Otto Bock 3S80 Instructions For Use Manual page 80

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
CUIDADO
Uso de talco
Queda, danificação da articulação da prótese por falta de lubrificante
► Não use talco na articulação da prótese ou em outros componentes
protéticos.
► Informe o paciente.
O arranjo tridimensional do encaixe da prótese e dos componentes modula­
res influencia as funções da prótese. O paciente só é capaz de aproveitar as
qualidades específicas da articulação de joelho da prótese se toda a com­
posição estiver correta.
A posição do coto, por ex. abdução, adução e flexão deve ser considerada
para o posicionamento da conexão do encaixe. Aqui é recomendado o pro­
cedimento segundo as diretivas de alinhamento do fabricante.
O alinhamento é efetuado em 2 etapas:
Alinhamento básico
Alinhamento estático
O ajuste individual da prótese e da articulação de joelho da prótese é execu­
tado durante a prova dinâmica.
Para a seleção e adaptação do pé protético 1E90 Sprinter, é confeccionada
primeiro uma prótese de teste e depois a prótese definitiva, substituindo-se
o adaptador de pé de teste (TF: 4R206) pelo adaptador de pé esportivo (TF:
4R204).
INFORMAÇÃO
Para mais informações sobre o alinhamento, montagem e a otimização da
prótese, consulte o guia rápido 647H537 ou os manuais de utilização
647G839 (4R204, 4R206 Adaptador de pé TF), 647G849 (Pé protético
1E90 Sprinter) e 647G848 (2Z500, 2Z501 Sola de corrida)
Utilizar 2Z11=KIT
INFORMAÇÃO: Com a película protetora do 2Z11=KIT é possível proteger
a área de conexão da articulação da prótese de arranhões no momento do
alinhamento na oficina e do teste no local de prova.
► Utilizar a película protetora como mostrado no documento anexo do
2Z11=KIT.
► Remover a película protetora antes do paciente deixar o local de prova.
80

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3s80-1sport

Table of Contents