūdens tvertni un mazgāšanas līdzekļa tvertni un
"Su/deterjan deposunun boşaltılması" ve "Kirli su deposunun
Rimuovere dalla macchina il serbatoio recupero e il serbatoio
Remove the dirty water tank and the detergent tank and set them
•
「水/洗剤タンクを空にする」および「汚水タンクを空にする」
清洁剂箱清空"和"污水箱清空"章节。
오수 탱크와 세제 탱크를 들어내어 바닥에 고정시키십시오.
denen gearbeitet wird, erforderlich ist.
операции в данной рабочей среде.
•
•
•
•
•
lattialle, katso lukua "Vesi/puhdistusainesäiliön tyhjentäminen" ja
Retirer le réservoir de récupération et le réservoir détergent et les
Зніміть бак брудної води та бак миючого засобу та встановіть їх
dem på bakken, se avsnittet "Tømming av vann/vaskemiddeltanken"
namestite na tla, glejte odstavek »Izpraznitev rezervoarja za vodo/
a položte ich na zem. Pozrite si odsek „Vyprázdnenie nádrže vody/
stavite na pod pridržavajući se uputa iz odgovarajućih odjeljaka
dem på gulvet under henvisning til afsnittet "Tømning af vand /
detergente e riporli a terra, consultare il paragrafo "Svuotamento
on the floor, referring to the section "Emptying the water/detergent
Zdjąć zbiornik na zużytą wodę i zbiornik detergentu i postawić je
novietojiet uz grīdas, kā tas norādīts sadaļās "Ūdens/mazgāšanas
boşaltılması" kısımlarına bakarak kirli su deposunu ve deterjan
Scoateți rezervorul de apă murdară și rezervorul de detergent și
postavte je na podlahu, podívejte se do části „Vyprázdnění nádrže
need põrandale, vt jaotist „Veepaagi / puhastusvahendi paagi
maskinen och lägg dem åt sidan. Se avsnittet "Tömning av vattnets/
Haal de vuilwatertank en de schoonwatertank uit de machine en
rezervuarą ir padėkite juos ant grindų vadovaudamiesi punktais
препарат от машината и ги поставете на земята; вж. параграф
tegye le őket a talajra, lásd: „Víz/tisztítószer tartály leürítése" és
detergente y colóquelos en el suelo, consulte el apartado "Vaciado
máquina e coloque-os no chão; consulte o parágrafo "Esvaziamento
•
の項を参照して、汚水タンクと洗剤タンクを取り外して床に置き
从节流阀上松开前吸水扒吸水管。
•
Αφαιρέστε
το
•
전환 밸브에서 전면 스퀴지 흡입 호스를 분리하십시오.
•
•
zet deze op de grond, zie de paragraaf "Ledigen schoonwatertank"
"Източване на резервоара вода/почистващ препарат" и
Entfernen
tank" and "Emptying the dirty water tank".
"Likaisen veden säiliön tyhjentäminen".
"Pražnjenje spremnika za vodu/deterdžent" i "Pražnjenje spremnika
na špinavou vodu".
detergentu" a „Vyprázdnenie nádrže na špinavú vodu".
og "Tømming av oppsamlingstanken".
līdzekļa tvertnes iztukšošana" un "Netīrā ūdens tvertnes
na podłodze, zgodnie z rozdziałami „Opróżnianie zbiornika wody/
fixați-l pe podea, referindu-vă la secțiunea „Golirea rezervorului de
deposunu çıkartın ve yere koyun.
Снимите с машины и установите на пол бак грязной воды и бак
rengöringsmedlets tank" och "Tömning av återvinningstanken".
„Vandens / valymo priemonės išpylimas iš rezervuaro" ir „Purvino
tühjendamine" ja „Mustaveepaagi tühjendamine".
„Szennyesvíz-tartály leürítése".
на підлогу; дивіться розділи «Спорожнення бака води/миючого
vaskevandstanken" og "Tømning af snavset vandbeholder".
serbatoio
čistilo« in »Izpraznitev zbiralne posode«.
poser par terre (voir paragraphe «Vidange réservoir eau/détergent»
do depósito de água/detergente" e "Esvaziamento do depósito de
del depósito de agua/detergente" y "Vaciado del depósito de agua
acqua/detergente"
Sie
•
ます。
从节流阀上松开后吸水扒吸水管。
απορρυπαντικού και ακουμπήστε τα στο δάπεδο, ανατρέχοντας
•
전환 밸브에서 후면 스퀴지 흡입 호스를 분리하십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
recupero".
Frigör den främre gummiskrapans sugslang från gasventilen.
recolha".
Afmonter sugeslangen fra den forreste sugerør fra omløbsventilen.
apă/detergent" și „Golirea rezervorului de apă murdară".
en "Ledigen vuilwatertank".
моющего раствора, см. параграфы «Опорожнение бака воды/
vandens išpylimas iš rezervuaro".
Od separačného ventilu odpojte odsávaciu trubicu predného
Z dušilnega ventila odklopite sesalno cev sprednjega otiralnika.
za prljavu vodu".
detergentu" i „Opróżnianie zbiornika zużytej wody".
Ön silecek emiş hortumunu yön değiştirme valfinden ayırın.
"Източване на резервоара за събиране".
Irrota etukuivauspyyhkimen imuletku jakoventtiilistä.
et «Vidange réservoir de récupération».
Reinigungsmitteltank aus der Maschine und stellen Sie sie auf
Odpojte sací hadici předního stírače od ventilu shrnovače.
Detach the front squeegee suction hose from the diverter valve.
Eraldage eesmise kaabitsa imemisvoolik suunaklapilt.
iztukšošana".
засобу» та «Спорожнення бака брудної води».
sucia".
Løsne
Válassza le az első gumibetét szívótömlőjét a választószelepről.
oppsugingsslangen
•
•
フロントスキージ吸入ホースを切換バルブから外します。
松开杠杆取下节流阀盖(图35,编号1)。
στις ενότητες «Άδειασμα του δοχείου νερού/απορρυπαντικού» και
•
(그림 35, 참조 1) 고정장치 레버를 풀고 전환 밸브의 뚜껑을
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Z dušilnega ventila odklopite sesalno cev zadnjega otiralnika.
Odvojite usisnu cijev prednjeg brisača od skretnog ventila.
stieracieho zariadenia.
den Boden, indem Sie die Abschnitte „Entleeren des Wasser-/
Откачете смукателния маркуч на предната гумена миячка от
Maak de zuigslang van het voorste zuigrubber van de variabele
strupeventilen.
Detach the rear squeegee suction hose from the diverter valve.
Eraldage tagumise kaabitsa imemisvoolik suunaklapilt.
Válassza le a hátsó gumibetét szívótömlőjét a választószelepről.
Desengate da válvula parcializadora o tubo de aspiração do
Débrancher le tuyau d'aspiration suceur avant de la soupape
Løsn sugeslangen bagud i sugeslangen fra omløbsventilen.
Sganciare dalla valvola parzializzatrice il tubo aspirazione
моющего средства» и «Опорожнение бака грязной воды».
Irrota takakuivauspyyhkimen imuletku jakoventtiilistä.
Atjunkite priekinio valytuvo siurbimo žarną nuo nukreipimo vožtuvo.
Від'єднайте всмоктуючий шланг переднього скребка від
Odłączyć wąż ssący przedniego wałka gumowego od zaworu
Atvienojiet priekšējā gumijas skrāpja sūkšanas šļūteni no sadales
Detașați furtunul de aspirație al racletei din față de la valva de
Arka silecek emiş hortumunu yön değiştirme valfinden ayırın.
Odpojte sací hadici zadního stírače od ventilu shrnovače.
Frigör den bakre gummiskrapans sugslang från gasventilen
Desenganche de la válvula parcializadora el tubo de aspiración del
•
•
リアスキージ吸入ホースを切換バルブから外します。
清洁节流阀内部(图36,编号1),消除结垢并用水冲洗,用软布
«Άδειασμα του δοχείου ακάθαρτου νερού».
분리하십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
перепускного вентиля.
Vabastage kinnitushoob (joonis 35, viide 1) ja eemaldage
Odvojite usisno crijevo stražnjeg brisača od skretnog ventila.
rozdzielczego.
Vapauta pidätinvipu (kuva 35, viite 1) ja poista jakoventtiilin suojus.
Tutma kolunu serbest bırakın (1, Şek.35) ve yönlendirici valfin
Uvolněte blokovací páku (obr. 35, č. 1) a odstraňte kryt ventilu
Atjunkite galinio valytuvo siurbimo žarną nuo nukreipimo vožtuvo.
Engedje ki a rögzítőkart (35. ábra, 1. ref.) és távolítsa el a burkolatot
vārsta.
Avlägsna gasventilens lock genom att frigöra spaken (bild 35-ref.1).
Løsn holderen (fig. 35, ref. 1) og fjern omløbsventilens låg.
Release the retaining lever (fig. 35, ref. 1) and remove the cover of
separare.
Od separačného ventilu odpojte odsávaciu trubicu zadného
Odstranite pokrov dušilnega ventila s sprostitvijo ročice (slika 35-
Løsne
Отсоедините
дроселния клапан.
inlaatklep los.
d'étranglement.
Reinigungsmitteltanks" und „Entleeren des Schmutzwassertanks"
secador de suelo delantero.
squeegee dianteiro.
squeegee anteriore.
oppsugingsslangen
•
清洁盖子密封圈。
保持レバーを放し(図35、参照1)、切換バルブのカバーを取り
•
Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης του μπροστινού
•
(그림 36, 참조 1) 먼지 층을 없애면서 밸브실을 소제하고 깨끗한
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Puhdista venttiilikammio (kuva 36, viite 1) poistaen mahdolliset
Від'єднайте
Rengør ventilkammeret (fig. 36, ref. 1), fjern eventuelle krumninger
Detașați furtunul de aspirație al racletei din spate de la valva de
suunaklapi kate.
a választószelepről.
Atvienojiet aizmugurējā gumijas skrāpja sūkšanas šļūteni no
konsultieren.
Откачете смукателния маркуч на задната гумена миячка от
Desenganche de la válvula parcializadora el tubo de aspiración del
the diverter valve.
Débrancher le tuyau aspiration suceur arrière de la soupape
Desengate da válvula parcializadora o tubo de aspiração do
Sganciare dalla valvola parzializzatrice il tubo aspirazione
μάκτρου από τη βαλβίδα εκτροπής.
Maak de zuigslang van het achterste zuigrubber van de variabele
Otpustite polugu za zadržavanje (sl. 35, ref. 1) i skinite poklopac
strupeventilen.
Atleiskite fiksuojamąją svirtį (35 pav., žr. „1") ir nuimkite dangtį nuo
всасывания переднего скребка.
Odłączyć wąż ssący tylnego wałka gumowego od zaworu
stieracieho zariadenia.
kapağını açın.
poz. 1).
Gör rent gasventilen invändigt (bild 36-ref.1). Avlägsna eventuella
shrnovače.
всмоктуючий
外します。
•
Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης του πίσω
물로 소제하고 뚜껑의 밀봉 부위를 부드러운 천으로 닦으십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ta lokket av strupeventilen ved å løsne spaken (fig. 35 - ref. 1).
Očistěte komoru ventilu (obr. 36, č. 1), odstraňte veškeré nánosy a
squeegee traseiro.
secador de suelo trasero.
Nehmen Sie den Saugschlauch des vorderen Saugfußes vom
Tisztítsa meg a szelepkamrát (36. ábra, 1. ref.), távolítsa el a
nukreipimo vožtuvo.
sadales vārsta.
rozdzielczego.
separare.
Valf haznesini temizleyin (1, Şek. 36), kireç varsa temizleyin ve
inlaatklep los.
дроселния клапан.
skretnog ventila.
Clean the chamber of the valve (fig. 36, ref. 1), removing any
karstat ja huuhtele puhtaalla vedellä sekä pyyhi suojuksen tiivisteet
d'étranglement.
og skyl med rent vand; Tør afdækningerne af dækslet af med en
squeegee posteriore.
beläggningar och spola med vatten, torka av lockets packningar
Odoberte kryt separačného ventilu uvoľnením páky (Obr. 35
Puhastage klapi kamber (joonis 36, viide 1), eemaldage kõik
Očistite notranjost dušilnega ventila (slika 36-poz. 1), odstranite
перепускного вентиля.
Отсоедините
•
バルブのチャンバをクリーニングし(図36、参照1)、付着物を
μάκτρου από τη βαλβίδα εκτροπής.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
lerakódásokat, öblítse át tiszta vízzel; törölje át a burkolat tömítéseit
Quite la cubierta de la válvula parcializadora desenganchando la
Atlaidiet nostiprinošo sviru (35. att., 1. ats.) un noņemiet aizsegu
Drosselventil.
Звільніть утримуючий важіль (рис. 35, 1) та зніміть кришку
sademed ja loputage kambrit puhta veega; pühkige katte tihendeid
opláchněte čistou vodou. Otřete těsnění krytu měkkým hadříkem.
temiz suyla durulayarak kapağın contalarını yumuşak bir bezle
Eliberați maneta de prindere (fig. 35, ref. 1) și scoateți capacul
Zwolnić dźwignię mocującą (rys. 35, poz. 1) i zdjąć pokrywę
encrustations, and rinse with clean water; wipe the seals of the
Nuvalykite vožtuvo ertmę (36 pav., žr. „1"), pašalinkite visas
morebitne obloge in operite z vodo, z mehko krpo očistite tesnila
Retire a tampa da válvula parcializadora desengatando a alavanca
Verwijder het deksel van de variabele inlaatklep door de hendel los
pehmeällä liinalla.
Déverrouiller et retirer le capot de la soupape d'étranglement (Fig.
Očistite komoru ventila (sl. 36, ref. 1), uklonite sve naslage i isperite
Ozn. 1).
blød klud.
Rengjør innsiden av strupeventilen (fig. 36 - ref. 1). Fjern eventuelle
Togliere il coperchio valvola parzializzatrice sganciando la leva
всасывания заднего скребка.
med en mjuk trasa.
Свалете капака на дроселния клапан, като го откачите от лоста
すべて取り除き、きれいな水ですすぎます。柔らかい布でカバー
清洁吸水扒
•
Απελευθερώστε το μοχλό συγκράτησης (εικ. 35, αναφ. 1) και
밀봉 장치를 에틸 알콜로 소제하지 마십시오.
•
•
•
valvei de deviere.
zaworu rozdzielczego.
no sadales vārsta.
(Fig.35-Rif.1).
(Fig.35-Ref.1).
35-Rep.1).
egy puha ruhával.
pehme lapiga.
Отпустите
Vyčistite vnútro separačného ventilu (Obr. 36 Ozn. 1), odstráňte
pokrova.
je čistom vodom; obrišite brtve na poklopcu mekom krpom.
silin.
palanca (Fig. 35-Ref. 1).
avleiringer og skyll med vann. Rengjør pakningene på lokket med
Nehmen Sie den Saugschlauch des hinteren Saugfußes vom
te maken (Fig.35-Ref.1).
cover with a soft cloth.
nuosėdas ir išskalaukite švariu vandeniu. Nuvalykite dangčio
перепускного вентиля.
(Фиг.35-Поз.1).
фиксирующий
のシールを拭きます。
αφαιρέστε το κάλυμμα της βαλβίδας εκτροπής.
•
将机器上的清水箱和污水箱拆下,置于地面,详情请参阅"清水/
스퀴지 소제
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Почистете вътрешността на дроселния клапан (Фиг.36-Поз.1),
sandariklius minkštu skudurėliu.
všetky usadeniny a opláchnite vodou, mäkkou handrou očistite
Очистіть камеру вентиля (рис. 36, 1), видаливши будь-які
распределительного клапана (рис. 35 - поз. 1).
en myk klut.
Reinig de binnenkant van de variabele inlaatklep (Fig.36-Ref.1)
Limpe o interior da válvula parcializadora (Fig.36-Ref.1) eliminando
Wyczyścić komorę zaworu rozdzielczego (rys. 36, poz. 1),
Pulire
Limpie el interior de la válvula parcializadora (Fig. 36-Ref. 1)
Tīriet vārsta kameru (36. att., 1. ats.), noņemot jebkādas kārtas, un
Drosselventil.
Curățați camera valvei (fig. 36, ref. 1), eliminând eventualele
Nettoyer l'intérieur de la soupape d'étranglement (Fig.36-Rep.1)
Det är förbjudet att rengöra packningar med etanol.
l'interno
Älä puhdista tiivisteitä etyylialkoholilla.
Rens ikke sæler med ethylalkohol.
Nečistěte těsnění etylalkoholem.
•
Καθαρίστε το θάλαμο της βαλβίδας (εικ. 36, αναφ. 1), αφαιρώντας
清洁剂箱清空"和"污水箱清空"章节。
Rengöring av gummiskraporna
Čištění stěrky
Kuivauspyyhkimen puhdistaminen
Rengøring af gylven
•
•
eliminado posibles incrustaciones y enjuague con agua, limpie las
eventuais incrustações e enxague com água, limpe com um pano
skalojiet ar tīru ūdeni. Ar mīkstu drānu noslaukiet pārsega blīves.
нашарування і промийте чистою водою; протріть пломби
tesnenia krytu.
Очистите внутреннюю часть распределительного клапана
incrustații și clătiți cu apă curată; ștergeți sigiliile capacului cu o
en éliminant les éventuels dépôts et rincer à l'eau, puis avec un
Entfernen Sie den Deckel vom Drosselventil, indem Sie den Hebel
usuwając wszelkie osady, i spłukać czystą wodą; wyczyścić
eliminando eventuali incrostazioni e risciacquare con acqua, pulire
την κρούστα που τυχόν υπάρχει, και ξεπλύνετέ τον με καθαρό
en verwijder eventueel aangekoekt vuil, spoel met water, reinig de
отстранете отлаганията и изплакнете с вода, почистете
Contaları etil alkol kullanarak temizlemeyin.
Prepovedano je čiščenje tesnil z etanolom.
Ärge puhastage tihendeid etüülalkoholiga.
A tömítéseket nem tisztítsa etil-alkohollal.
Nemojte čistiti brtve etilnim alkoholom.
Do not clean seals with ethyl alcohol.
エチルアルコールでシールを拭かないでください。
•
"물/세제 탱크 비우기"와 "오수 탱크 비우기" 관련 절을 참조하여
•
将把手折向机器垂直位置。
νερό. Σκουπίστε τις τσιμούχες του καλύμματος με ένα μαλακό πανί.
кришки м'якою ганчіркою.
cârpă moale.
uszczelki pokrywy miękką szmatką.
macio as juntas da tampa.
pakkingen van het deksel met een zachte doek.
уплътненията на капака с мека кърпа.
con un panno morbido le guarnizioni del coperchio.
(рис. 36 - поз. 1), удаляя налет, и промойте водой; протрите
juntas de la cubierta con un paño suave.
ausrasten (Abb. 35, Pkt. 1).
chiffon doux nettoyer les joints du couvercle.
Det er forbudt å rengjøre pakningene med etylalkohol.
Nevalykite sandariklių etilo alkoholiu.
Kaabitsa puhastamine
Sileceklerin temizlenmesi
A gumibetét tisztítása
Čišćenje brisača
Čiščenje otiralnika
Cleaning the squeegee
スキージのクリーニング
오수 탱크와 세제 탱크를 들어내어 바닥에 고정시키십시오.
•
•
•
•
Poista likaisen veden säiliö ja puhdistusainesäiliö sekä aseta ne
Vyjměte nádrž se špinavou vodou a nádrž s čisticím prostředkem a
Avlägsna återvinningstanken och rengöringsmedlets tank från
Fjern den snavsede vandtank og vaskemiddelbeholderen og sæt
•
机器向内转动,使把手靠在地面上。
•
мягкой тканью уплотнения крышки.
Reinigen Sie das Innere des Drosselventils (Abb. 36, Pkt. 1),
Tesnenia sa nesmú čistiť etylalkoholom.
Nekad netīriet blīves ar etilspirtu.
Valytuvo valymas
Rengjøring av sugenal
•
기기에 직각으로 핸들을 당겨 올리십시오.
•
•
•
•
•
•
Távolítsa el a szennyesvíz-tartályt és a tisztítószer tartály és
Eemaldage mustaveepaak ja puhastusvahendi paak ja asetage
postavte je na podlahu, podívejte se do části „Vyprázdnění nádrže
maskinen och lägg dem åt sidan. Se avsnittet "Tömning av vattnets/
Remove the dirty water tank and the detergent tank and set them
S stroja odstranite zbiralno posodo in posodo za detergent ter ju
lattialle, katso lukua "Vesi/puhdistusainesäiliön tyhjentäminen" ja
Skinite spremnik za prljavu vodu i spremnik za deterdžent te ih
"Su/deterjan deposunun boşaltılması" ve "Kirli su deposunun
dem på gulvet under henvisning til afsnittet "Tømning af vand /
•
•
「水/洗剤タンクを空にする」および「汚水タンクを空にする」
用湿布清洁两个吸水扒的刮条(图37,编号1)。
Μην καθαρίζετε τις τσιμούχες με αιθυλική αλκοόλη.
Забранява се почистване на уплътненията с етилов алкохол.
Het is verboden om de pakkingen met ethylalcohol te reinigen.
Il est interdit de nettoyer les joints avec de l'alcool éthylique.
indem Sie mögliche Verkrustungen beseitigen, und spülen Sie mit
Está prohibido limpiar las juntas con alcohol etílico.
Uszczelek nie wolno czyścić alkoholem etylowym.
E' vietato pulire le guarnizioni con alcol etilico.
É proibido limpar as juntas com álcool etílico.
Не чистьте пломби етиловим спиртом.
Nu curățați sigiliile cu alcool etilic.
Čistenie stierky na podlahu
Gumijas skrāpja tīrīšana
•
기기를 뒤로 젖혀 핸들을 바닥에 내려 놓으십시오.
•
•
stavite na pod pridržavajući se uputa iz odgovarajućih odjeljaka
Ta oppsamlingstanken og vaskemiddeltanken av maskinen og sett
need põrandale, vt jaotist „Veepaagi / puhastusvahendi paagi
na špinavou vodu".
on the floor, referring to the section "Emptying the water/detergent
Išimkite purvino vandens rezervuarą ir valymo priemonės
boşaltılması" kısımlarına bakarak kirli su deposunu ve deterjan
tegye le őket a talajra, lásd: „Víz/tisztítószer tartály leürítése" és
"Likaisen veden säiliön tyhjentäminen".
vaskevandstanken" og "Tømning af snavset vandbeholder".
rengöringsmedlets tank" och "Tömning av återvinningstanken".
namestite na tla, glejte odstavek »Izpraznitev rezervoarja za vodo/
•
の項を参照して、汚水タンクと洗剤タンクを取り外して床に置き
清洁两个刮条的吸水导管(图37,编号2)。
Καθαρισμός του μάκτρου
Запрещается чистить уплотнения этиловым спиртом.
Wasser nach, reinigen Sie die Dichtungen des Deckels mit einem
Pulizia squeegee
Limpieza del secador de suelo
Почистване на гумените миячки
Reiniging zuigrubber
Czyszczenie wałka gumowego
Curățarea racletei
Очищення скребка
Limpeza do squeegee
Nettoyage suceur
•
(그림 37, 참조 1) 젖은 천으로 양쪽 스퀴지의 날을 소제하십시오.
•
•
•
•
•
•
tühjendamine" ja „Mustaveepaagi tühjendamine".
dem på bakken, se avsnittet "Tømming av vann/vaskemiddeltanken"
"Pražnjenje spremnika za vodu/deterdžent" i "Pražnjenje spremnika
deposunu çıkartın ve yere koyun.
„Szennyesvíz-tartály leürítése".
Vedä kädensija ylös kohtisuoraan koneeseen nähden.
rezervuarą ir padėkite juos ant grindų vadovaudamiesi punktais
tank" and "Emptying the dirty water tank".
Zo stroja vyberte nádrž na špinavú vodu aj nádrž na roztok saponátu
Træk håndtaget op vinkelret på maskinen.
Vik skaftet vinkelrätt till maskinen.
čistilo« in »Izpraznitev zbiralne posode«.
Táhněte držadlo směrem nahoru kolmo ke stroji.
Noņemiet netīrā ūdens tvertni un mazgāšanas līdzekļa tvertni un
ます。
吸水扒调节
•
Αφαιρέστε
το
Чистка скребка
weichen Tuch.
•
(그림 37, 참조 2) 양쪽 스퀴지의 흡입구를 소제하십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
„Vandens / valymo priemonės išpylimas iš rezervuaro" ir „Purvino
Zdjąć zbiornik na zużytą wodę i zbiornik detergentu i postawić je
Rimuovere dalla macchina il serbatoio recupero e il serbatoio
Kippaa kone taaksepäin ja tue kädensija lattialle.
novietojiet uz grīdas, kā tas norādīts sadaļās "Ūdens/mazgāšanas
Tõmmake käepide masinaga ristipidi.
Nakloňte stroj směrem dozadu a opřete držadlo o podlahu.
Vrid maskinen bakåt och lägg skaftet på golvet.
Remova o depósito de recolha e o depósito de detergente da
Haal de vuilwatertank en de schoonwatertank uit de machine en
Ročaj premaknite pravokotno na stroj.
Tilt maskinen baglæns og hvil håndtaget på gulvet.
og "Tømming av oppsamlingstanken".
a položte ich na zem. Pozrite si odsek „Vyprázdnenie nádrže vody/
Извадете резервоара за събиране и резервоара за почистващ
Húzza fel a kart, merőlegesen a gépre.
Retire de la máquina el depósito de agua sucia y el depósito de
Pull the handle up perpendicular to the machine.
Зніміть бак брудної води та бак миючого засобу та встановіть їх
Retirer le réservoir de récupération et le réservoir détergent et les
za prljavu vodu".
Scoateți rezervorul de apă murdară și rezervorul de detergent și
Makineye dik olarak kolu yukarı çekin.
•
ハンドルを、機械に対して垂直に引き上げます。
刮条在工厂中已经调节完毕,以便在不同类型的地板上获得最佳效果,
απορρυπαντικού και ακουμπήστε τα στο δάπεδο, ανατρέχοντας
스퀴지 조정
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
līdzekļa tvertnes iztukšošana" un "Netīrā ūdens tvertnes
vandens išpylimas iš rezervuaro".
Billentse meg a gépet hátrafelé és támassza meg a fogantyút a
Povucite ručicu nagore, okomito na stroj.
Obrnite stroj nazaj, tako da ročaj postavite na tla.
Torka av bladen på de två gummiskraporna med en fuktig trasa
Tilt the machine backwards and rest the handle on the floor.
Puhdista molempien kuivauspyyhkimien terät kostealla liinalla
zet deze op de grond, zie de paragraaf "Ledigen schoonwatertank"
препарат от машината и ги поставете на земята; вж. параграф
Bøy håntaket perpendikulært med maskinen.
Снимите с машины и установите на пол бак грязной воды и бак
detergentu" a „Vyprázdnenie nádrže na špinavú vodu".
na podłodze, zgodnie z rozdziałami „Opróżnianie zbiornika wody/
poser par terre (voir paragraphe «Vidange réservoir eau/détergent»
Kallutage masin tahapoole ja toetage käepide põrandale.
máquina e coloque-os no chão; consulte o parágrafo "Esvaziamento
на підлогу; дивіться розділи «Спорожнення бака води/миючого
detergente e riporli a terra, consultare il paragrafo "Svuotamento
Očistěte lopatky obou stíračů navlhčeným hadříkem (obr. 37, č. 1).
Rengør knivene af begge squeegees med en fugtig klud (fig. 37,
fixați-l pe podea, referindu-vă la secțiunea „Golirea rezervorului de
Makineyi geriye doğru eğin ve tutamacı yere yatırın.
detergente y colóquelos en el suelo, consulte el apartado "Vaciado
•
機械を後方に傾け、ハンドルを床に置きます。
στις ενότητες «Άδειασμα του δοχείου νερού/απορρυπαντικού» και
如果擦干效果不令人满意,则可以进行进一步调整。
Es ist verboten, die Dichtungen mit Ethylalkohol zu reinigen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
моющего раствора, см. параграфы «Опорожнение бака воды/
Drei maskinen bakover og legg håndtaket på gulvet.
en "Ledigen vuilwatertank".
"Източване
del depósito de agua/detergente" y "Vaciado del depósito de agua
et «Vidange réservoir de récupération»).
do depósito de água/detergente" e "Esvaziamento do depósito de
serbatoio
ref. 1).
Držadlo nastavte, aby bolo kolmo vzhľadom na stroj.
Z vlažno krpo očistite letve obeh otiralnikov (slika 37-poz. 1).
Clean the blades of both squeegees with a moist cloth (fig. 37,
засобу» та «Спорожнення бака брудної води».
(kuva 37, viite 1).
Puhastage mõlemad kaabitsad niiske lapiga (joonis 37, viide 1).
(bild 37-ref.1).
Her iki sileceğin bıçaklarını nemli bir bezle temizleyin (1, Şek. 37).
Odpojte vstupní port sání od obou stíračů (obr. 37, č. 2).
detergentu" i „Opróżnianie zbiornika zużytej wody".
apă/detergent" și „Golirea rezervorului de apă murdară".
iztukšošana".
Patraukite rankeną į viršų statmenai mašinai.
padlón.
Nagnite uređaj unatrag i spustite ručicu na pod.
acqua/detergente"
на резервоара вода/почистващ препарат" и
•
湿らせた布で両方のスキージのブレードを拭きます(図37、参照
스퀴지는 여러 바닥 표면에서 최적의 건조 효과를 거둘 수 있도록
«Άδειασμα του δοχείου ακάθαρτου νερού».
为了获得完美的擦干效果,工作阶段时的干燥刮条唇部每个点的相对于
Reinigung des Saugfußes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Regulace stírače
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ref. 1).
Palenkite mašiną atgal ir nuleiskite rankeną ant grindų.
Rengjør bladene på begge sugenalene med en klut (fig.37, ref.1).
моющего средства» и «Опорожнение бака грязной воды».
Otočte stroj smerom dozadu tak, aby sa držadlo opieralo o podlahu.
Puhastage mõlema kaabitsa sisselaskeava (joonis 37, viide 2).
recolha".
Puhdista molempien kuivauspyyhkimien imun sisääntuloportti
Потягніть ручку вгору перпендикулярно до машини.
Τραβήξτε τη λαβή προς τα πάνω ώστε να είναι κάθετη προς το
Gör rent insugningsgrenröret för de två gummiskraporna (bild 37-
sucia".
Replier le guidon perpendiculairement à la machine.
Očistite metlice oba brisača vlažnom krpom (sl. 37, ref. 1).
recupero".
Her iki sileceğin emiş girişini temizleyin (1, Şek. 37).
Ustawić kolumnę prostopadle do urządzenia.
Trageți mânerul în sus, perpendicular pe mașină.
Rengør sugetilførselsporten på begge squeegees (fig. 37, ref. 2).
Velciet rokturi perpendikulāri iekārtai.
Očistite sesalni zbiralnik obeh otiralnikov (slika 37-poz. 2).
"Източване на резервоара за събиране".
Vouw de handgreep loodrecht t.o.v. de machine.
Egy nedves ruhával tisztítsa meg a gumibetéteket (37. ábra, 1.
1)。
공장에서 조정을 거쳐 출하되지만, 결과가 기대에 못 미칠 경우에는
地板必须弯曲45°,可通过轮子调节刮条的高度(图38,编号1)。
μηχάνημα.
•
Kaabitsa reguleerimine
•
•
•
•
Sileceğin ayarlanması
•
•
Gulvskraber justering
Reguliranje otiralnika
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sasveriet iekārtu uz aizmuguri un atbalstiet rokturi uz grīdas.
Înclinați mașina spre spate și așezați mânerul pe podea.
Нахиліть машину назад і покладіть ручку на підлогу.
ref.2).
ref.).
Przechylić urządzenie do tyłu i położyć kolumnę na podłodze.
(kuva 37, viite 2).
Nuvalykite abiejų valytuvų mentes drėgnu skudurėliu (37 pav., žr.
Vlhkou handrou očistite čepele oboch stierok na podlahu (Obr. 37,
Očistite usisni ulaz oba brisača (sl. 37, ref. 2).
Rengjør oppsamlignsenheten på begge sugenalene (fig. 37 - ref.
Dobre a pega perpendicular à máquina.
Piegare il manico perpendicolare alla macchina.
Pliegue el mango perpendicular a la máquina.
Basculer la machine vers l'arrière et la mettre en appui sur le
Entfernen
Kantel de machine naar achteren door de handgreep op de vloer
Прегънете дръжката перпендикулярно на машината.
Нагните рукоятку перпендикулярно к машине.
Clean the suction inlet port of both squeegees (fig. 37, ref. 2).
Sie
•
両方のスキージの吸込口をクリーニングします(図37、参照2)
추가로 조정할 수 있습니다.
Stírač je nastavený na výrobním závodě, aby poskytl optimální sušící
更换吸水扒胶条
•
Γείρετε το μηχάνημα προς τα πίσω και στηρίξτε τη λαβή στο
Squeegee adjustment
•
•
•
Podešavanje brisača
Kuivauspyyhkimen säätö
•
•
•
•
Reglering av gummiskrapan
•
•
•
Curățați lamele ambelor raclete cu o cârpă umedă (fig. 37, ref. 1).
Очистьте леза обох скребків вологою ганчіркою (рис. 37, 1).
Завъртете машината назад, като спуснете дръжката на пода.
guidon;
2).
te laten steunen.
Ozn. 1).
Наклоните машину назад, прислоняя рукоятку к полу.
„1").
Tisztítsa meg mindkét gumibetét szívásának bemeneti nyílását
Wyczyścić ściągaczki wałka gumowego wilgotną szmatką (rys. 37,
Tīriet abu gumijas skrāpju asmeņus ar mitru drānu (37. att., 1. ats.).
Rode a máquina para trás pousando a pega no pavimento.
Ruotare all'indietro la macchina facendo appoggiare il manico sul
Gire la máquina hacia atrás apoyando el mango sobre el suelo.
Reinigungsmitteltank aus der Maschine und stellen Sie sie auf
。
결함 없는 건조 작업을 확실히 하기 위해서는 스퀴지 날의 끝은 전장을
Skruen er fabriksjusteret for at give optimal tørring på forskellige
Otiralnik je tovarniško nastavljen za doseganje optimalnega sušenja
práci na různých površích podlah, ale v případě, že výsledky nesplní
Silecek, farklı zemin yüzeylerinde mükemmel kurutma hareketi
Kaabits
on
tehases
δάπεδο.
吸水胶条的作用是收集地面上的污水以达到初步的地面干燥。时间长
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Очистьте впускний отвір всмоктування обох скребків вологою
Com um pano húmido, limpe as lâminas de ambos os squeegee
(37. ábra, 2. ref.).
Vyčistite zberač odsávania na oboch stierkach na podlahu (Obr. 37,
Почистете лентите на двете гумени миячки (Фиг.37, Поз.1) с
Curățați orificiul de aspirație al ambelor raclete (fig. 37, ref. 2).
Con un paño húmedo, limpie los labios de ambos secadores de
pavimento.
Nuvalykite abiejų valytuvų įsiurbimo jungtį (37 pav., žr. „2").
Tīriet abu gumijas skrāpju sūkšanas pieplūdes portus (37. att.,
Очистите лезвия обоих скребков влажной тряпкой (рис. 37 -
Avec un chiffon humide nettoyer les lames des deux suceurs /
Reinig de strippen van beide zuigrubbers met een vochtige doek
den Boden, indem Sie die Abschnitte „Entleeren des Wasser-/
poz. 1).
Regulering av nalen
따라 바닥 표면 대비 45° 기울여야 합니다. (그림 38, 참조 1) 스퀴지의
スキージの調整
typer gulvoverflade, men i tilfælde af at resultaterne ikke opfylder
na različnih vrstah tal; če smatrate, da sušenje ni zadovoljivo, lahko
Brisač je tvornički podešen kako bi se postiglo optimalno sušenje
Kuivauspyyhin on säädetty tehtaalla, jotta se antaa parhaan mahdollisen
sağlayacak
saavutamiseks erinevatel põranda tüüpidel, kuid kui tulemuse ei vasta
očekávání, jsou zde další nastavení, která můžete provést.
Gummiskrapan är fabriksinställd för en optimal torkning av olika golv.
The squeegee is factory-adjusted to give an optimum drying action on
şekilde
•
Καθαρίστε τις λεπίδες και των δύο μάκτρων με ένα νοτισμένο πανί
了,与地面接触的胶条边角会磨损变圆,并降低吸水的效果。此时应按
•
•
ганчіркою (рис. 37, 2).
Con un panno umido pulire le lame di entrambi gli squeegee
(Fig.37, Ref.1).
Fig.37 - Rep.1).
suelo (Fig. 37, Ref. 1).
Reinigungsmitteltanks" und „Entleeren des Schmutzwassertanks"
влажна кърпа.
(Fig.37-Ref.1).
поз. 1).
Ozn. 2).
2. ats.).
Wyczyścić przyłącza układu ssania obu wałków (rys. 37, poz. 2).
Gumibetét beállítása
Valytuvo reguliavimas
Ajustarea racletei
(εικ. 37, αναφ. 1).
높이는 바퀴를 올리거나 내려서 조정할 수 있습니다.
na različitim vrstama podnih površina, ali u slučaju da rezultati nisu
kuivaustuloksen erityyppisillä lattiapinnoilla, mutta mikäli tulokset eivät
forventningerne, er der yderligere justeringer, der kan foretages.
opravite dodatne prilagoditve.
Sugenalene er regulert ved fabrikken for å oppnå en optimal tørking på
karşılamaması durumunda yapılabilecek bir takım ayarlar vardır.
Om torkningen inte är lämplig kan ytterligare regleringar göras.
ootustele saab seda reguleerida täiendavalt.
different types of floor surface, but in the event that results do not meet
K zajištění bezchybné práce sušení by měl být okraj lopatky stírače
スキージは、さまざまなタイプの床面で最適な乾燥作用が得られるよ
照下列方式更换吸水胶条:
•
•
•
•
•
•
•
(Fig.37, Rif.1).
Reinig de zuigopening van beide zuigrubbers (Fig.37-Ref.2).
Limpie el colector de aspiración de ambos secadores de suelo
konsultieren.
Nettoyer le collecteur d'aspiration des deux suceurs (Fig.37-
Limpe o coletor de aspiração de ambos os squeegee (Fig.37-
Очистите коллекторы всасывания обоих скребков (рис. 37 -
Почистете смукателния колектор на двете гумени миячки
Καθαρίστε το στόμιο εισόδου αναρρόφησης και των δύο μάκτρων
Gumijas skrāpja regulēšana
Налаштування скребка
Regulácia stierky na podlahu
Regulacja wałka gumowego
Racleta este reglată din fabrică pentru a da o acțiune optimă de uscare
Za doseganje brezhibnega sušenja se mora rob letve, ki suši, v delovni
For at sikre en fejlfri tørreaktion skal læben af gnistbladet afbøje 45 °
vastaa odotuksia, voidaan tehdä lisäsäätöjä.
zadovoljavajući, moguće je dodatno podešavanje.
A gumibetétek gyárilag beállításra kerültek, hogy a különböző típusú
스퀴지 날 교체
Valytuvas sureguliuotas gamykloje taip, kad optimaliai sausintų įvairių
För en perfekt torkning ska bladets läppar böjas under arbetet i 45° i
skloněn o 45° po celé své délce v poměru k povrchu podlahy. Výška
Kusursuz bir kurutma işlemi için, silecek bıçağının ağzı zemin yüzeyine
forskjellige typer gulv. Hvis tørkingen ikke skulle være tilfredsstillende er
Veatu kuivatamise tagamiseks peaks kaabitsa laba serv painduma
expectations, there are further adjustments that can be made.
うに工場にて調整されていますが、結果が期待に及ばない場合は、さ
•
将机器上的清水箱和污水箱拆下,置于地面,详情请参阅"清水/
(εικ. 37, αναφ. 2).
Afstelling zuigrubber
•
•
Rep.2).
поз. 2).
(Fig. 37-Ref. 2).
(Фиг.37-Поз.2).
Klappen Sie den Fahrgriff senkrecht zur Maschine um.
Pulire il collettore di aspirazione di entrambi gli squeegee (Fig.37-
Ref.2).
pe diferite tipuri de suprafață a podelei, dar în cazul în care rezultatele nu
Скребок відрегульовано на заводі для забезпечення оптимального
förhållande till golvet. Höjden på gummiskraporna kan regleras med
Kako bi se osiguralo besprijekorno sušenje, rub metlice brisača treba
padlófelületeken optimális szárítást biztosítsanak, de ha az eredmény
paviršių grindis. Vis dėlto, jei rezultatai nepateisina lūkesčių, galima jį
Gumijas skrāpis rūpnīcā ir pielāgots jebkādu grīdas virsmu vislabākajai
göre 45° açıyla konumlandırılmalıdır; sileceklerin yüksekliği tekerleklerin
stírače se dá nastavit zvýšením nebo snížením kol (obr. 38, č. 1)
terves pikkuses 45° põranda suhtes; kaabitsa kõrgust saab reguleerida
Moitteetonta kuivaustoimintaa varten kuivauspyyhkimen terän huulen
Wałek gumowy jest fabrycznie wyregulowany tak, by zapewniał
To ensure a faultless drying action, the lip of the squeegee blade should
det mulig å foreta ytterligere reuleringer.
Stierka na podlahu je nastavené z výroby tak, aby sa dosiahlo optimálne
fazi na vsaki točki upogibati za 45° glede na tla, višino otiralnika
langs hele længden i forhold til gulvoverfladen; Sælgerens højde kan
らに調整を加えることができます。
스퀴지 날은 바닥에서 물과 세제의 막을 수거하고 완벽한 건조 방법을
清洁剂箱清空"和"污水箱清空"章节。
Ρύθμιση του μάκτρου
Regulación del secador de suelos
•
Регулиране на гумената миячка
Réglage du suceur
Regulação do squeegee
Регулировка скребка
Rif.2).
Kippen Sie die Maschine nach hinten und legen Sie den Fahrgriff
For å oppnå perfekt tørking må en av endene på bladet som tørkinger
osušenie rôznych typov podlahy. Pokiaľ by ste nedosiahli uspokojivé
prilagodite s kolesi (slika 38-poz. 1).
justeres ved at hæve eller sænke hjulene (fig. 38, ref. 1).
kulman olisi oltava 45° koko sen pituudelta lattiapintaan nähden.
cijelom dužinom biti savijen 45° u odnosu na površinu poda; visina
Het zuigrubber is in de fabriek afgesteld voor een optimale droging
deflect 45° along its entire length, relative to the floor surface; the height
сушіння на різних типах підлоги, але у випадку, якщо результати не
rataste tõstmise või langetamisega (joonis 38, viide 1).
hjulen (bild 38-ref.1).
corespund așteptărilor, există ajustări suplimentare care pot fi efectuate.
kaldırılıp indirilmesiyle ayarlanabilir (1, Şek. 38).
optymalną skuteczność suszenia na różnych rodzajach posadzek, ale
žāvēšanai, tomēr, ja rezultāti neatbilst vēlmēm, var veikt turpmāku
sureguliuoti papildomai.
nem felel meg az elvárásoknak, további beállításokat kell végezni.
Výměna stěrek stírače
確実な乾燥動作を保証できるよう、スキージブレードのリップは床面
준비합니다. 시간의 경과로 세척 작업으로 날의 모서리가 바닥과
Το μάκτρο είναι ρυθμισμένο από το εργοστάσιο να παρέχει την καλύτερη
Regolazione squeegee
auf den Boden.
brisača može se podesiti podizanjem ili spuštanjem kotača (sl. 38, ref.
Kuivauspyyhkimen korkeutta voidaan säätää nostamalla tai laskemalla
Udskiftning af gummiblade
Kaabitsalabade asendamine
Pentru a asigura o acțiune de uscare perfectă, buza lamei racletei
regulēšanu.
op verschillende soorten vloeren; als het drogen niet voldoende wordt
Гумената миячка е фабрично регулирана, така че да се постига
of the squeegee can be adjusted by raising or lowering the wheels (fig.
El secador de suelo está regulado de fábrica para obtener un secado
Le suceur est réglé en usine pour obtenir un séchage optimal sur
O squeegee é regulado de fábrica para obter uma secagem ótima
Ahhoz, hogy a szárítás hibamentes legyen, a gumibetét élének a
Kad valytuvas sausintų grindis nepriekaištingai, valytuvo mentės kraštas
være plassert i 45° grader i forhold til gulvet i alle puntkene. Reguler
jeżeli efekty nie spełniają oczekiwań, można dokonać dalszej regulacji.
Скребок отрегулирован на заводе для обеспечения оптимальной
Silecek bıçaklarının değiştirilmesi
osušenie podlahy, môžete urobiť ďalšie nastavenia.
Byte av gummiskrapornas blad
Zamenjava letve otiralnika
виправдають очікуванням, можливо потрібно виконати додаткове
に対してその全長に沿って45°偏向しなければなりません。スキージ
접촉하여 계속 무디어지고 금이 가서 그 결과 건조가 완벽히 이루어지지
Stěrky stírače slouží k zachycení vrstvy vody a čisticího prostředku
δυνατή δράση στεγνώματος σε διάφορους τύπους επιφανειών δαπέδου,
•
Reinigen Sie die Lippen beider Saugfüße mit einem feuchten Tuch
différents types de sol; si on juge que le séchage est insuffisant il est
em diversos tipos de pavimento; caso a secagem seja considerada
Lo squeegee è regolato dalla fabbrica per ottenere un'asciugatura
регулювання.
trebuie să devieze 45° de-a lungul întregii sale lungimi, față de suprafața
оптимално подсушаване при различни подове, в случай че
38, ref. 1).
1).
óptimo en diferentes tipos de pavimentos, en caso de que el secado se
Aby zapewnić perfekcyjne suszenie, płaszczyzna ściągaczki wałka
Optimálne osušenie podlahy sa dosiahne, ak sa čepeľ stierky
Lai nodrošinātu nevainojamu žāvēšanas darbību, gumijas skrāpju
padlóhoz viszonyítva 45°-ban meg kell dőlnie teljes hosszában;
pyöriä (kuva 38, viite 1).
сушки различных типов пола, но если качество сушки не
høyden på nalen ved hjelp av hjulene (fig. 38 - ref. 1).
beschouwd, kunt u verdere afstellingen uitvoeren.
turėtų būti atlenktas 45° kampu grindų paviršiaus atžvilgiu palei visą ilgį.
の高さは、ホイールを上下させて調整できます(図38、参照1)。
않으면 날을 교체해야 합니다. 다음과 같이 진행하십시오.
Gummiskrapans blad samlar upp hinnan som bildas av vattnet och
Kaabitsaterad puhastavad põrandaplaadid veest ja pesuvahendist ning
z podlahy a umožňují tak dokonalé vysušení. Časem trvalé vytírání
Silecek bıçakları, temizlenecek zemin üzerindeki su ve deterjan
Naloga letev otiralnika je, da zbirajo sloj vode in detergenta s tal in tako
Skraberbladene opsamler vand- og vaskemiddels filmen fra gulvet og
ωστόσο, σε περίπτωση που τα αποτελέσματα δεν ανταποκρίνονται στις
(Abb. 37, Pkt. 1).
Для забезпечення безвідмовного сушіння, край леза скребка має
Zamjena metlica brisača
a gumibetét magassága beállítható a kerekek emelésével és
v pracovnej fáze ohne oproti podlahe o 45° v každom svojom bode.
Kuivauspyyhkimien terien vaihto
Utskifting av nalbladene.
podelei; înălțimea racletei poate fi reglată prin ridicarea sau coborârea
подсушаването
powinna być ustawiona pod kątem 45
considere insatisfactorio, es posible realizar otras regulaciones.
Replacing the squeegee blades
possible de le régler différemment.
insatisfatória, é possível fazer outras regulações.
ottimale su diversi tipi di pavimento, nel caso l'asciugatura fosse ritenuta
Valytuvo aukštį galima reguliuoti pakeliant arba nuleidžiant ratukus (38
Om een perfecte droging te verkrijgen, moet elk punt van de lip van de
lāpstiņas malai vajadzētu novirzīties 45° leņķī visā tās garumā attiecībā
соответствует
ожиданиям,
е
προσδοκίες σας, υπάρχουν επιπλέον ρυθμίσεις που μπορούν να γίνουν.
スキージブレードの交換
•
"물/세제 탱크 비우기"와 "오수 탱크 비우기" 관련 절을 참조하여
omogoči popolno sušenje. Zaradi stalnega drgnjenja ostri rob v stiku s
baner vejen for en perfekt tørringsproces. Med tiden forårsager den
tabakasını alarak mükemmel bir kurutma işlemine olanak verir. Zaman
způsobí, že konec stěrky, který je v kontaktu s podlahou, se ohne nebo
valmistavad ette ideaalsed kuivamistingimused. Aja jooksul muudab
rengöringsmedlet från golvet och torkar på så sätt golvet perfekt. Under
•
Reinigen Sie den Saugkollektor beider Saugfüße (Abb. 37, Pkt. 2).
strip tijdens de werkfase 45° ten opzichte van de vloer staan; regel de
допълнителни корекции.
Para obtener un secado perfecto, es necesario que el borde del labio
Pour obtenir un séchage parfait il faut que la lèvre de la lame soit
регулировку.
wysokość wałka można regulować, podnosząc lub opuszczając kółka
Stierka sa dá nastaviť kolieskami (Obr. 38, Ozn. 1).
Για τη διασφάλιση μιας άριστης δράσης στεγνώματος, το χείλος της
відхилятися на 45° по всій своїй довжині відносно поверхні підлоги;
Para obter uma secagem perfeita, é necessário que o rebordo da lâmina
roților (fig. 38, ref. 1).
pret grīdas virsmu. Gumijas skrāpja augstumu var regulēt, paceļot vai
pav., žr. „1").
leeresztésével (38. ábra, 1. ref.).
insoddisfacente è possibile fare delle ulteriori regolazioni.
오수 탱크와 세제 탱크를 들어내어 바닥에 고정시키십시오.
praskne, a v důsledku toho je sušení méně důkladné a lopatky se musí
içinde, devamlı sürtünmeden dolayı yerle temas halinde olan bıçak
Metlice brisača stružu sloj vode i deterdženta s poda te pripremaju put
Kuivauspyyhkimen terät keräävät vesikelmun ja pesuaineen lattialta ja
konstante udtørring, at kanten af bladet i kontakt med gulvet bliver
tlemi sčasoma postane zaokrožen in razpokan, s tem pa se zmanjša
The squeegee blades collect the film of water and detergent from the
Bladene på sugenalen har til oppgave å skrape "vannfilmen" og
skrapningen avrundas och spricker kanten som är i kontakt med golvet,
pidev pühkimine ja kokkupuude põrandaga laba serva ümaraks
スキージブレードは、床から水と洗剤を集め、完全に乾燥させて準備
Einstellen des Saugfußes
λεπίδας του μάκτρου θα πρέπει να έχει απόκλιση 45°, σε ολόκληρο
(rys. 38, poz. 1).
inclinée de 45° par rapport au sol sur toute sa longueur; régler la hauteur
Per ottenere una perfetta asciugatura è necessario che il labbro della
Valytuvo menčių keitimas
hoogte van het zuigrubber met behulp van de wieltjes (Fig.38-Ref.1).
Výmena čepelí stierky na podlahu
Для обеспечения идеальной сушки необходимо, чтобы кромка
nolaižot riteņus (38. att., 1. ats.).
Gumibetét lapjainak cseréje
que seca flita na fase de trabalho a 45° relativamente ao pavimento em
Înlocuirea lamelor racletei
que seca se flexione durante la fase de trabajo 45 ° con respecto al
висоту скребка можна відрегулювати, піднімаючи або опускаючи
За постигане на идеално подсушаване ръбът на подсушаващата
vilket ställer torkningen på spel. Bladet ska i detta fall bytas. Gör så här:
ning praguliseks, vähendades kuivamise efektiivsust ja nõudes
učinkovitost sušenja, zato je potrebno letev zamenjati, kar naredite na
floor and prepare the way for perfect drying. With time, the constant
vaskemiddel av gulvoverflaten, og å gjøre det mulig å tørke gulvet helt
valmistelevat tilan, jotta se kuivuu täydellisesti. Aikaa myöten jatkuva
kenarı yuvarlanıp çatlaklar oluştuğu için kurutma verimliliğinde azalma
afrundet og revnet, med det resultat, at tørringen er mindre grundig og
vyměnit. Postupujte následovně:
za besprijekorno sušenje. S vremenom, metlice je potrebno zamijeniti
します。時間が経つにつれて、絶え間ない拭き取り作用は床と接触し
το μήκος του, από την επιφάνεια του δαπέδου. Το ύψος του μάκτρου
todos os seus pontos; regule a altura do squeegee através das rodas
lama che asciuga fletta in fase di lavoro di 45° rispetto al pavimento
du suceur à l'aide des routes (Fig. 38-Rep.1).
колеса (рис. 38, 1).
лезвия скребка при работе была наклонена на 45° относительно
Der Saugfuß ist werkseitig eingestellt, um auf verschiedensten Böden
лента в работна фаза трябва да се огъва на 45° спрямо пода във
pavimento en cada punto, regule la altura del secador de suelo con las
Wymiana ściągaczki wałka gumowego
Gumijas skrāpja lāpstiņu nomaiņa
Vervanging zuigrubberstrippen
Úlohou čepelí stierky na podlahu je zachytávať z podlahy vrstvu vody a
perfekt. Etter hvert som tiden går vil kanten bli mer avrundet og det
wiping action causes the edge of the blade in contact with the floor to
naslednji način:
bladet skal udskiftes. Fortsæt som følger:
•
•
väljavahetamist. Toimige järgmiselt:
Lamele racletei colectează pelicula de apă și detergent de pe pardoseală
olur ve bıçağın değiştirilmesi gerekir. Aşağıdaki adımları izleyin:
Valytuvo mentės surenka vandens ir valymo priemonės plėvelę nuo
A gumibetét összegyűjti a vékony víz és tisztítószer réteget a padlóról
jer postaju zaobljene i napuknute uslijed stalnog trenja u kontaktu s
lakaisu tekee lattiaan koskevan terän reunan pyöreäksi ja halkeilevaksi,
Avlägsna återvinningstanken och rengöringsmedlets tank från
Vyjměte nádrž se špinavou vodou a nádrž s čisticím prostředkem a
たブレードの縁を丸くし、ひび割れを起こし、乾燥効率を低下させ、
μπορεί να ρυθμιστεί ανυψώνοντας ή χαμηλώνοντας τους τροχούς (εικ.
пола по всей своей длине; высота скребка регулируется смещением
всяка точка, регулирайте височината на гумената миячка чрез
ein optimales Trocknungsresultat zu erzielen; sollte die Trocknung nicht
ruedas (Fig. 38-Ref. 1).
(Fig.38-Ref.1).
in ogni suo punto, regolare l'altezza delo squeegee attraverso le ruote
Remplacement lames suceur
Заміна лез скребка
podom, smanjujući učinkovitost sušenja. Postupite na sljedeći način.
•
jolloin kuivausteho heikkenee, ja tällöin terä on vaihdettava. Toimi
•
detergentu, čím sa umožní dokonalé osušenie podlahy. Postupom času
vil dannes sprekker i kontaktflaten mot gulvet, noe som gjør tørkingen
De strippen van het zuigrubber hebben als taak om de laag water
Gumijas skrāpja lāpstiņas savāc no grīdas ūdens un mazgāšanas
grindų ir paruošia jas tinkamai nusausinti. Ilgainiui dėl nuolatinio valymo
become rounded and cracked, with the result that drying is less thorough
és előkészíti a tökéletes száradást. Idővel a padlón történő folyamatos
și pregătesc o uscare perfectă. Cu timpul, acțiunea constantă de
Ściągaczka wałka gumowego zgarnia warstwę wody i środka
•
•
S stroja odstranite zbiralno posodo in posodo za detergent ter ju
Fjern den snavsede vandtank og vaskemiddelbeholderen og sæt
"Su/deterjan deposunun boşaltılması" ve "Kirli su deposunun
postavte je na podlahu, podívejte se do části „Vyprázdnění nádrže
maskinen och lägg dem åt sidan. Se avsnittet "Tömning av vattnets/
Eemaldage mustaveepaak ja puhastusvahendi paak ja asetage
38, αναφ. 1).
ブレードを交換しなければならなくなります。以下のように実行しま
положения колес (рис. 38 - поз. 1).
колелата (Фиг.38-Поз.1).
zufriedenstellend sein, kann die Einstellung geändert werden.
(Fig.38-Rif.1).
Sustitución de los labios del secador de suelos
Substituição das lâminas do squeegee
Les lames du suceur détachent le film d'eau et de détergent pour
csúsztatás miatt a gumibetét éle, amely érintkezik a padlóval, lekerekedik
•
seuraavasti:
ștergere determină ca marginea lamei să intre în contact cu podeaua
mindre effektiv, og man må da bytte ut gummibladene. Gjør på denne
su grindimis besiliečiantis mentės kraštas suapvalėja ir įtrūksta, todėl
Леза скребка збирають плівку з води та миючого засобу з підлоги
met reinigingsmiddel van de vloer af te schrapen en zo een perfecte
sa čepeľ stierky neustálym otieraním o podlahu zaoblí a naštrbí, čím sa
līdzekļa kārtu, kā arī sagatavo grīdu žāvēšanai. Pastāvīgas tīrīšanas
czyszczącego z podłogi i przygotowuje ją do suszenia. Stałe tarcie
and the blade must be replaced. Proceed as follows:
na špinavou vodu".
rengöringsmedlets tank" och "Tömning av återvinningstanken".
need põrandale, vt jaotist „Veepaagi / puhastusvahendi paagi
boşaltılması" kısımlarına bakarak kirli su deposunu ve deterjan
Skinite spremnik za prljavu vodu i spremnik za deterdžent te ih
dem på gulvet under henvisning til afsnittet "Tømning af vand /
namestite na tla, glejte odstavek »Izpraznitev rezervoarja za vodo/
Αντικατάσταση των λεπίδων του μάκτρου
す:
Смяна на лентите на гумената миячка
Sostituzione lame squeegee
Um eine perfekte Trocknung zu erzielen, muss die Höhe des Saugfußes
Замена лезвий скребка
•
grindys nusausinamos ne iki galo. Tokiu atveju būtina pakeisti mentę.
és berepedezik, így a szárítás kevésbé lesz hatékony és szükségessé
та готують шлях до ідеального висихання. З часом постійне
permettre un séchage parfait. A la longue, le frottement continu arrondit
•
droging te bewerkstelligen. Mettertijd kan de scherpe rand die contact
måten:
zníži jej účinnosť a kvalita osušenia. Preto ju bude treba vymeniť, pričom
Los labios del secador de suelo sirven para recoger del suelo la película
pentru a deveni rotunjită și crăpată, astfel că uscarea este mai puțin
laika gaitā lāpstiņu malas saskarē ar grīdu noapaļojas un saplaisā,
sprawia, że krawędź ściągaczki mająca styczność z podłogą staje się
As lâminas do squeegee têm a função de recolher do pavimento a
tühjendamine" ja „Mustaveepaagi tühjendamine".
stavite na pod pridržavajući se uputa iz odgovarajućih odjeljaka
deposunu çıkartın ve yere koyun.
vaskevandstanken" og "Tømning af snavset vandbeholder".
Poista likaisen veden säiliö ja puhdistusainesäiliö sekä aseta ne
čistilo« in »Izpraznitev zbiralne posode«.
Remove the dirty water tank and the detergent tank and set them
•
Οι λεπίδες του μάκτρου μαζεύουν το λεπτό στρώμα νερού και
「水/洗剤タンクを空にする」および「汚水タンクを空にする」
über die Räder so eingestellt werden, dass die für die Trocknung
de agua y detergente, permitiendo así un secado perfecto. Con el
válik a csere. A következők szerint járjon el:
απορρυπαντικού από το δάπεδο και προετοιμάζουν το έδαφος για
et abîme la partie en contact avec le sol, le séchage est moins efficace
Le lame dello squeegee hanno il compito di raccogliere dal pavimento la
película de água e detergente e permitir, assim, uma secagem perfeita.
•
met de vloer maakt door het voortdurende strijken afgerond worden en
dodržte nasledujúci postup:
Лезвия скребка предназначены для сбора с пола пленки воды
Toliau atlikite šiuos veiksmus:
Лентите на гумената миячка събират тънкия пласт от вода и
samazinot žāvēšanas efektivitāti, tādēļ tās jānomaina. Rīkojieties šādi:
zaokrąglona i popękana, co obniża dokładność suszenia; ściągaczka w
amănunțită și lama trebuie înlocuită. Procedați cupă cum urmează:
протирання робить край леза, який контактує з підлогою, округлим
on the floor, referring to the section "Emptying the water/detergent
"Pražnjenje spremnika za vodu/deterdžent" i "Pražnjenje spremnika
Ta oppsamlingstanken og vaskemiddeltanken av maskinen og sett
lattialle, katso lukua "Vesi/puhdistusainesäiliön tyhjentäminen" ja
の項を参照して、汚水タンクと洗剤タンクを取り外して床に置き
zuständige Sauglippe beim Betrieb an allen Stellen eine Neigung von
την τέλεια στέγνωση. Με την πάροδο του χρόνου, το συνεχές τρίψιμο
pellicola di acqua e detergente e consentire così la perfetta asciugatura.
•
et la lame doit être remplacée.
•
•
•
и моющего средства, обеспечивая, таким образом, тщательную
•
почистващ препарат от пода и подготвят пътя за идеално сушене.
scheurtjes vertonen, waardoor het drogen minder doeltreffend wordt.
і тріщинуватим, що знижує ефективність сушіння та вимагає заміни
takiej sytuacji wymaga wymiany. Postępować następująco:
Com o tempo, a passagem contínua arredonda e provoca fissuras
pasar del tiempo, el arrastre continuo redondea y fisura el canto vivo
tank" and "Emptying the dirty water tank".
Noņemiet netīrā ūdens tvertni un mazgāšanas līdzekļa tvertni un
Išimkite purvino vandens rezervuarą ir valymo priemonės
Távolítsa el a szennyesvíz-tartályt és a tisztítószer tartály és
za prljavu vodu".
Zo stroja vyberte nádrž na špinavú vodu aj nádrž na roztok saponátu
dem på bakken, se avsnittet "Tømming av vann/vaskemiddeltanken"
Scoateți rezervorul de apă murdară și rezervorul de detergent și
"Likaisen veden säiliön tyhjentäminen".
ます。
λειαίνει και δημιουργεί ρωγμές στην ακμή της λεπίδας που έρχεται σε
45° zum Boden aufweist (Abb. 38, Pkt. 1).
•
сушку. Со временем непрерывное трение закругляет и расщепляет
С времето постоянното триене на ръба на гумената лента в пода я
en contacto con el pavimento, perjudicando la eficacia del secado y
•
na aresta que está em contacto com o pavimento, comprometendo
Col tempo, il continuo strisciare arrotonda e fessura lo spigolo vivo a
леза. Виконайте наступні дії:
Vervang in dit geval de strip als volgt:
Zdjąć zbiornik na zużytą wodę i zbiornik detergentu i postawić je
a položte ich na zem. Pozrite si odsek „Vyprázdnenie nádrže vody/
rezervuarą ir padėkite juos ant grindų vadovaudamiesi punktais
novietojiet uz grīdas, kā tas norādīts sadaļās "Ūdens/mazgāšanas
og "Tømming av oppsamlingstanken".
tegye le őket a talajra, lásd: „Víz/tisztítószer tartály leürítése" és
fixați-l pe podea, referindu-vă la secțiunea „Golirea rezervorului de
Retirer le réservoir de récupération et le réservoir détergent et les
επαφή με το δάπεδο, με αποτέλεσμα το στέγνωμα να γίνεται λιγότερο
Ersetzen der Sauglippen
•
острую кромку, контактирующую с полом, ухудшая эффективность
•
затъпява и напуква, като намалява ефективността на подсушаване
requiriendo así la sustitución del labio. Proceda de la siguiente manera:
a eficácia da secagem e exigindo, assim, a substituição da lâmina.
contatto del pavimento, compromettendo l'efficacia dell'asciugatura e
„Szennyesvíz-tartály leürítése".
Haal de vuilwatertank en de schoonwatertank uit de machine en
līdzekļa tvertnes iztukšošana" un "Netīrā ūdens tvertnes
detergentu" a „Vyprázdnenie nádrže na špinavú vodu".
„Vandens / valymo priemonės išpylimas iš rezervuaro" ir „Purvino
na podłodze, zgodnie z rozdziałami „Opróżnianie zbiornika wody/
apă/detergent" și „Golirea rezervorului de apă murdară".
Зніміть бак брудної води та бак миючого засобу та встановіть їх
poser par terre (voir paragraphe «Vidange réservoir eau/détergent»
σχολαστικό, πράγμα που καθιστά αναγκαία την αντικατάσταση της
сушки и вызывая необходимость замены лезвия. Действуйте
•
и налага смяната й; процедирайте както следва:
Proceda do seguinte modo:
richiedendo quindi la sostituzione della lama, procedere nel seguente
Die Lippen des Saugfußes haben die Aufgabe, den Wasser- und
zet deze op de grond, zie de paragraaf "Ledigen schoonwatertank"
на підлогу; дивіться розділи «Спорожнення бака води/миючого
detergentu" i „Opróżnianie zbiornika zużytej wody".
iztukšošana".
vandens išpylimas iš rezervuaro".
Retire de la máquina el depósito de agua sucia y el depósito de
et «Vidange réservoir de récupération»).
λεπίδας. Ενεργήστε ως εξής:
•
modo:
следующим образом:
•
Reinigungsmittelfilm vom Boden aufzunehmen und so eine perfekte
•
Извадете резервоара за събиране и резервоара за почистващ
засобу» та «Спорожнення бака брудної води».
Αφαιρέστε
en "Ledigen vuilwatertank".
Remova o depósito de recolha e o depósito de detergente da
detergente y colóquelos en el suelo, consulte el apartado "Vaciado
το
απορρυπαντικού και ακουμπήστε τα στο δάπεδο, ανατρέχοντας
•
Trocknung zu erzielen. Mit der Zeit wird die mit dem Boden in Berührung
•
del depósito de agua/detergente" y "Vaciado del depósito de agua
препарат от машината и ги поставете на земята; вж. параграф
Снимите с машины и установите на пол бак грязной воды и бак
Rimuovere dalla macchina il serbatoio recupero e il serbatoio
máquina e coloque-os no chão; consulte o parágrafo "Esvaziamento
στις ενότητες «Άδειασμα του δοχείου νερού/απορρυπαντικού» και
stehende Kante durch das andauernde Schleifen abgerundet und rissig,
detergente e riporli a terra, consultare il paragrafo "Svuotamento
do depósito de água/detergente" e "Esvaziamento do depósito de
sucia".
"Източване
моющего раствора, см. параграфы «Опорожнение бака воды/
на резервоара вода/почистващ препарат" и
«Άδειασμα του δοχείου ακάθαρτου νερού».
wodurch die Trocknungsleistung beeinträchtigt wird und die Lippe auf
serbatoio
recolha".
"Източване на резервоара за събиране".
моющего средства» и «Опорожнение бака грязной воды».
acqua/detergente"
folgende Weise ausgewechselt werden muss:
recupero".
! 정보
! INFORMAZIONE
! ИНФОРМАЦИЯ
! ИНФОРМАЦИЯ
! ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
! INFORMASJON
! INFORMACIÓN
! INFORMATION
! INFORMATION
! INFORMATION
! INFORMATION
! INFORMATION
! INFORMĀCIJA
! INFORMAÇÃO
! INFORMACIJA
! INFORMACIJA
! INFORMACJA
! ІНФОРМАЦІЯ
! INFORMÁCIÓ
! INFORMÁCIE
! INFORMATIE
! INFORMACE
! INFORMARE
! SVARBU:
! ÖNEMLİ
! TIETOA
! TEAVE
! 情報
! 信息
данной
операции
수행하셔야 합니다.
saab mustaks ja märjaks.
mouiller et de salir le sol.
netīra un slapja.
en nat worden.
で行ってください。
变湿。
! 경고
попадет грязь и вода.
! VÆR OPPMERKSOM
! BRĪDINĀJUMS
! UPOZORENJE
! ATTENZIONE
! ATTENTION
! ADVARSEL
! ĮSPĖJIMAS
! FIGYELEM
! ATENCIÓN
! VAROITUS
! WARNING
! ATENÇÃO
! HOIATUS!
nass wird.
θα βραχεί.
! DİKKAT!
posadzki.
! ВАЖНО
! LET OP
мокрою.
! POZOR
! POZOR
! POZOR
! OBS
udă.
! 警告
! 注意
! ПОПЕРЕДЖЕННЯ
halksäkra
! AVERTISMENT
! OSTRZEŻENIE
! ВНИМАНИЕ
! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
! VORSICHT
skor,
travaille.
werkt.
περιβάλλον εργασίας.
δοχείο
ακάθαρτου
den
Schmutzwassertank
e
"Svuotamento
til
den
от
распределительного
til
den
шланг
! 信息
от
распределительного
禁止用乙醇清洁垫圈。
! 정보
! INFORMATION
! INFORMATION
! INFORMACE
! TIETOA
рычаг
della
! INFORMATION
! INFORMACIJA
! INFORMACIJA
! INFORMÁCIÓ
! ÖNEMLİ
valvola
! TEAVE
parzializzatrice
! 情報
! INFORMASJON
! SVARBU:
! INFORMĀCIJA
! INFORMÁCIE
! ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
! INFORMAZIONE
! ИНФОРМАЦИЯ
! INFORMACIÓN
! INFORMATION
! INFORMAÇÃO
! INFORMACJA
! ІНФОРМАЦІЯ
! INFORMATIE
! INFORMARE
! ИНФОРМАЦИЯ
δοχείο
ακάθαρτου
! INFORMATION
e
"Svuotamento
den
Schmutzwassertank
reguleeritud
optimaalse
üretilmiştir,
ancak
незадоволително,
можно
do podłogi na całej jej długości;
провести
o
δοχείο
ακάθαρτου
e
"Svuotamento
переместитесь
handskar
och
νερού
και
το
serbatoio
und
framre
sugenalen
bakre
клапана
sugenalen
заднього
скребка
клапана
и
снимите
крышку
(Fig.36-Rif.1)
νερού
και
το
serbatoio
und
kuivatustulemuse
sonuçların
beklentileri
могат
да
дополнительную
се
направят
νερού
και
το
serbatoio
RO
KO
GR
NO
BG
EN
HR
RU
DE
DK
SK
CN
HU
UA
ES
CZ
TR
NL
FR
SE
SL
LV
PL
JP
ET
PT
LT
IT
FI
в
alla
1
δοχείο
den
di
1
fra
шланг
fra
від
шланг
δοχείο
di
1
den
1
δοχείο
1
di
Fig.35
Fig.36
2
Fig.37
Fig.38
23
Need help?
Do you have a question about the CT5 LAVAMATIC and is the answer not in the manual?