MOTO GUZZI California Manual page 172

Hide thumbs Also See for California:
Table of Contents

Advertisement

(ENOUGH TO BRING THE MOTOR OIL
TEMPERATURE TO NORMAL).
Stop the engine.
Keep the vehicle in a vertical po-
sition, with both wheels resting
on the ground.
Unscrew the oil refilling cap/dip-
stick.
Check the oil level using the dip-
stick.
MAX = maximum level.
MIN = minimum level.
The difference between "MAX" and
"MIN" is about 42.72 cu in (700 cc).
The correct oil level is near the
"MAX" mark.
IMPORTANT
DO NOT GO BEYOND THE MAX AND
MIN LEVEL MARK TO AVOID SEVERE
ENGINE DAMAGE.
172
(10 mi) SUR UN PARCOURS EXTRA-
URBAIN (SUFFISANTS POUR POR-
TER L'HUILE MOTEUR À TEMPÉRA-
TURE).
Arrêter le moteur.
Tenir le véhicule en position ver-
ticale avec les deux roues po-
sées au sol.
Dévisser le bouchon de remplis-
sage/la jauge de niveau d'huile.
Contrôler sur la jauge de niveau
d'huile.
« MAX » = niveau maximum.
« MIN » = niveau minimum.
La différence entre « MAX » et « MIN »
est d'environ 700 cm³ (42.72 in³).
Le niveau est correct s'il rejoint
approximativement le niveau «
MAX ».
ATTENTION
NE PAS DÉPASSER L'INSCRIPTION «
MAX » NI ALLER EN-DESSOUS DE
L'INSCRIPTION « MIN », POUR NE
PAS ENDOMMAGER GRAVEMENT LE
MOTEUR.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents