MOTO GUZZI California Manual page 161

Hide thumbs Also See for California:
Table of Contents

Advertisement

Mount and dismount only on the left side
of the vehicle, and only with the side
stand lowered.
03_38
The stand is designed to support the
weight of the vehicle and a small addi-
tional weight, which does not include the
rider and passenger.
Mounting into driving position, with the
side stand in place, is permitted only to
prevent the possibility of the vehicle fall-
ing or overturn, and does not indicate the
possibility for the rider and passenger's
weight to be placed on the side stand.
03_39
During mounting and dismounting the ve-
hicle's weight can cause a loss of bal-
ance, with consequent loss of equilibrium
and the possibility of falling or overturn-
ing.
IMPORTANT
THE RIDER SHOULD ALWAYS BE
THE FIRST TO MOUNT AND THE LAST
TO DISMOUNT FROM THE VEHICLE,
AND SHOULD CONTROL THE STA-
BILITY AND EQUILIBRIUM OF THE VE-
Monter et descendre seulement du côté
gauche du véhicule et seulement avec la
béquille latérale abaissée.
La béquille est conçue pour soutenir le
poids du véhicule et d'une charge mini-
male, sans pilote ni passager.
La montée en position de conduite, lors-
que le véhicule est placé sur la béquille
latérale, est permise seulement pour évi-
ter la possibilité de chute ou de renver-
sement et ne prévoit pas le chargement
du poids du pilote et du passager sur la
béquille latérale.
À la montée ou à la descente, le poids du
véhicule peut provoquer un déséquilibre
suivi d'une perte d'équilibre et de la pos-
sibilité de chute ou renversement.
ATTENTION
LE CONDUCTEUR EST TOUJOURS LE
PREMIER À MONTER ET LE DERNIER
À DESCENDRE DU VÉHICULE, ET
C'EST À LUI D'ASSURER L'ÉQUILI-
BRE ET LA STABILITÉ DANS LA PHA-
SE DE MONTÉE OU DE DESCENTE DU
PASSAGER.
161

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents