오수 탱크 비우기
Άδειασμα του δοχείου ακάθαρτου νερού
Svuotamento serbatoio di recupero
Спорожнення бака брудної води
Mustaveepaagi tühjendamine
Kirli su deposunun boşaltılması
Opróżnianie zbiornika brudnej wody
Purvino vandens išpylimas iš rezervuaro
Ledigen vuilwatertank
Източване на резервоара за събиране
Entleeren des Schmutzwassertanks
Emptying the dirty water tank
Vaciado del depósito del agua sucia
Vidange du réservoir de récupération
Esvaziamento do depósito de recolha
Pražnjenje spremnika za prljavu vodu
A szennyesvíz-tartály leürítése
Tømming av oppsamlingstank
Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana
Опорожнение бака грязной воды
Golire rezervor pentru apă murdară
Vyprázdnenie nádrže na špinavú vodu
Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu
Izpraznitev zbirne posode
Tömning av återvinningstanken
Tømning af den snavsede vandtank
Likaisen veden säiliön tyhjentäminen
污水箱清空
汚水タンクを空にする
Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το ρεύμα (μοντέλο με ηλεκτρικό
(AC 전원형 모델의 경우) 전원 소켓에서 기기의 플러그를 빼십시오.
Відключіть машину від електричної розетки (модель з
Deconectați mașina de la priza electrică (model alimentat de la
Atvienojiet iekārtu no kontaktligzdas (ar elektroenerģiju darbināms
Húzza ki a gépet a csatlakozóaljzatból (elektromos hálózatról
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete (model so
Изключете щепсела от контакта (модел с мрежово захранване).
Unplug the machine from the power socket (mains powered model).
Desconecte la clavija de la toma de corriente (modelo con clavija).
Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka (model zasilany sieciowo).
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (Modell mit Stecker).
Scollegare la spina dalla presa di corrente (modello a spina).
Извлеките вилку из розетки (модель с питанием от сети).
Desligue a ficha da tomada de corrente (modelo com ficha).
Débrancher la fiche de la prise de courant (modèle à fiche).
Isključite uređaj iz utičnice (model s mrežnim napajanjem).
Makinenin fişini prizden çıkartın (elektrikle çalışan model).
Odpojte stroj ze síťové zásuvky (model poháněný ze sítě)
Atjunkite mašiną nuo maitinimo lizdo (versija su kabeliu).
Haal de stekker uit het stopcontact (model met stekker).
Irrota kone sähköpistorasiasta (verkkokäyttöinen malli).
Ühendage masin toitepesast lahti (võrgutoitega mudel).
Koble støpselet fra stikkontakten (modell med ledning).
Vtič odklopite iz omrežne vtičnice (model z vtičem).
Træk stikket ud af stikkontakten (netdrevet model).
Dra ut kontakten från eluttaget (eldriven modell).
電源コンセントから電源コードを抜きます(主電源モデル)。
将插头从插座上拔出(电缆型号)。
오수 탱크의 뚜껑에 장착되는 자동 부유 제어 차단 장치는 탱크가 가득
Een automatische vlottersluiting in het deksel van de vuilwatertank
Система за автоматично затваряне с поплавъчен прекъсвач,
Ein automatisches Verschließsystem mit Schwimmer im Deckel
An automatic float-controlled shut-off device mounted to the lid of the
Un sistema de cierre automático de flotador, situado en la cubierta del
Un système de fermeture automatique à flotteur placé dans le couvercle
Um sistema de fecho automático com flutuador situado na tampa do
Un sistema di chiusura automatica a galleggiante posto nel coperchio
Et automatisk lukkesystem med flottør plassert i oppsamlingstanken
Ett automatiskt låssystem med flottör som sitter i återvinningstankens
Mustaveepaagi kaanele on paigaldatud automaatne pinnal hõljuv
Автоматическая система выключения с поплавком, расположенная
Kirli su deposunun kapağına yerleştirilmiş şamandıra kontrollü kapatma
Vypínací zařízení řízené automatickým plovákem namontované na
Automatinis plūdinis išjungimo įtaisas, sumontuotas ant purvino vandens
Automatyczny wyłącznik pływakowy, przytwierdzony do pokrywy
Automatski zaustavni uređaj koji se kontrolira na plovku i koji je montiran
Automaattinen uimuriohjattu sulkulaite, joka on asennettu likaisen
En automatisk flydestyret aflukkeanordning monteret på låget i den
Sistem samodejnega zapiranja s plovcem v pokrovu zbirne posode
живленням від електромережі).
位于污水箱盖中的自动浮球关闭系统可在污水箱注满时中断抽吸系统。
汚水タンクのふたに取り付けられた自動フロート制御遮断装置は、タ
Στο κάλυμμα του δοχείου είναι τοποθετημένη μια ελεγχόμενη με πλωτήρα
찼을 때 진공 시스템이 더 이상 작동되지 않도록 금지시키기 위한
Автоматичний запірний пристрій з поплавковим керуванням,
lock blockerar suganordningen när återvinningstanken är tom. Du blir
katkestusseade, mis takistab vaakumsüsteemi töö, kui paak on täis.
víku nádrže na špinavou vodu je určené k tomu, aby zabránilo dalšímu
rezervuaro dangčio, neleidžia toliau eksploatuoti siurbimo sistemos
Un dispozitiv automat de închidere controlat cu flotor, montat pe
depósito de agua sucia, bloquea el sistema de aspiración cuando el
du réservoir de récupération bloque le système d'aspiration quand le
des Schmutzwassertanks schaltet die Absauganlage ab, wenn der
dirty water tank is designed to inhibit further operation of the vacuuming
Automātiskā plūsmas vadītā izslēgšanas ierīce, kas uzstādīta uz netīrā
поставена в капака на резервоара за събиране, блокира
в крышке бака грязной воды, блокирует систему всасывания
tertibatı, depo dolduğunda vakumlama sisteminin daha fazla çalışmasını
blokira sistem sesanja, ko je zbirna posoda polna. Blokiranje sesalnega
Systém na automatické zatváranie s plavákom na veku nádrže na
snavsede vandtank er designet til at forhindre yderligere drift af
veden säiliön kanteen, on suunniteltu estämään tyhjiöjärjestelmän
na poklopac spremnika za prljavu vodu, dizajniran je da spriječi daljnji
depósito de recolha bloqueia o sistema de aspiração quando o depósito
blokkerer oppsugingssystemet når oppsamlingstanken er full. Du
serbatoio di recupero, blocca l'impianto di aspirazione quando il
blokkeert het zuigsysteem wanneer de vuilwatertank vol is. De blokkering
A szennyesvíz-tartály fedelén egy automatikus, úszóval szabályozott
zbiornika zużytej wody, ma za zadanie blokować dalszą pracę układu
操作人员可以注意到吸水系统的堵塞,即感觉进气系统马达的噪音突然
ンクが一杯になると真空システムがそれ以上の動作を行うことを禁止
διάταξη αυτόματης διακοπής λειτουργίας, η οποία είναι σχεδιασμένη να
목적으로 설계된 것입니다. 흡입 모터가 갑자기 작동 소리가 크지고
встановлений на кришці бака брудної води, призначений для
medveten om blockeringen av suganordningen eftersom ljudnivån på
Vaakumsüsteemi välja lülitamise tunneb ära, sest imemismootor muutub
provozu vysávacího systému, když je nádrž plná. Je možné rozpoznat,
engellemek için tasarlanmıştır. Emiş sisteminin ne zaman kapandığını
ssania, gdy zbiornik jest pełen. Wyłączenie układu ssania można
serbatoio di recupero è pieno. E' possibile accorgersi del bloccaggio
van het zuigsysteem kan opgemerkt worden aan een plotselinge
rezervuarui prisipildžius. Tai, kad siurbimo sistema buvo išjungta, galima
Schmutzwassertank voll ist. Die Abschaltung der Absauganlage ist
смукателната система, когато резервоарът за събиране е пълен.
ūdens tvertnes vāka, ir paredzēta, lai kavētu putekļu sūkšanas sistēmas
system when the tank is full. It is possible to recognize when the
depósito de agua sucia está lleno. Es posible darse cuenta del bloqueo
kan oppddage at oppsugingssystemet er blokkert ved at du hører en
при заполнении бака грязной воды. Можно понять, что система
de recolha está cheio. É possível aperceber-se do bloqueio do sistema
zárószelep található, amelyet arra terveztek, hogy megakadályozza a
réservoir de récupération est plein. Lorsque le système d'aspiration est
capacul rezervorului de apă murdară, este proiectat pentru a împiedica
αναστέλλει την περαιτέρω λειτουργία του συστήματος κενού όταν το
rad sustava usisavanja kada je spremnik pun. Moguće je prepoznati
toiminnan, kun säiliö on täynnä. Tyhjiöjärjestelmän sammuttaminen
støvsugningssystemet, når tanken er fuld. Det er muligt at genkende,
sistema je mogoče opaziti zaradi nenadnega povečanja hrupa motorja
špinavú vodu po naplnení tejto nádrže zablokuje zariadenie odsávania.
增加,而且地板没有干燥,此时必须按照以下说明停车并清空水箱:
するように設計されています。吸引モーターが動作中に突然音が大き
δοχείο είναι γεμάτο. Η απενεργοποίηση του συστήματος κενού μπορεί
바닥이 기대한 대로 건조되지 않으면 진공 시스템이 차단되었다고
vacuuming system has been shut off, as the suction motor will suddenly
daran zu erkennen, dass das Geräusch des Motors der Absauganlage
plutselig økning i støyen fra oppsugingsmotoren, og dessuten vil ikke
всасывания отключена, по повышению уровня шумности двигателя
Na zablokovanie zariadenia na odsávanie vás upozorní náhle zosilnenie
töötades lärmakamaks ja põrand ei ole nõuetekohaselt kuiv. Sellises
dell'impianto di aspirazione, avvertendo un incremento improvviso del
voidaan huomata, koska imumoottorin toimintaääni muuttuu yllättäen
kada je vakuumski sustav isključen, jer će usisni motor iznenada postati
vákuumrendszer működését, ha a tartály tele van. A vákuumrendszer
turpmākās darbības, kad tvertne ir pilna. To, ka sūkšanas sistēma ir
запобігання подальшої роботи вакуумної системи, коли бак
suganordningens motor plötsligt ökar och golvet torkas inte. Stanna upp
del sistema de aspiración, advirtiendo un aumento repentino del ruido
hvornår støvsugningssystemet er slukket, da sugemotoren pludselig
de aspiração, notando um aumento repentino do ruído do motor do
sesalnega sistema, poleg tega tla niso posušena, zato je stroj treba
funcționarea ulterioară a sistemului de aspirație atunci când rezervorul
kdy byl vysávací systém vypnut, protože sací motor se náhle stane při
nustatyti pagal tai, kad siurbimo variklis pradėjo veikti triukšmingiau, o
anlamak mümkündür, çünkü işlem sırasında emiş motoru aniden gürültü
bloqué le bruit du moteur d'aspiration augmente brusquement, le sol
toename van het geluid van de motor van het zuigsysteem. Bovendien
Блокирането на смукателната система можете да усетите по
rozpoznać po nagłym zwiększeniu głośności pracy silnika ssania
•
くなり、床が予想通りに乾燥しなくなるため、真空システムが遮断さ
断开总开关,关闭机器。
να γίνει αντιληπτή από το γεγονός ότι ο κινητήρας αναρρόφησης γίνεται
인지할 가능성이 있다. 이러한 상황에서 운전자는 반드시 기기를 멈추고
plötzlich lauter wird und der Boden nicht getrocknet wird; es muss
внезапното увеличаване на шума на мотора на смукателната
olukorras peab kasutaja masina peatama ja tühjendama mustaveepaagi
este plin. Este posibil să se recunoască când sistemul de aspirare a
rumore del motore dell'impianto di aspirazione, inoltre il pavimento non
n'est pas séché. Dans ce cas il faut s'arrêter et vider le réservoir en
bliver mere støjsvage under drift, og gulvet tørrer ikke som forventet.
voimakkaammaksi ja lattia ei kuivu odotetun mukaisesti. Kyseisessä
glasniji, a pod se neće osušiti kako se očekuje. U tom slučaju rukovatelj
lezárása azonnal felismerhető, mivel a szívómotor hangosabbá válik és a
grindys lieka drėgnesnės. Tokiu atveju operatorius turi sustabdyti mašiną
заповнений. Про те, що система відсмоктування вимкнена, можна
maskinen och töm tanken enligt instruktionerna nedan:
become noisier in operation, and the floor will not dry as expected. In this
del motor del sistema de aspiración; además, el pavimento no se seca,
ustaviti in izprazniti posodo po spodnjih navodilih:
sistema de aspiração; além disso, o pavimento não é secado; será
zvuku motora zariadenia na odsávanie a voda na podlahe. Budete
i niedostatecznym suszeniu posadzki. W takiej sytuacji operator
gulvet bli tørket. I slike tilfeller må du stanse og tømme tanken i henhold
çıkarmaya başlar ve zemin beklendiği gibi kurumaz. Bu durumda
wordt de vloer niet gedroogd. Stop in dit geval en ledig de tank als volgt:
izslēgusies, var konstatēt, jo sūkšanas motors tā darbības laikā kļūst
práci hlučnější a podlah a nebude tak suchá, jak byste očekávali. V této
системы аспирации, а также потому, что не выполняется сушка
•
れたことを知ることができます。この場合、使用者は機械を停止して
将机器运至预设的废物处理区。
ξαφνικά πιο θορυβώδης κατά τη λειτουργία του και το δάπεδο δεν
다음과 같은 순서로 오수 탱크를 비워야 합니다.
дізнатися тоді, коли двигун всмоктування раптом стане працювати
•
järgmiselt:
situaci musí obsluha stroje zastavit stroj a vyprázdnit nádrž na špinavou
preciso parar e esvaziar o depósito seguindo as instruções fornecidas
ir ištuštinti purvino vandens rezervuarą šia tvarka:
•
fost oprit, deoarece motorul de aspirație va deveni brusc mai zgomotos
situation, the operator must stop the machine and empty the dirty water
angehalten und der Tank gemäß der nachfolgenden Anleitung geleert
suivant les instructions ci-dessous :
es necesario detenerse y vaciar el depósito siguiendo las instrucciones
trokšņaināks, kā arī grīda netiek žāvēta, kā tas paredzēts. Ja tā notiek,
viene asciugato, occorre fermarsi e svuotare il serbatoio seguendo le
padló nem az elvárt módon szárad. Ebben a helyzetben a gépkezelőnek
operatör, makineyi durdurmalı ve aşağıdaki gibi ilerleyerek kirli su
система, освен това и подът не се подсушава; трябва да спрете и
tilanteessa käyttäjän on pysäytettävä kone ja tyhjennettävä likaisen
musi wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik zużytej wody w sposób
•
I denne situation skal operatøren stoppe maskinen og tømme den
musieť zastaviť a nádrž vyprázdniť podľa nasledujúcich pokynov:
пола. В таком случае необходимо остановить машину и опорожнить
til disse instruksjonene:
mora zaustaviti stroj i isprazniti spremnik za prljavu vodu, postupajući
Stroj izklopite z glavnim stikalom.
Schakel de machine uit met de hoofdschakelaar.
Släck maskinen med huvudströmbrytaren.
•
汚水タンクを空にしなければなりません。
按下两个水箱锁定侧杆(图25,编号1),从底盘上取下污水水
στεγνώνει με τον αναμενόμενο τρόπο. Στην περίπτωση αυτή, ο χειριστής
•
메인 스위치에서 기기의 작동을 끄십시오.
•
•
istruzioni riportate di seguito:
a continuación:
werden:
•
operatoram jāapstādina iekārta un jāiztukšo netīrā ūdens tvertne,
następujący:
în timpul funcționării și podeaua nu se va usca conform așteptărilor. În
deposunu boşaltmalıdır.
•
•
да източите резервоара, като следвате инструкциите по-долу:
le kell állítania a szennyesvíz-tartályt a következő művelet szerint:
tank, proceeding as follows:
veden säiliö seuraavalla tavalla:
•
beskidte vandtank, og fortsæt som følger:
de seguida:
•
•
бак, согласно следующим инструкциям:
vodu, pokračovat následovně:
гучніше, а підлога не буде висушуватися належним чином. У цій
kako slijedi:
Stroj vypnite hlavným elektrickým vypínačom.
Slå av maskinen med hovedbryteren.
Išjunkite mašiną pagrindiniu jungikliu.
Stroj premaknite v območje, namenjeno za odstranjevanje.
Lülitage masin välja pealülitist.
Ställ maskinen i deponeringsområdet.
Éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur général .
Breng de machine naar de voor het ledigen gekozen plek.
•
箱。
メインスイッチで本機の電源を切ります。
πρέπει να σταματήσει το μηχάνημα και να αδειάσει το δοχείο ακάθαρτου
•
기기를 지정된 처리 구역으로 이동시키십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ситуації оператор повинен зупинити машину та спорожнити бак
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
rīkojoties šādi:
•
această situație, operatorul trebuie să oprească mașina și să golească
νερού, ως εξής:
•
•
Isključite stroj na glavnom prekidaču.
Sluk for maskinen ved hovedafbryderen.
Sammuta kone pääkytkimellä.
Spegnere la macchina dall'interruttore generale.
Pritisnite dve stranski zaporni ročici posod (slika 25-poz. 1),
Wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem.
Vypněte stroj hlavním vypínačem.
Изключете машината от главния прекъсвач.
Druk op de twee tankborghendels opzij (Fig.25-Ref.1) en haal de
Turn off the machine off at the main switch.
Schalten Sie die Maschine über den Hauptschalter aus.
Apague la máquina con el interruptor general.
Amener la machine dans la zone de vidange choisie.
Desligue a máquina do interruptor geral.
Kapcsolja ki a gépet a főkapcsolóval.
Bring maskinen til stedet den skal tømmes.
Perkelkite mašiną į utilizavimo sritį.
Выключите машину главным выключателем.
Makineyi ana şalterden kapatın (1, Şek. 3).
Preneste stroj do zvolenej oblasti likvidácie odpadu.
Viige masin määratud kõrvaldamiskohta.
Tryck på tankarnas två frigöringsspakar (bild 25-ref.1), dra ut
•
•
移去污水箱的箱盖(图26,编号1)。
機械を処理場に移動させます。
•
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα από τον κεντρικό διακόπτη.
•
(그림 25, 참조 1) 측면의 탱크를 고정시키는 손잡이 2 개를 누르고
•
•
•
•
•
•
•
•
брудної води, виконавши такі дії:
•
•
•
rezervorul murdar de apă, procedând după cum urmează:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Portare la macchina nella zona di smaltimento prescelta.
Pomaknite stroj na odgovarajuće područje za odlaganje.
Siirrä kone määritellylle jätteiden keräysalueelle.
Suspauskite du horizontalius rezervuarą fiksuojančius skląsčius
Vigye a gépet a leürítéshez kijelölt területre.
Przetoczyć urządzenie do wyznaczonego obszaru utylizacji.
izslēdziet iekārtu ar galveno slēdzi;
Makineyi bir tahliye alanına götürün.
Vezměte stroj do určené oblasti pro likvidaci.
Suruge kahele äärmisele paagi kinnitusriivile (joonis 25, viide 1),
Tag maskinen til det udpegede bortskaffelsesområde.
odstranite zbiralno posodo z ogrodja.
Stlačte dve bočné páky na zablokovanie nádrží (Obr. 25 Ozn. 1)
Appuyer sur les deux leviers de déverrouillage réservoir /Fig. 25 -
Leve a máquina para a zona de eliminação previamente escolhida.
Take the machine to the designated disposal area.
Coloque la máquina en la zona de vaciado.
Преместете машината до избраното място за източване.
Die Maschine in den gewählten Entsorgungsbereich fahren.
vuilwatertank uit het frame.
Trykk på de to sidespakene som blokkerer tanken (fig. 25 - ref. 1),
Переместите машину в заранее выбранную зону для
återvinningstanken från chassit.
•
•
2つの側面タンク固定キャッチ(図25、参照1)を押し入れ、汚水
倒空污水箱(图27)。
•
Μεταφέρετε το μηχάνημα στον καθορισμένο χώρο απόρριψης.
기기 몸체에서 오수 탱크를 분리하십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Press in the two lateral tank retaining catches (fig. 25, ref. 1), and
Rep 1), retirer le réservoir de récupération.
Pritisnite dva bočna držača spremnika (sl. 25, ref. 1) i odvojite
Paina kahta sivuilla olevaa säiliön pidätyssalpaa (kuva 25, viite 1)
a vyberte nádrž na špinavú vodu z rámu.
trekk oppsamlingstanken av fra rammen.
Odstranite pokrovček zbirne posode (slika 26-poz. 1).
Натиснете двата странични лоста за блокиране на резервоарите
опорожнения.
Drücken Sie auf die beiden seitlichen Hebel zur Verriegelung der
Verwijder de dop van de vuilwatertank (Fig.26-Ref.1).
Tryk i de to sidetankens fastholdelsesfanger (fig. 25, ref. 1), og skilt
Presione las dos palancas laterales de bloqueo de los depósitos
Avlägsna locket från återvinningstanken (bild 26-ref.1).
Вимкніть машину на головному перемикачі.
Stiskněte dvě přídržné zarážky na boku nádrže (obr. 25, č. 1),
eraldage mustaveepaak raamilt.
Opriți mașina la întrerupătorul principal.
Yandaki iki kilit mandalına bastırın (1, Şek. 25), kirli su deposunu
pārvietojieties ar iekārtu uz tam paredzētu atkritumu izmešanas
Nacisnąć dwa boczne zatrzaski, trzymające zbiornik (rys. 25, poz.
Nyomja meg a két oldalsó rögzítőfület a tartályon (25. ábra, 1. ref.),
(25 pav., žr. „1") ir atjunkite purvino vandens rezervuarą nuo rėmo.
Premere le due leve laterali di blocco serbatoi (Fig.25-Rif.1),
Prima as duas alavancas laterais de bloqueio dos depósitos
タンクをフレームから外します。
调节驱动
•
Πιέστε προς τα μέσα τα δύο πλευρικά μάνδαλα συγκράτησης (εικ.
•
(그림 26, 참조 1) 오수 탱크의 뚜껑을 여십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Luați mașina în zona de depozitare desemnată.
Tanks (Abb. 25, Pkt. 1) und nehmen Sie den Schmutzwassertank
oddělte nádrž na špinavou vodu od konstrukce.
(Фиг.25-Поз.1), извадете резервоара за събиране от il рамата.
Нажмите на два боковых рычага блокировки бака (рис. 25 - поз.
Ta korken av oppsamlingstanken(fig.26 - ref.1).
Retirer le bouchon du réservoir de récupération (Fig. 26 - Rep. 1).
1), i zdjąć zbiornik zużytej wody z korpusu.
kasadan ayırın ve yere koyun.
den beskidte vandtank fra rammen.
spremnik za prljavu vodu od okvira.
ja erota likaisen veden säiliö kehikosta.
válassza le a szennyesvíz-tartályt a keretről.
Nuimkite valymo priemonės rezervuaro dangtį (26 pav., žr. „1").
vietu;
separate the dirty water tank from the frame.
Izpraznite posodo (slika 27).
(Fig. 25-Ref. 1), extraiga el depósito de agua sucia del chasis.
Vyberte viečko nádrže na špinavú vodu (Obr. 26 Ozn. 1).
(Fig.25-Ref.1), extraia o depósito de recolha do chassis.
Ledig de tank (Fig.27)
Eemaldage mustaveepaagi kork (joonis 21, viide 1).
Töm tanken (bild 27).
estrarre il serbatoio di recupero dal telaio.
Скеруйте машину до призначеного місця збору сміття.
•
汚水タンクのキャップを外します(図26、参照1)。
25, αναφ. 1) και διαχωρίστε το δοχείο ακάθαρτου νερού από το
•
(그림 27) 탱크를 비우십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Натисніть на дві бокові фіксуючі засувки бака (рис. 25, 1) і
Skinite poklopac spremnika za prljavu vodu (sl. 26, ref. 1).
Ištuštinkite rezervuarą (27 pav.).
spiediet abus tvertnes sānos esošos aizturus (25. att., 1. ats.),
Zdjąć pokrywę zbiornika zużytej wody (rys. 26, poz. 1).
Apăsați cele două capturi laterale de reținere ale rezervorului (fig.
Deterjan deposunun kapağını kaldırın (1, Şek. 26).
Odstraňte víko z nádrže na špinavou vodu (obr. 26, č. 1).
Tühjendage paak (joonis 27).
Távolítsa el a szennyesvíz-tartály fedelét (26. ábra, 1. ref.).
Remove the cap of the dirty water tank (fig.26, ref. 1).
Свалете капака на резервоара за събиране (Фиг.26-Поз.1).
aus dem Rahmen.
Vyprázdnite nádrž (Obr. 27).
Tøm tanken (fig. 27).
1), снимите с рамы бак грязной воды.
Poista likaisen veden säiliön korkki (kuva 26, viite 1).
Fjern hætten på den snavsede vandtank (fig.26, ref. 1).
Vider le réservoir (Fig. 27).
Retire o tampão do depósito de recolha (Fig.26-Ref.1).
Retire el tapón del depósito de agua sucia (Fig. 26-Ref. 1).
Togliere il tappo dal serbatoio di recupero (Fig.26-Rif.1).
Reguliranje vožnje
Reglering av dragkraften
Aandrijving afstellen
•
タンクを空にします(図27)。
πλαίσιο του μηχανήματος.
将插头从插座上拔出(电缆型号)。
구동 장치 조정
Ajami reguleerimine
•
Réglage traction
•
•
Pavaros reguliavimas
•
•
•
•
•
•
Regulere trekkraften
•
•
•
•
•
•
Regulácia pohonu
відокремте бак брудної води від рами.
Αφαιρέστε το κάλυμμα του δοχείου ακάθαρτου νερού (εικ. 26,
Empty the tank (fig. 27).
Entfernen Sie den Verschluss vom Schmutzwassertank (Abb. 26,
Източете резервоара (Фиг.27)
Снимите пробку бака грязной воды (рис. 26 - поз.1).
Tøm tanken (fig. 27).
Opróżnić zbiornik (rys. 27).
Ispraznite spremnik (sl. 27).
Depoyu boşaltın (Şek. 27).
atdaliet netīrā ūdens tvertni no korpusa;
Svuotare il serbatoio (Fig.27).
25, ref. 1), separați rezervorul de apă murdară de cadru.
Vacíe el depósito (Fig. 27).
Naplňte nádrž (obr. 27).
Ürítse le a tartályt (27. ábra).
Esvazie o depósito (Fig.27).
Tyhjennä säiliö (kuva 27).
駆動調整
机器利用洗地刷与地面之间的摩擦产生一股向前的力来驱动前进。
αναφ. 1).
•
Hajtás beállítása
Regulação da tração
Регулиране на тяговото усилие
Regolazione trazione
Drive adjustment
Nastavení pohonu
Regulación de la tracción
Vedon säätö
Podešavanje vožnje
•
Drevjustering
•
Regulacja napędu
Sürüş ayarı
•
noņemiet netīrā ūdens tvertnes vāku (26. att., 1. ats.);
Pkt. 1).
Опорожните бак (рис. 27).
Зніміть кришку бака миючого засобу (рис.26, 1).
Scoateți capacul rezervorului de apă murdară (fig.26, ref. 1).
Haal de stekker uit het stopcontact (model met stekker).
Vtič odklopite iz omrežne vtičnice (model z vtičem).
Dra ut kontakten från eluttaget (eldriven modell).
通过旋钮可以改变牵引力大小(图28,编号1),旋钮分为两部分,一个
•
Αδειάστε το δοχείο (εικ. 27).
•
•
•
Регулировка привода
•
Спорожніть бак (рис. 27).
Leeren Sie den Tank (Abb. 27).
iztukšojiet tvertni (27. att.).
Goliți rezervorul (fig. 27).
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete (model so
(AC 전원형 모델의 경우) 전원 소켓에서 기기의 플러그를 빼십시오.
Débrancher la fiche de la prise de courant (modèle à fiche).
Atjunkite mašiną nuo maitinimo lizdo (versija su kabeliu).
Ühendage masin toitepesast lahti (võrgutoitega mudel).
Koble støpselet fra stikkontakten (modell med ledning).
Maskinen har utrustats med en mekanisk drivanordning tack vare vilken
Stroj je opremljen s posebno napravo za mehanski vlek, ki uporablja
De machine is voorzien van een speciale mechanische aandrijving,
是绿色,一个是黄色:
電源コンセントから電源コードを抜きます(主電源モデル)。
Ρύθμιση μετάδοσης κίνησης
Antriebsregelung
Piedziņas regulēšana
Регулювання приводу
Reglarea unității
기기는 브러시와 바닥 사이의 마찰을 이용하여 전방으로 이동하게끔
Húzza ki a gépet a csatlakozóaljzatból (elektromos hálózatról
Изключете щепсела от контакта (модел с мрежово захранване).
Unplug the machine from the power socket (mains powered model).
Desconecte la clavija de la toma de corriente (modelo con clavija).
Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka (model zasilany sieciowo).
Scollegare la spina dalla presa di corrente (modello a spina).
Desligue a ficha da tomada de corrente (modelo com ficha).
Isključite uređaj iz utičnice (model s mrežnim napajanjem).
Makinenin fişini prizden çıkartın (elektrikle çalışan model).
Odpojte stroj ze síťové zásuvky (model poháněný ze sítě)
Irrota kone sähköpistorasiasta (verkkokäyttöinen malli).
Træk stikket ud af stikkontakten (netdrevet model).
Masinal on eraldi mehaaniline ajam, mis kasutab harja ja põranda
friktionen mellan borsten och golvet används för att skapa en rörelse
La machine est munie d'un dispositif de traction mécanique spécial,
Mašinoje sumontuota specialus mechaninės pavaros mechanizmas,
Maskinen er utstyrt med en mekanisk trekkenhet som benytter
waarbij de wrijving tussen borstel en vloer wordt gebruikt om een
trenje med ščetko in tlakom za proizvajanje potisne sile naprej.
本機は、前進運動を生じさせるためにブラシと床の間で発生する摩擦
•
转到绿色可见位置会增加牵引力,因此机器将倾向于偏离直线运
하는 특수 기계 구동 장치를 장착하고 있습니다.
voorwaartse duwkracht op te wekken.
kuris išnaudoja tarp šepečio ir grindų sukuriamą trintį ir varo mašiną į
Urządzenie wyposażone jest w specjalny napęd mechaniczny,
Intenzivnost vleke je mogoče spreminjati z vrtenjem gumba (slika 28-
Maskinen er udstyret med en speciel mekanisk drivenhed, der udnytter
Stroj je vybaven speciálním nechanickým hnacím zařízením, které
Stroj na umývanie a osušenie podlahy je vybavený špeciálnym
tiltrekningen mellom børsten og gulvet til å skape et trykk framover.
Машината е оборудвана със специално устройство за механично
Makine, ileri hareket etmek için fırça ve zemin arasında oluşturulan
The machine is equipped with a special mechanical drive device that
A máquina está equipada com um dispositivo especial de tração
La máquina incorpora un dispositivo especial de tracción mecánica
La macchina è dotata di uno speciale dispositivo di trazione meccanica,
Stroj je opremljen posebnim mehaničkim pogonskim uređajem koji
framåt;
vahelist hõõrdumist, et tekitada edasisuunaline liikumine.
grâce auquel le frottement entre la brosse et le sol permet de générer
Koneessa on erityinen mekaaninen vetolaite, joka hyödyntää harjan ja
Извлеките вилку из розетки (модель с питанием от сети).
を利用する、特別な機械的駆動装置を備えています。
动。
Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το ρεύμα (μοντέλο με ηλεκτρικό
(그림 28, 참조 1) 이 장치가 발생시키는 구동력은 관련 손잡이를 돌려
De kracht van de aandrijving kan gewijzigd worden door aan de knop
Det er mulig å variere intensitten på trekkraften ved å dreie på bryteren
Машина
A gép speciális mechanikus hajtással van felszerelve, amely a padló és
Відключіть машину від електричної розетки (модель з
Seadme poolt tekitatud veojõudu saab muuta vastavast nupust (joonis
sürtünmeyi kullanan özel bir mekanik sürüş cihazı ile donatılmıştır.
iskorištava trenje nastalo između četke i poda kako bi se prouzročilo
mecânica, graças ao qual o atrito entre a escova e o pavimento é
wykorzystujący tarcie pomiędzy szczotką a posadzką do wytwarzania
une poussée vers l'avant.
Deconectați mașina de la priza electrică (model alimentat de la
poz.1), gumb je razdeljen na dva dela, en del zelene in en rumene barve:
využívá tření vytvořené mezi kartáčem a podlahou k vytvoření pohybu
friktionen mellem børste og gulv for at generere fremadrettede
Det går att variera dragkraftens styrka genom att vrida knappen (bild 28-
mechanickým pohonom, vďaka ktorému sa využíva trenie medzi kefou
priekį.
grazie al quale si utilizza l'attrito tra spazzola e pavimento per generare
Atvienojiet iekārtu no kontaktligzdas (ar elektroenerģiju darbināms
lattian välistä kitkaa eteenpäisen liikkeen aikaansaamiseksi.
que utiliza la fricción que se produce entre el cepillo y el suelo para
тягово задвижване, което използва триенето между четката и пода,
exploits the friction created between brush and floor to generate forward
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (Modell mit Stecker).
оснащена
•
装置によって産出される駆動力は、対応するノブ(図28、参照1)を回
转到黄色可见位置时,牵引力减小,机器将倾向于直线运动。
바꿀 수가 있는데, 이 손잡이는 하나는 녹색, 하나는 황색의 두 부분으로
a kefe között fellépő súrlódást használja fel az előrehaladáshoz.
vpřed.
28, viide 1), millel on kaks erinevat värvi sektorit, üks roheline ja teine
Cihaz tarafından üretilen itici güç, biri yeşil, diğeri sarı olan iki farklı renk
ruchu w przód.
Pavaros mechanizmo kuriama varomoji jėga reguliuojama sukant
ref.1). Knappen är uppdelad i två delar, en grön och en gul:
Laitteen tuottama vetovoimaa voidaan vaihdella kääntämällä vastaavaa
una spinta in avanti.
Il est possible de régler l'intensité de la traction en tournant le bouton
utilizado para gerar um impulso para a frente.
•
empujarla hacia adelante
movement.
приводом, благодаря которому для обеспечения движения вперед
за да генерира движение напред.
Die Maschine ist mit einem mechanischen Spezialantrieb ausgestattet,
(fig. 28 - ref. 1). Bryteren er delt i to deler, en grønn og en gul:
te draaien (Fig.28-Ref.1); de knop bestaat uit een groen en een geel
a podlahou, ktorý spôsobuje posun dopredu.
bevægelser.
kretanje unaprijed.
Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με μια ειδική μηχανική διάταξη μετάδοσης
z zasukom vrtljivega gumba v položaj, v katerem je vidna zelena
живленням від електромережі).
すことによって変えることができます。これは、色が異なる2つのセク
要执行调整,请按以下步骤操作:
κίνησης η οποία εκμεταλλεύεται την τριβή που δημιουργείται μεταξύ
나타납니다.
Mașina este echipată cu un dispozitiv special de acționare mecanică
Iekārta ir aprīkota ar īpašu mehānisku piedziņas ierīci, kas izmantojot
gedeelte:
atitinkamą galvutę (28 pav., žr. „1"), ant kurios esama dviejų skirtingų
Интензивността на сцеплението може да се променя чрез завъртане
mit dem die Reibung zwischen Bürste und Fußboden zur Erzeugung
Машина оснащена спеціальним пристроєм механічного приводу,
Az eszköz által létrehozott hajtóerő az adott gomb segítségével állítható
Pogonska sila koju proizvodi uređaj može se mijenjati okretanjem
Es posible modificar la intensidad de la tracción girando el regulador
nuppia (kuva 28, viite 1), jossa on olemassa kaksi eriväristä aluetta, yksi
E' possibile variare l'intensità della trazione ruotando la manopola
Den drivkraft, der produceres af enheden, kan varieres ved at dreje den
Intenzitu pohonu môžete meniť otáčaním ovládača (Obr. 28 Ozn. 1).
The driving force produced by the device can be varied by turning the
используется трение между щеткой и полом.
(Fig. 28 - Rep. 1); le bouton est divisé en deux partie une de couleur
•
É possível variar a intensidade da tração rodando o manípulo (Fig.28-
•
kollane:
Hnací síla vytvořená zařízením se může měnit otočením poměrného
alanı sunan ilgili topuzu çevirerek değiştirilebilir: (1, Şek. 28)
Siłę napędowa, wytwarzaną przez urządzenie, można regulować,
Ved å dreie bryteren i posisjonen der den grønne fargen er synlig
barva, se poveča vlečno silo in stroj bo odstopala od ravne linije.
Genom att vrid knappen till det gröna området ökas dragkraften
ターであり、一方は緑色、もう一方は黄色です。
•
断开总开关,关闭机器。
βούρτσας και δαπέδου για να δημιουργήσει κίνηση προς τα εμπρός.
•
이 손잡이를 녹색 부분이 노출되는 위치로 돌리면 구동력이
spalvų dalių – žalios ir geltonos:
(28. ábra, 1. ref.), amelyen két különböző színnel ellátott sáv található,
odgovarajućeg gumba (sl. 28, ref. 1) koji se sastoji od dva dijela različite
Ref.1); o manípulo está dividido em duas partes, uma de cor verde e
який використовує тертя, що створюється між щіткою та підлогою
knoflíku (obr. 28, č. 1), který představuje dva sektory různých barev,
care exploatează frecarea creată între perie și podea pentru a genera
Интенсивность тяги меняется поворотом специальной рукоятки
•
на копчето (Фиг.28-Rif.1), копчето е разделено на две части - едната
des Schubs nach vorne genutzt wird.
(Fig.28-Rif.1), la manopola è divisa in due parti una di colore verde e
berzi, kas radīta starp suku un grīdu, rada kustību uz priekšu.
przekręcając odpowiednie pokrętło (rys. 28, poz. 1), oznaczone dwoma
Ovládač je rozdelený na dve časti, jedna časť je zelená, druhá žltá:
•
•
•
relative knap (fig. 28, ref. 1), der præsenterer to sektorer af forskellig
vihreä ja toinen keltainen:
relative knob (fig. 28, ref. 1), which presents two sectors of different
(Fig.28-Ref.1), el regulador está dividido en dos partes, una verde y
verte et une de couleur jaune :
door de knop naar de stand te draaien waar de groene kleur
økes trekkraften og maskinen vil dermed ha en tendens til å avvike
och maskinen rör sig inte längre rakt fram.
topuzu yeşil alanı ortaya çıkaran konuma döndürdüğünüzde itici
rohelist sektorit näitavasse asendisse pöörates veojõud suureneb
z zasukom vrtljivega gumba v položaj, v katerem je vidna rumena
•
•
将机器上的清水箱和污水箱拆下,置于地面,详情请参阅"清水/
緑色の部分が見える位置にノブを回すと駆動力が増加し、機械が
Η κινητήρια δύναμη που παράγεται από αυτήν τη διάταξη μπορεί να
증가하고, 그 결과 기기는 일직선에서 벗어나는 경향이 있습니다.
una di colore giallo:
•
для створення руху вперед.
una amarilla:
colour, one green and the other yellow:
•
jeden zelený a druhý žlutý:
•
farve, en grøn og den anden gul:
•
boje — zelenog i žutog:
uma de cor amarela:
mișcarea înainte.
(рис. 28 - поз. 1); рукоятка поделена на две части, одна зеленого,
Ierīces radīto piedziņas spēku var mainīt, griežot attiecīgo sviru (28. att.,
в зелено, а другата в жълто:
Die Antriebskraft kann über den Drehregler (Abb.28, Pkt.1) angepasst
sektorami w różnych kolorach, jeden zielony i jeden żółty:
egy zöld és egy sárga sáv:
•
Vrid knappen till det gula området för att minska dragkraften och
güç artar ve sonuç olarak makine düz bir çizgiden sapma eğiliminde
ja masin võib sirgjoonelt eemale liikuda;
kääntämällä
sukant galvutę link žalios dalies padidinama varomoji jėga ir mašina
barva, se zmanjša vlečno silo in stroj bo napredoval v ravni liniji
otočením ovládača do polohy, kedy vidno zelenú časť sa pohon
fra en rettlinjet bevegelse.
zichtbaar is, wordt de aandrijving verhoogd en zal de machine de
en tournant le bouton du côté vert on augmente la traction et donc
nuppi
直線から外れる傾向があります。
清洁剂箱清空"和"污水箱清空"章节。
μεταβληθεί γυρίζοντας το αντίστοιχο μπουτόν (εικ. 28, αναφ. 1), το οποίο
•
이 손잡이를 황색 부분이 나오는 위치로 돌리면 구동력이 감소하고,
•
•
werden, der in einen grünen und einen gelben Bereich unterteilt ist:
•
•
Forța motrice produsă de dispozitiv poate fi modificată prin rotirea
•
Рушійну силу, що виробляється пристроєм, можна змінювати,
•
•
1. ats.), kurai ir divi dažādas krāsas sektori – viens zaļš, otrs dzeltens:
•
другая желтого цвета:
•
•
•
•
olur.
otočením knoflíku do polohy, která vystavuje zelený sektor, se hnací
vetovoimaa lisätään ja kone pyrkii tämän seurauksena poistumaan
przekręcenie pokrętła w pozycję odsłaniającą sektor zielony
brez odstopanj.
Drej knappen til den position, der udsætter den grønne sektor,
Ved å dreie bryteren i posisjonen der den gule fargen er synlig
rodando o manípulo para a posição em que é visível a cor verde,
завъртането на копчето в положението, в което се вижда
neiging hebben om van de rechtlijnige beweging af te wijken.
turning the knob to the position that exposes the green sector, the
al girarlo hacia la posición en que queda visible el color verde se
la machine tendra à dévier du mouvement rectiligne.
kollast sektorit näitavasse asendisse pöörates veojõud väheneb ja
zvyšuje, preto sa stroj bude snažiť odchýliť od rovného smeru
ha a gombot úgy forgatja el, hogy a zöld szektorra mutasson, akkor
ruotando la manopola nella posizione in cui è visibile il colore verde
juda nukrypdama nuo tiesios linijos;
Kad okrenete gumb u položaj „zeleno", pogonska sila se povećava
maskinen rör sig nu rakt.
•
•
黄色の部分が見える位置までノブを回すと駆動力が弱まり、機械
用一只手将地刷/马达推向高处,另一只手将把手(图28,编号1)
περιλαμβάνει δύο τμήματα διαφορετικού χρώματος, το ένα πράσινο και
그 결과 기기는 일직선으로 나아갈 것입니다.
•
το άλλο κίτρινο:
•
•
butonului relativ (fig.28, ref.1), care prezintă două sectoare de culoare
повертаючи курсову ручку (рис. 28, 1), на якій знаходяться два
Följ instruktionerna nedan för regleringen:
•
•
•
•
Za izvedbo nastavitve nadaljujte na naslednji način:
reduseres trekkraften og maskinen vil dermed ha en nøytral
aumenta la tracción y la máquina tenderá a desviar del movimiento
síla zvýší a stroj se v důsledku toho bude odchylovat od přímé čáry.
si aumenta la trazione e quindi la macchina tenderà a deviare dal
chodu.
pagriežot sviru uz zaļo sektoru, piedziņas spēks palielināsies un
sukant galvutę link geltonos dalies sumažinama varomoji galia ir
a hajtási erő megnövekszik és a gép hajlamos arra, hogy eltérjen
i stroj će imati tendenciju odstupanja od ravne linije.
suoralta linjalta.
drivkraften øges, og maskinen vil have tendens til at afvige fra en
зеленият цвят, увеличава сцеплението и
при повороте рукоятки в положение, в котором виден зеленый
driving force is increased and the machine will tend as a result to
door de knop naar de stand te draaien waar de gele kleur zichtbaar
aumenta-se a tração e, assim, a máquina tenderá a desviar-se do
wenn der Regler auf den grünen Bereich verstellt wird, erhöht
zwiększa siłę napędową, a urządzenie będzie miało tendencję do
masin liigub edasi sirgjooneliselt.
topuzu sarı alanı ortaya çıkaran konuma döndürdüğünüzde itici güç
en tournant le bouton du côté jaune on diminue la traction et on
转向所需方向。
は直線的に進みます。
•
γυρίζοντας το μπουτόν στη θέση όπου αποκαλύπτεται το πράσινο
조정하려면 다음과 같이 진행하십시오.
сектори різного кольору: зелений та жовтий:
diferită, una verde și cealaltă galbenă:
Reguleerimiseks toimige järgmiselt:
•
•
•
•
•
•
moto rettilineo.
movimento retilíneo.
aura un mouvement rectiligne neutre.
rectilíneo.
deviate from a straight line.
azalır ve makine düz bir çizgide ilerler.
mašina judės tiesia linija.
цвет, увеличивается тяга и, следовательно, отклонение
Stroj izklopite z glavnim stikalom.
lige linje.
kääntämällä
Kad okrenete gumb u položaj „žuto", pogonska sila se smanjuje i
az egyenes vonaltól.
Släck maskinen med huvudströmbrytaren.
iekārta tieksies novirzīties no taisnas līnijas;
rettlinjet bevegelse.
otočením knoflíku do polohy, která vystavuje žlutý sektor, se hnací
is, wordt de aandrijving verlaagd en zal de machine een neutrale
sich die Antriebskraft und die Maschine neigt dazu, die
otočením ovládača tak, aby bolo vidno žltú farbu, pohon znížite
znoszenia z linii prostej.
отклонява от праволинейното движение.
nuppi
調整は、次のようにして行います。
工作结束
τμήμα, η κινητήρια δύναμη αυξάνεται και, ως αποτέλεσμα αυτού,
•
메인 스위치에서 기기의 작동을 끄십시오.
•
Ayar yapmak için aşağıdaki talimatları izleyin:
•
•
Følg instruksjonene under for å foreta reguleringen:
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour régler la traction suivre les instructions ci-dessous :
•
Jei norite sureguliuoti, atlikite šiuos veiksmus:
•
•
ruotando la manopola nella posizione in cui è visibile il colore giallo
turning the knob to the position that exposes the yellow sector,
vetovoimaa vaimennetaan ja kone etenee suorassa linjassa.
rodando o manípulo para a posição em que é visível a cor amarela,
síla zeslabí a stroj bude pokračovat v pohybu přímo.
rotirea butonului în poziția care expune sectorul verde, forța motrice
przekręcenie pokrętła w pozycję odsłaniającą sektor żółty
pagriežot sviru uz dzelteno sektoru, piedziņas spēks samazināsies
ha a gombot úgy forgatja el, hogy a sárga szektorra mutasson,
stroj će se kretati naprijed po ravnoj liniji.
S stroja odstranite zbiralno posodo in posodo za detergent ter ju
машины от прямолинейного движения.
a stroj si zachová svoj pohyb po priamke.
drej knappen til den position, der udsætter den gule sektor,
завъртането на копчето в положението, в което се вижда
повертаючи ручку в положення, яке відкриває зелений сектор,
Geradeausrichtung zu verlassen.
rechtlijnige beweging hebben.
Avlägsna återvinningstanken och rengöringsmedlets tank från
Lülitage masin välja pealülitist.
al girar hacia la posición en que queda visible el color amarillo se
•
メインスイッチで本機の電源を切ります。
•
断开总开关,关闭机器。
το μηχάνημα αρχίζει να παρουσιάζει μια τάση απόκλισης από την
•
"물/세제 탱크 비우기"와 "오수 탱크 비우기" 관련 절을 참조하여
Při provádění nastavení postupujte následovně:
•
•
•
Säädä toimimalla seuraavasti:
Kako biste podesili pogon, postupite na sljedeći način:
•
Pri regulácii dodržte nasledujúce pokyny:
•
Volg de onderstaande instructies om de afstelling uit te voeren::
•
•
maskinen och lägg dem åt sidan. Se avsnittet "Tömning av vattnets/
wenn der Regler auf den gelben Bereich verstellt wird, verringert
akkor a hajtási erő gyengébb legyen, a gép egyenes vonalon halad.
si diminuisce la trazione e si avrà un moto rettilineo neutro.
Išjunkite mašiną pagrindiniu jungikliu.
reduce la tracción y se obtendrá un movimiento rectilíneo neutro.
the driving force is attenuated and the machine will advance in a
svækkes drivmotoren, og maskinen går frem i en lige linje.
Slå av maskinen med hovedbryteren.
жълтия цвят, намалява сцеплението и се получава неутрално
namestite na tla, glejte odstavek »Izpraznitev rezervoarja za vodo/
при повороте рукоятки в положение, в котором виден желтый
diminui-se a tração, obtendo-se um movimento retilíneo neutro.
рушійна сила збільшується, в результаті чого машина буде
un iekārta virzīsies taisni.
Éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur général.
zmniejsza siłę napędową, a urządzenie będzie poruszać się w linii
este mărită, iar mașina va avea tendința de a se abate de la o linie
Makineyi ana şalterden kapatın.
Eemaldage mustaveepaak ja puhastusvahendi paak ja asetage
•
「水/洗剤タンクを空にする」および「汚水タンクを空にする」
ευθύγραμμη πορεία.
•
倒空污水箱,并用清水冲洗;详情请参阅"清空污水箱"章节。
오수 탱크와 세제 탱크를 들어내어 바닥에 고정시키십시오.
•
Para regular siga las instrucciones dadas a continuación:
•
Para fazer a regulação, proceda de acordo com as instruções seguintes:
Per eseguire la regolazione procedere seguendo le istruzioni riportate
•
•
Lai veiktu uzstādīšanu, rīkojieties šādi:
•
A beállításhoz a következők szerint járjon el:
•
•
•
For at foretage justeringen skal du gøre følgende:
•
намагатися відхилитися від прямої лінії.
Retirer le réservoir de récupération et le réservoir détergent et les
prostej.
"Su/deterjan deposunun boşaltılması" ve "Kirli su deposunun
dreaptă.
Vypněte stroj hlavním vypínačem.
need põrandale, vt jaotist „Veepaagi / puhastusvahendi paagi
rengöringsmedlets tank" och "Tömning av återvinningstanken".
Išimkite purvino vandens rezervuarą ir valymo priemonės
Isključite stroj na glavnom prekidaču.
праволинейно движение.
sich die Antriebskraft und die Maschine fährt mühelos geradeaus.
straight line.
Ta oppsamlingstanken og vaskemiddeltanken av maskinen og sett
Schakel de machine uit met de hoofdschakelaar.
цвет, понижается тяга и машина движется прямолинейно.
Stroj vypnite hlavným elektrickým vypínačom.
čistilo« in »Izpraznitev zbiralne posode«.
Sammuta kone pääkytkimestä.
の項を参照して、汚水タンクと洗剤タンクを取り外して床に置き
•
γυρίζοντας το μπουτόν στη θέση όπου αποκαλύπτεται το κίτρινο
•
倒空清水箱,详情请参阅"清水/清洁剂箱清空"章节。
•
(그림 28, 참조 1) 한 쪽 손으로는 중량을 들어 올려 브러시/모터를
•
di seguito:
•
•
•
•
•
Um die Einstellung durchzuführen, sind die nachfolgenden Angaben zu
•
За да извършите регулирането, следвайте инструкциите по-долу:
•
•
•
Для регулировки выполните следующие действия:
•
•
•
•
To make the adjustment, proceed as follows:
Aby dokonać regulacji, należy wykonać następujące czynności:
Z eno roko potisnite ščetko/motor navzgor, z drugo roko obrnite
Sluk for maskinen ved hovedafbryderen.
dem på bakken, se avsnittet "Tømming av vann/vaskemiddeltanken"
Zo stroja vyberte nádrž na špinavú vodu aj nádrž na roztok saponátu
Haal de vuilwatertank en de schoonwatertank uit de machine en
Apague la máquina con el interruptor general.
poser par terre (voir paragraphe «Vidange réservoir eau/détergent»
Poista likaisen veden säiliö ja puhdistusainesäiliö sekä aseta ne
τμήμα, η κινητήρια δύναμη εξασθενεί και το μηχάνημα προχωρά
повертаючи ручку в положення, яке відкриває жовтий сектор,
Tryck borsten/motorn med en hand uppåt och vrid knappen (bild
Kapcsolja ki a gépet a főkapcsolóval.
Vyjměte nádrž se špinavou vodou a nádrž s čisticím prostředkem a
tühjendamine" ja „Mustaveepaagi tühjendamine".
rotirea butonului în poziția care expune sectorul galben, forța
boşaltılması" kısımlarına bakarak kirli su deposunu ve deterjan
izslēdziet iekārtu ar galveno slēdzi;
rezervuarą ir padėkite juos ant grindų vadovaudamiesi punktais
Desligue a máquina do interruptor geral.
Skinite spremnik za prljavu vodu i spremnik za deterdžent te ih
ます。
•
将机器置于停放位置,详情请参阅"停放位置调节"章节。
ακολουθώντας ευθύγραμμη πορεία.
들어 올리고 다른 쪽 손으로는 손잡이를 원하는 위치로 돌리십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
beachten:
•
•
•
рушійна сила послаблюється, в результаті чого машина буде
28-ref.1) med den andra handen till önskat läge.
Tõstke hari/mootor üles, hoides raskust ühe käega ja pöörates
postavte je na podlahu, podívejte se do části „Vyprázdnění nádrže
deposunu çıkartın ve yere koyun.
Fjern den snavsede vandtank og vaskemiddelbeholderen og sæt
„Vandens / valymo priemonės išpylimas iš rezervuaro" ir „Purvino
noņemiet netīrā ūdens tvertni un mazgāšanas līdzekļa tvertni un
Távolítsa el a szennyesvíz-tartályt és a tisztítószer tartály és
stavite na pod pridržavajući se uputa iz odgovarajućih odjeljaka
lattialle, katso lukua "Vesi/puhdistusainesäiliön tyhjentäminen" ja
a položte ich na zem. Pozrite si odsek „Vyprázdnenie nádrže vody/
Remova o depósito de recolha e o depósito de detergente da
Retire de la máquina el depósito de agua sucia y el depósito de
Spegnere la macchina dall'interruttore generale.
Изключете машината от главния прекъсвач.
et «Vidange réservoir de récupération»).
og "Tømming av oppsamlingstanken".
Turn off the machine at the main switch.
motrice este micșorată, iar mașina va avansa în linie dreaptă.
zet deze op de grond, zie de paragraaf "Ledigen schoonwatertank"
Wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem.
Выключите машину главным выключателем.
vrtljivi gumb (slika 28-poz. 1) v želeni položaj.
•
片手で重量を支えてブラシ/モーターを持ち上げ、もう片方の手
Για να κάνετε τη ρύθμιση, ενεργήστε ως εξής:
작업 마무리하기
•
Pentru a efectua ajustarea, procedați după cum urmează:
•
•
•
•
•
•
•
•
Konec dela
Avslutat arbete
vandens išpylimas iš rezervuaro".
tegye le őket a talajra, lásd: „Víz/tisztítószer tartály leürítése" és
"Pražnjenje spremnika za vodu/deterdžent" i "Pražnjenje spremnika
"Likaisen veden säiliön tyhjentäminen".
dem på gulvet under henvisning til afsnittet "Tømning af vand /
Bir elinizle ağırlığı kaldırarak fırçayı/motoru yükseltin, diğer elinizle
en "Ledigen vuilwatertank".
Med en hånd skyver du børsten/motoren oppover, og med den
Schalten Sie die Maschine über den Hauptschalter aus.
Извадете резервоара за събиране и резервоара за почистващ
Remove the dirty water tank and the detergent tank and set them
detergente y colóquelos en el suelo, consulte el apartado "Vaciado
D'une main pousser vers le haut la brosse/moteur, de l'autre main
teise käega nuppu (joonis 28, viide 1) soovitud asendisse.
Снимите с машины и установите на пол бак грязной воды и бак
Zdjąć zbiornik na zużytą wodę i zbiornik detergentu i postawić je
detergentu" a „Vyprázdnenie nádrže na špinavú vodu".
na špinavou vodu".
novietojiet uz grīdas, kā tas norādīts sadaļās "Ūdens/mazgāšanas
рухатися по прямій лінії.
Rimuovere dalla macchina il serbatoio recupero e il serbatoio
máquina e coloque-os no chão; consulte o parágrafo "Esvaziamento
でノブ(図28、参照1)を目的の位置まで回します。
•
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα από τον κεντρικό διακόπτη.
Щоб здійснити регулювання, виконайте наступні дії:
•
•
•
•
•
•
•
Töötamise lõpetamine
do depósito de água/detergente" e "Esvaziamento do depósito de
препарат от машината и ги поставете на земята; вж. параграф
моющего раствора, см. параграфы «Опорожнение бака воды/
andre hånden dreier du bryteren (fig. 28 - ref. 1) i ønsket posisjon.
vaskevandstanken" og "Tømning af snavset vandbeholder".
Jednou rukou zatlačte nahor kefu/motor, druhou rukou otočte
detergente e riporli a terra, consultare il paragrafo "Svuotamento
topuzu istenen konuma çevirin (1, Şek. 28).
Kilstelėkite šepetį / variklį viena ranka ir sukite galvutę (28 pav., žr.
„Szennyesvíz-tartály leürítése".
līdzekļa
na podłodze, zgodnie z rozdziałami „Opróżnianie zbiornika wody/
Opriți mașina de la întrerupătorul principal.
Entfernen
Nosta harjaa/moottoria ottamalla kiinni yhdellä kädellä ja toisella
za prljavu vodu".
Zvedněte kartáč/motor zvednutím hmotnosti jednou rukou a druhou
del depósito de agua/detergente" y "Vaciado del depósito de agua
tourner le bouton (Fig.28- Rep.1) dans la position voulue.
on the floor, referring to the section "Emptying the water/detergent
Druk met één hand de borstel/motor omhoog en draai met de
tvertnes
Sie
•
作業終了
메인 스위치에서 기기의 작동을 끄십시오.
•
•
Stroj izklopite z glavnim stikalom.
Släck maskinen med huvudströmbrytaren.
•
Αφαιρέστε
το
•
•
•
•
•
İş bitimi
Avslutning av arbeidet
Fin du travail
Reinigungsmitteltank aus der Maschine und stellen Sie sie auf
recolha".
serbatoio
Scoateți rezervorul de apă murdară și rezervorul de detergent și
iztukšošana";
tank" and "Emptying the dirty water tank".
andere hand de knop (Fig.28-Ref.1) in de gewenste stand.
Podignite četku/motor tako da preuzmete težinu jednom rukom, a
Emelje fel egy kézzel a kefét/motort, míg másik kezével forgassa el
„1") į norimą padėtį kita ranka.
kädellä käännä nuppi (kuva 28, viite 1) haluttuun asentoon.
ovládač (Obr. 28 Ozn. 1) do želanej polohy.
Løft børsten / motoren ved at tage vægten op med den ene hånd,
sucia".
моющего средства» и «Опорожнение бака грязной воды».
"Източване на резервоара вода/почистващ препарат" и
detergentu" i „Opróżnianie zbiornika zużytej wody".
rukou otočte knoflík (obr. 28, č. 1) do požadované polohy.
Вимкніть машину на головному перемикачі.
acqua/detergente"
απορρυπαντικού και ακουμπήστε τα στο δάπεδο, ανατρέχοντας
•
"오수 탱크 비우기" 관련 절을 참조하여 오수 탱크를 비우고 깨끗한
•
•
•
Töm återvinningstanken och skölj den med rent vatten enligt
Lülitage masin välja pealülitist.
Zbirno posodo izpraznite in jo operite s čisto vodo, glejte odstavek
•
メインスイッチで本機の電源を切ります。
•
•
•
•
•
•
•
Koniec práce
Konec práce
Darbo pabaiga
Työn päättäminen
Einde werk
Con una mano empuje hacia arriba el cepillo/motor, con la otra
Elevate the brush/motor by taking up the weight with one hand,
στις ενότητες «Άδειασμα του δοχείου νερού/απορρυπαντικού» και
drugom rukom okrenete gumb (sl. 28, ref. 1) u željeni položaj.
paceliet ar vienu roku suku/motoru, bet ar otru pagrieziet sviru
recupero".
Одной рукой нажмите на щетку/двигатель вверх, а другой рукой
Podnieść szczotkę/silnik, przejmując ciężar jedną ręką, a drugą
den Boden, indem Sie die Abschnitte „Entleeren des Wasser-/
"Източване на резервоара за събиране".
Com uma mão empurre para cima a escova/motor e, com a outra
fixați-l pe podea, referindu-vă la secțiunea „Golirea rezervorului de
Зніміть бак брудної води та бак миючого засобу та встановіть їх
a gombot (28. ábra, 1. ref.) a kívánt pozícióba.
og drej igen knappen (fig. 28, ref. 1) til den ønskede position.
물로 씻으십시오.
•
•
•
•
Tühjendage mustaveepaak ja loputage seda puhta veega vastavalt
avsnittet "Tömning av återvinningstanken".
»Izpraznitev zbirne posode«.
Makineyi ana şalterden kapatın.
Éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur général.
Slå av maskinen med hovedbryteren.
•
「汚水タンクを空にする」の項を参照して、汚水タンクが空に
«Άδειασμα του δοχείου ακάθαρτου νερού».
•
•
mano gire el regulador (Fig.28-Ref.1) hacia la posición deseada.
на підлогу; дивіться розділи «Спорожнення бака води/миючого
apă/detergent" și „Golirea rezervorului de apă murdară".
(28. att., 1. ats.) nepieciešamajā pozīcijā.
поверните ручку (рис. 28 - поз. 1) в необходимое положение.
С една ръка натиснете четката/мотора нагоре, с другата ръка
Reinigungsmitteltanks" und „Entleeren des Schmutzwassertanks"
and with the other hand, turn the knob (fig. 28, ref. 1) to the position
mão, rode o manípulo (Fig.28-Ref.1) para a posição desejada.
Con una mano spingere verso l'alto la spazzola/motore, con l'altra
przekręcić pokrętło (rys. 28, poz. 1) do pożądanej pozycji.
Završni postupci
Munka befejezése
Afslutningsarbejde
•
"물/세제 탱크 비우기" 관련 절을 참조하여 세제 용액 탱크를
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Töm rengöringsmedlets tank enligt avsnittet "Tömning av vattnets/
Tøm oppsamlingstanken og skyll den med rent vann, se avsnittet
Sammuta kone pääkytkimestä.
Išjunkite mašiną pagrindiniu jungikliu.
Vypněte stroj hlavním vypínačem.
Izpraznite posodo detergenta, glejte odstavek »Izpraznitev posode
Stroj vypnite hlavným elektrickým vypínačom.
jaotisele „Mustaveepaagi tühjendamine".
Schakel de machine uit met de hoofdschakelaar.
Vider le réservoir de récupération et le rincer à l'eau propre (voir
"Kirli su deposunun boşaltılması" kısmına bakarak kirli su deposunu
し、きれいな水ですすいでください。
•
Ανυψώστε τη βούρτσα / τον κινητήρα παραλαμβάνοντας το βάρος
•
засобу» та «Спорожнення бака брудної води».
desired.
Ridicați peria/motorul prin preluarea greutății cu o mână, iar cu
mano ruotare la manopola (Fig.28-Rif.1) nella posizione desiderata.
завъртете копчето (Фиг.28-Поз.1) в желаната позиция.
konsultieren.
Конец работы
Darba pabeigšana
Fin del trabajo
Fim do trabalho
Kończenie pracy
비우십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu a vypláchnite čistou vodou,
za vodo/detergent«.
Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu a vypláchněte čistou vodou,
Tyhjennä likaisen veden säiliö ja huuhtele se puhtaalla vedellä,
Sluk for maskinen ved hovedafbryderen.
Kapcsolja ki a gépet a főkapcsolóval.
Isključite stroj na glavnom prekidaču.
boşaltın ve temiz su ile durulayın.
Ištuštinkite purvino vandens rezervuarą ir išskalaukite švariu
Tühjendage puhastusvahendi paak vastavalt jaotisele „Vee-/
"Tømming av oppsamlingstanken".
Ledig de vuilwatertank en spoel deze met schoon water, zie de
rengöringsmedlets tank".
paragraphe «Vidange du réservoir de récupération».)
•
「水/洗剤タンクを空にする」の項を参照して、洗剤溶液のタン
με το ένα χέρι, ενώ, με το άλλο χέρι, γυρίστε το μπουτόν (εικ. 28,
•
•
Підніміть щітку/електродвигун однією рукою, а другою рукою
Schieben Sie mit einer Hand die Bürste/den Motor nach oben und
cealaltă mână, rotiți butonul (fig. 28, ref. 1) în poziția dorită.
Finishing work
Край на работа
Fine lavoro
•
"주차 위치 선정" 관련 절을 참조하여 기기를 주차 위치에
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Izslēdziet iekārtu ar galveno slēdzi.
Stroj postavite v parkirni položaj, glejte odstavek »Nastavitev
Выключите машину главным выключателем.
pozrite odsek „Vyprázdnenie nádrže na špinavú vodu".
Tøm vaskemiddeltanken, se avsnittet "Tømming av vann-/
paragraaf "Ledigen vuilwatertank".
Apague la máquina con el interruptor general.
Tøm den snavsede vandtank og skyl med rent vand under
katso ohjeet luvusta "Likaisen veden säiliön tyhjentäminen".
Desligue a máquina do interruptor geral.
Vider le réservoir détergent (voir paragraphe «Vidange du réservoir
pesuvahendipaagi tühjendamine".
Ställ maskinen igen i parkeringsläget enligt avsnittet "Inställning av
"Su/deterjan deposunun boşaltılması" kısmına bakarak deterjan
podívejte se do části „Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu".
Wyłączyć urządzenie głównym wyłącznikiem.
vandeniu vadovaudamiesi punktu „Purvino vandens išpylimas iš
Ürítse le a szennyesvíz-tartályt és öblítse ki tiszta vízzel, lásd:
Ispraznite spremnik za prljavu vodu i operite ga čistom vodom
αναφ. 1) στην επιθυμητή θέση.
クを空にします。
Încheierea lucrului
поверніть ручку (рис. 28, 1) у потрібне положення.
stellen Sie mit der anderen Hand den Regler (Abb.28, Pkt.1) auf die
집어넣으십시오.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hoiustage
Tyhjennä puhdistusaineliuoksen säiliö, katso ohjeet luvusta "Vesi/
Vyprázdněte nádrž na čisticí prostředek, podívejte se do části
prema uputama iz odjeljka "Pražnjenje spremnika za prljavu vodu".
parkirnega položaja«.
Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni un izskalojiet to ar tīru ūdeni, kā
Esvazie o depósito de recolha e enxagúe-o com água limpa;
Vacíe el depósito de agua sucia y enjuáguelo con agua limpia,
Turn off the machine at the main switch.
henvisning til afsnittet "Tømning af den snavsede vandtank".
Ledig
Изключете машината от главния прекъсвач.
Vyprázdnite nádrž na roztok umývacieho prostriedku, pozrite si
„Szennyesvíz-tartály leürítése".
Opróżnić zbiornik zużytej wody i spłukać go czystą wodą zgodnie z
Spegnere la macchina dall'interruttore generale.
vaskemiddeltanken".
çözeltisi deposunu boşaltın.
parkeringsläge".
Опорожните бак грязной воды и промойте его чистой водой, см.
eau/détergent»).
rezervuaro".
de
schoonwatertank,
masin
Τελικές εργασίες
•
「パーキング位置の選択」の章を参照して、機械をパーキング位
Закінчення роботи
gewünschte Position.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ištuštinkite plaunamojo tirpalo rezervuarą pagal punktą „Vandens /
Mettre la machine en position de stationnement (voir paragraphe
Ürítse le a mosószeres oldatot tartalmazó tartályt, lásd: „A víz/
consulte o parágrafo "Esvaziamento do depósito de recolha".
Tøm vaskemiddelopløsningstanken, se afsnittet "Tømning af vand/
Sett maskinen tilbake i parkeringsposisjon, se avsnittet "Instilling av
раздел «Опорожнение бака грязной воды».
Източете резервоара за събиране и го изплакнете с чиста вода;
schoonwatertank".
Ispraznite spremnik za deterdžent prema uputama iz odjeljka
Empty the dirty water tank and rinse with clean water, referring to
puhdistusainesäiliön tyhjentäminen".
„Parkimisasendi valimine".
rozdziałem „Opróżnianie zbiornika zużytej wody".
Svuotare il serbatoio di recupero e risciacquarlo con acqua pulita
Opriți mașina de la întrerupătorul principal.
"Park
„Vyprázdnění nádrže na vodu/ čisticí prostředek".
odsek „Vyprázdnenie nádrže vody/detergentu".
norādīts sadaļā "Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana".
consulte el apartado "Vaciado del depósito de agua sucia".
pozisyonu
•
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα από τον κεντρικό διακόπτη.
置でしまってください。
Nach der Arbeit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Iztukšojiet mazgāšanas līdzekļa šķīduma tvertni, kā norādīts sadaļā
valymo priemonės išpylimas iš rezervuaro".
tisztítószer tartály leürítése".
"Pražnjenje spremnika za vodu/deterdžent".
Esvazie o depósito de detergente; consulte o parágrafo
Вимкніть машину на головному перемикачі.
pozisyonuna getirin.
Opróżnić zbiornik roztworu detergentu zgodnie z rozdziałem
Plaats de machine in de parkeerstand, zie de paragraaf "Instellen
вж. параграф "Източване на резервоара за събиране".
the section "Emptying the dirty water tank".
Vacíe el depósito de detergente, consulte el apartado "Vaciado del
«réglage position de stationnement»).
Goliți rezervorul de apă murdară și clătiți cu apă curată, făcând
Stroj odložte na chránené miesto, pozrite odsek „Nastavenie
Uložte stroj v parkovací poloze,podívejte se do části „Volba
Säilytä
parkeringsposisjon".
consultare il paragrafo "Svuotamento serbatoio di recupero".
Опорожните бак моющего средства, см. раздел «Опорожнение
vaskevandstanken".
Αδειάστε το δοχείο ακάθαρτου νερού και ξεπλύνετέ το με καθαρό
konetta
νερό, ανατρέχοντας στην ενότητα «Άδειασμα του δοχείου
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Източете резервоара за почистващ препарат; вж. параграф
"Pysäköintiasennon valinta".
"Esvaziamento do depósito de água/detergente".
Empty the detergent solution tank, referring to the section "Emptying
parkovací polohy".
referire la secțiunea "Golirea rezervorului de apă murdară".
„Opróżnianie zbiornika wody/detergentu".
"Ūdens/mazgāšanas līdzekļa tvertnes iztukšošana".
Išdėstykite mašiną į stovėjimo padėtį pagal punktą „Stovėjimo
Állítsa a gépet parkolási pozícióba, lásd: „A parkolási pozíció
Stroj stavite u parkirni položaj prema uputama iz odjeljka "Odabir
Schalten Sie die Maschine über den Hauptschalter aus.
Спорожніть бак брудної води та промийте чистою водою;
depósito de agua/detergente".
van de parkeerstand".
Svuotare
parkovacej polohy".
бака воды/моющего средства».
Opbevar maskinen i parkeringsstilling, se afsnit "Valg af
il
serbatoio
ακάθαρτου νερού».
•
•
•
•
•
•
•
Coloque novamente a máquina na posição de estacionamento;
Ustawić urządzenie w pozycji spoczynkowej zgodnie z rozdziałem
Goliți rezervorul de soluție pentru detergent, referindu-vă la
padėties pasirinkimas".
Novietojiet iekārtu stāvēšanas pozīcijā, kā norādīts sadaļā
parkirnog položaja".
kiválasztása".
Установите машину в положение хранения, см. «Установка в
parkeringsplads".
Leeren Sie den Schmutzwassertank und spülen Sie ihn mit
"Източване на резервоара вода/почистващ препарат".
the water/detergent tank".
Coloque la máquina en la posición de aparcamiento, consulte el
дивіться розділ «Спорожнення бака брудної води».
"Svuotamento serbatoio acqua/detergente".
•
Αδειάστε το δοχείο διαλύματος απορρυπαντικού, ανατρέχοντας
•
•
•
•
Riporre la macchina nella posizione di parcheggio, consultare il
sauberem Wasser aus, indem Sie den Abschnitt „Entleeren des
Спорожніть бак миючого засобу; дивіться розділ «Спорожнення
"Novietošanas stāvēšanai pozīcijas izvēle".
apartado "Configuración de la posición de aparcamiento".
secțiunea „Golirea rezervorului de apă/detergent".
положение хранения/стоянки».
Поставете машината в паркинг положение; вж. параграф
Stow the machine in the parking position, referring to the section
consulte o parágrafo "Definição da posição de estacionamento".
„Wybór pozycji spoczynkowej".
στην ενότητα «Άδειασμα του δοχείου νερού/απορρυπαντικού».
•
"Selection of parking position".
Schmutzwassertanks" konsultieren.
Depozitați mașina în poziția de parcare, făcând referire la secțiunea
бака брудної води».
"Задаване на паркинг положение".
paragrafo "Impostazione posizione di parcheggio".
•
Στοιβάξτε το μηχάνημα στη θέση στάθμευσης, ανατρέχοντας στην
•
•
Установіть машину в місце паркування; дивіться розділ «Вибір
„Selectarea poziției de parcare".
ενότητα «Επιλογή θέσης στάθμευσης».
Leeren Sie den Reinigungsmitteltank, indem Sie den Abschnitt
місця для паркування».
„Entleeren des Wasser-/Reinigungsmitteltanks" konsultieren.
•
Bringen Sie die Maschine in die Parkposition, indem Sie den
Abschnitt „Einstellung der Parkposition" konsultieren.
! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
! 위험
! NIEBEZPIECZEŃSTWO
! NEBEZPEČENSTVO
! ОПАСНОСТЬ
! NEVARNOST
! НЕБЕЗПЕКА
! NEBEZPEČÍ
! ОПАСНОСТ
! OPASNOST
! PERICOLO
! PAVOJUS
! PELIGRO
! PERICOL
! VESZÉLY
! TEHLİKE
! DANGER
! DANGER
! GEVAAR
! GEFAHR
! BĪSTAMI
! PERIGO
! VAARA
! FARA!
! FARE
! FARE
! OHT!
! 危险
! 危険
καλώδιο).
működtett modellek).
zástrčkou).
modelis).
rețea).
! 危险
! NEVARNOST
! GEVAAR
! FARA!
! 위험
! NEBEZPEČENSTVO
! PAVOJUS
! DANGER
! FARE
! OHT!
! 危険
! NIEBEZPIECZEŃSTWO
! ОПАСНОСТ
! NEBEZPEČÍ
! OPASNOST
! PERICOLO
! PELIGRO
! VESZÉLY
! DANGER
! TEHLİKE
! PERIGO
! VAARA
! FARE
! ОПАСНОСТЬ
zástrčkou).
! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
működtett modellek).
! НЕБЕЗПЕКА
! PERICOL
! GEFAHR
! BĪSTAMI
специальным
устройством
καλώδιο).
modelis).
rețea).
vihreällä
sektorilla
keltaisella
sektorilla
iztukšošana"
den
Schmutzwassertank
un
δοχείο
ακάθαρτου
e
"Svuotamento
parkimisasendis
zie
seçimi"
kısmına
pysäköintiasennossa,
detergente
механическим
olevaan
asentoon,
машината се
olevaan
asentoon,
"Netīrā
ūdens
und
tvertnes
νερού
και
το
δοχείο
serbatoio
de
vastavalt
paragraaf
"Ledigen
jaotisele
bakarak
makineyi
katso
consultare
il
paragrafo
RO
KO
GR
NO
BG
UA
HR
SK
EN
RU
CN
DK
HU
DE
FR
NL
TR
SE
CZ
ES
PL
PT
SL
LV
ET
JP
LT
FI
IT
1
den
di
park
lukua
1
1
Fig.25
1
Fig.26
Fig.27
Fig.28
20
Need help?
Do you have a question about the CT5 LAVAMATIC and is the answer not in the manual?
Questions and answers