Parking; Stationnement - MOTO GUZZI California Manual

Hide thumbs Also See for California:
Table of Contents

Advertisement

Parking

It is very important to select an appropri-
ate parking spot, in compliance with road
indications and the guidelines described
below.
IMPORTANT
PARK THE VEHICLE ON FIRM AND
LEVEL GROUND TO PREVENT IT
FROM FALLING OVER.
DO
NOT
LEAN
THE
VEHICLE
AGAINST WALLS AND DO NOT LAY IT
DOWN ON THE GROUND.
MAKE SURE THAT THE VEHICLE,
AND IN PARTICULAR ITS HOT COM-
PONENTS (ENGINE, RADIATOR, AND
OIL
DUCTS,
EXHAUST
SYSTEM,
BRAKE DISKS), DO NOT COMPRO-
MISE THE SAFETY OF ADULTS AND
CHILDREN. DO NOT LEAVE THE VE-
HICLE UNATTENDED WITH THE EN-
GINE RUNNING OR WITH THE KEY IN.
IMPORTANT
A FALL OR EXCESSIVE TILTING OF
THE VEHICLE COULD CAUSE FUEL
TO SPILL.
THE FUEL USED TO PROPEL INTER-
NAL COMBUSTION ENGINES IS HIGH-
LY FLAMMABLE AND CAN EXPLODE
UNDER CERTAIN CONDITIONS.
138

Stationnement

Le choix de la zone de stationnement est
très important et doit respecter la signa-
lisation routière et les indications repor-
tées ci-après.
ATTENTION
GARER LE VÉHICULE SUR UN SOL
FERME ET PLAT POUR ÉVITER QU'IL
NE TOMBE.
NE PAS APPUYER LE VÉHICULE
CONTRE LES MURS, NI LE POSER AU
SOL.
S'ASSURER QUE LE VÉHICULE, NO-
TAMMENT LES PARTIES SOUMISES
À DE HAUTES TEMPÉRATURES (MO-
TEUR,
RADIATEUR,
CONDUITES
D'HUILE, INSTALLATION D'ÉCHAP-
PEMENT, DISQUES DE FREIN), NE
PRÉSENTENT
AUCUN
DANGER
POUR LES INDIVIDUS ET LES EN-
FANTS. NE PAS LAISSER LE VÉHICU-
LE SANS SURVEILLANCE LORSQUE
LE MOTEUR TOURNE OU AVEC LA
CLÉ DE CONTACT INSÉRÉE DANS
L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE.
ATTENTION
LA CHUTE OU L'INCLINAISON EX-
CESSIVE DU VÉHICULE PEUVENT
PROVOQUER LE DÉVERSEMENT DU
CARBURANT.
LE CARBURANT UTILISÉ POUR LA
PROPULSION DES MOTEURS À EX-
PLOSION EST EXTRÊMEMENT IN-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents