IPC CT51 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for CT51:

Advertisement

CT51 - CT71
MANUALE ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKERHÅNDBOK
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKTIONSBOK
МАШИНА ДЛЯ МОЙКИ И СУШКИ ПОЛОВ
KULLANIM KILAVUZU
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BRUGERMANUAL
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до проведения любой работы с машиной
Makine ile herhangi bir işlem yapmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun
Прочетете внимателно това ръководство, преди да извършите каквато и да е операция по машината
Læs dette brugervejledning grundigt før der udføres arbejde på maskinen

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IPC CT51

  • Page 1 CT51 - CT71 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKERHÅNDBOK GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKTIONSBOK МАШИНА ДЛЯ МОЙКИ И СУШКИ ПОЛОВ KULLANIM KILAVUZU РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUGERMANUAL Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina...
  • Page 2 EKRAN ÜZERİNDEKİ ALARMLAR ............................ 22 SKÆRM ALARMER ................................22 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN ........................21 MENU TECNICO CT51 - 71 ..............................23 MENU TECHNIQUE CT51 - 71 ............................23 MENÚ TÉCNICO CT51 - 71 ..............................23 TECHNISCH MENU CT51 - 71 ............................23 MENU TÉCNICO CT51 - 71 ..............................
  • Page 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT51 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT51 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT51 TECHNICAL CHARACTERISTICS CT51 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT51 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CT51 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT51 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT51 CARATTERISTICHE TECNICHE CT51 TEKNISKE EGENSKABER CT51 TEKNISKE EGENSKAPER CT51 TEKNISKA EGENSKAPER CT51 TEKNİK ÖZELLİKLER CT51 BT55...
  • Page 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT71 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT71 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT71 TECHNICAL CHARACTERISTICS CT71 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT71 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CT71 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT71 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT71 CARATTERISTICHE TECNICHE CT71 TEKNISKE EGENSKABER CT71 TEKNISKE EGENSKAPER CT71 TEKNISKA EGENSKAPER CT71 TEKNİK ÖZELLİKLER CT71 BT55 BT55 BT55 BT55...
  • Page 5 MASCHINENABMESSUNGEN MASKINENS DIMENSIONER MEDIDAS DE LA MÁQUINA РАЗМЕРИ НА МАШИНАТА DIMENSIONE MACCHINA MAKİNENİN BOYUTLARI AFMETINGEN MACHINE MACHINE DIMENSIONS DIMENSIONS MACHINE MASKIN DIMENSIONER РАЗМЕРЫ МАШИНЫ MASKINDIMENSJON DIMENSÃO DA MÁQUINA X-Y-Z: Zie tabel “TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN” X-Y-Z: См. таблицу «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ» X-Y-Z: X-Y-Z: “TEKNİK ÖZELLİKLER”...
  • Page 6: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATIONS GÉNÉRALES GENERELL INFORMASJON INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION ALGEMENE INFORMATIE GENEREL INFORMATION ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAÇÕES GERAIS ALLMÄNNA UPPGIFTER ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ GENEL BİLGİLER Scopo del manuale Purpose of this manual Objet du manuel Zweck des Handbuchs Finalidad del manual Hensikten med denne håndboken.
  • Page 7: Genel Açıklama

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ TECHNISCHE INFORMATIONEN ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ INFORMATIONS TECHNIQUES TEKNISKA SPECIFIKATIONER TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATIE INFORMAÇÕES TÉCNICAS INFORMAZIONI TECNICHE TEKNISK INFORMASJON INFORMACIÓN TÉCNICA TEKNISK INFORMATION TEKNİK BİLGİLER Descrizione generale General description Description générale Allgemeine Beschreibung Descripción general Generell beskrivelse Algemene beschrijving Descrição geral Allmän beskrivning Общее...
  • Page 8: Safety Information

    INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA GÜVENLİKLE İLGİLİ BİLGİLER SIKKERHETSINFORMASJON SIKKERHEDSINFORMATION SÄKERHETSINFORMATION SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INFORMATION Norme di sicurezza Safety precautions Normes de sécurité Sicherheitsvorschriften Normas de seguridad Sikkerhetsnormer...
  • Page 9 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Zahlreiche unangenehme Erfahrungen haben gezeigt, dass eine Person meist mehrere Gegenstände trägt, die zu schweren Unfällen führen Spiacevoli e numerose esperienze hanno evidenziato che sulla persona vi possono essere svariati oggetti in grado di provocare gravi infor- The operator must always use personal protection devices: protective apron or overalls, non-slip waterproof shoes, rubber gloves, protective Malheureusement l’expérience a montré...
  • Page 10: Снятие Упаковки

    MAKİNENİN TAŞINMASI VE KURULUMU MOVIMENTAZIONE ED INSTALLAZIONE FÖRFLYTTNING OCH INSTALLATION DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN MANUTENTION ET INSTALLATION TRANSPORT UND INSTALLATION VERPLAATSING EN INSTALLATIE TRANSPORT OG INSTALLASJON MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO MOVEMENT AND INSTALLATION ПРЕМЕСТВАНЕ И МОНТИРАНЕ ПЕРЕВОЗКА И УСТАНОВКА Bevægelse og installation Sollevamento e trasporto della macchina imballata Lifting and transporting the packaged machine Levage et transport de la machine emballée...
  • Page 11 Le batterie (WET) vengono normalmente fornite cariche con acido e pronte per l’impiego. Batteries (WET) are normally supplied filled with acid and ready for use. Les batteries (WET) sont normalement livrées remplies d’acide et prêtes à l’emploi. Die Akkus (WET) werden normalerweise mit Säure gefüllt und betriebsbereit geliefert. Las baterías (WET) se suministran por lo general cargadas con ácido y listas para su uso.
  • Page 12: Brush Installation

    Installazione e regolazione squeegee Squeegee installation and adjustment Installation et réglage du suceur Montage und Einstellung des Saugfußes Instalación y regulación del secador de suelos Installasjon og regulering av nalen Montage en afstelling van het zuigrubber Instalação e regulação do squeegee Installation och reglering av gummiskrapan Установка...
  • Page 13 Aggancio rulli spazzola (Fig.23): Attaching the brush roller (Fig. 23): Accrochage brosse rouleau (Fig.23) : Einhaken der Bürstenwalze (Abb.23): Enganche de los rodillos cepillo (Fig.23): Feste av kosteruller (Fig.23): Aankoppelen borstelrollen (Fig.23): Engate dos rolos da escova (Fig.23): Fasthakning av borstrullar (Fig.23): Зацепление...
  • Page 14: Practical Guide For The Operator

    ПРАКТИЧЕСКО РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА PRAKTISCHER LEITFADEN FÜR DEN BEDIENER PRAKTISK GJENNOMGANG FOR OPERATØREN ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА PRAKTISCHE GIDS VOOR DE GEBRUIKER PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR GUIDE PRATIQUE POUR L’OPÉRATEUR GUÍA PRÁCTICA PARA EL OPERADOR PRAKTISK GUIDE TIL OPERATOREN GUIDA PRATICA PER L’OPERATORE GUIA PRÁTICO PARA O OPERADOR SNABBGUIDE FÖR OPERATÖREN OPERATÖR İÇİN PRATİK REHBER...
  • Page 15 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Chiave elettronica (Fig.8-Rif.1): inserendo la chiave nella sua sede, si abilita il funziona- Electronic key (fig. 8-ref. 1): inserting the key enables operation of the machine, remove the Clé...
  • Page 16 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Pulsante sgancio serbatoio (Fig.10-Rif.1): permette di sgan- Tank release button (fig. 10-ref. 1): releases the tank from the Bouton déverrouillage réservoir (Fig. 10 - Rep. 1) : permet de Taste zum Aushängen des Tanks (Abb.10-Pkt.1): ermöglicht Botón desenganche depósito (Fig.
  • Page 17 Emptying the water/detergent tank Vidage réservoir eau/détergent Entleeren des Wasser-/Reinigungsmitteltanks Vaciado del depósito de agua/detergente Tømming av vann-/vaskemiddeltanken Ledigen schoonwatertank Esvaziamento do depósito de água/detergente Tömning av vattnets/rengöringsmedlets tank Опорожнение бака для воды/моющего средства Източване на резервоара вода/почистващ препарат Su/deterjan deposunun boşaltılması Tømning af vand / vaskemiddeltanken Svuotamento serbatoio acqua/detergente To empty the tank, follow the instructions shown below:...
  • Page 18: Maintenance Instructions

    INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIEN- INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ANLEITUNGEN FÜR DIE WARTUNG ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА MAINTENANCE INSTRUCTIONS UNDERHÅLLSANVISNINGAR VEDLIKEHOLDSANVISNING BAKIM TALİMATLARI ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ! ОПАСНОСТЬ ! ОПАСНОСТ ! DANGER ! DANGER ! TEHLİKE ! GEFAHR...
  • Page 19 Säkringar: byte Предохранители: замена Fusibili: sostituzione Fuses: replacing Fusibles : remplacement Sicherungen: Auswechseln Fusibles: sustitución Sikringer: utskifting Zekeringen: vervanging Fusíveis: substituição Предпазители: подмяна Sigortalar: değiştirme Sikringer: udskiftning ! VÆR OPPMERKSOM ! ATTENZIONE ! ВНИМАНИЕ ! ВНИМАНИЕ ! ATTENTION ! ACHTUNG! ! ADVARSEL ! ATENCIÓN ! WARNING...
  • Page 20 Sostituzione lame squeegee Replacing the squeegee blades Remplacement des lames du suceur Ersetzen der Sauglippen Sustitución de los labios del secador de suelos Utskifting av nalbladene. Vervanging zuigrubberstrippen Substituição das lâminas do rodo Byte av gummiskrapornas blad Замена ножей скребка Смяна...
  • Page 21: Troubleshooting

    НЕПОЛАДКИ, ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИЗПРАВНОСТИ, ПРИЧИНИ И ОТСТРАНЯВАНЕ INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN PROBLEMER, ÅRSAKER OG LØSNINGER SORUNLAR, NEDENLERİ VE ÇÖZÜMLERİ STORINGEN, OORZAKEN EN REMEDIES PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES INCONVENIENTI , CAUSE E RIMEDI TROUBLESHOOTING FELSÖKNING FEJLFINDING...
  • Page 22 FEHLERMELDUNGEN AM DISPLAY EKRAN ÜZERİNDEKİ ALARMLAR СИГНАЛИЗАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ ALARMAS EN LA PANTALLA ALARMEN OP HET DISPLAY ALARMER PÅ DISPLAYET ALLARMI SUL DISPLAY АЛАРМИ НА ДИСПЛЕЯ ALARMES AFFICHÉES LARM PÅ DISPLAYEN ALARMES NO VISOR SKÆRM ALARMER DISPLAY ALARMS Fehlermeldung Сигнализация Alarmen Allarme Аларма...
  • Page 23 TECHNISCHES MENÜ CT51 - 71 ТЕХНИЧЕСКО МЕНЮ CT51-71 TECHNICAL MENU CT51 - 71 TECHNISCH MENU CT51 - 71 MENU TECHNIQUE CT51 - 71 СЕРВИС-МЕНЮ CT51 - 71 TEKNISK MENU CT51 - 71 TEKNISK MENY CT51 - 71 MENU TECNICO CT51 - 71 MENÚ...
  • Page 24 IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC02194_8...

This manual is also suitable for:

Ct71

Table of Contents