gefran SIEIDrive AVy Series Quick Start Up Manual page 12

Vector ac drives
Table of Contents

Advertisement

capots. Si la plaque frontale doit être enlevée
pour un fonctionnement avec la température
de l'environnement plus haute que 40°C,
l'utilisateur doit s'assurer, par des moyens
opportuns, qu'aucun contact occasionnel ne
puisse arriver avec les parties sous tension.
3. Protect the device from impermissible
environmental conditions (temperature, humid-
ity, shock etc.)
Protéger l'appareil contre des effets
extérieurs non permis (température, humidité,
chocs etc.).
4. No voltage should be connected to the
output of the frequency inverter (terminals U2,
V2 W2). The parallel connection of several
frequency inverters via the outputs and the direct
connection of the inputs and outputs (bypass)
are not permissible.
Aucune tension ne doit être appliquée sur
la sortie du convertisseur (bornes U2, V2 et
W2). Il n'est pas permis de raccorder la sortie
de plusieurs convertisseurs en parallèle, ni
d'effectuer une connexion directe de l'entrée
avec la sortie du convertisseur (Bypass).
5. When engaging a running motor, the Auto
capture function (Auto capture in the ADD
SPEED FUNCT menu) must be activated (not
applicable to Regulation mode=sensorless
vect).
Pour reprendre des moteurs en rotation, la
fonction suivante doit être activée : "Auto
capture" dans le menu ADD SPEED FUNCT.
6. A capacitative load (e.g. Var compensation
capacitors) should not be connected to the
output of the frequency inverter (terminals U2,
V2, W2).
Aucune charge capacitive ne doit être
connectée à la sortie du convertisseur (bornes
U2, V2 et W2) (par exemple des condensateurs
de mise en phase).
7. Always connect the Drive to the protective
ground (PE) via the marked connection
terminals (PE2) and the housing (PE1).
Adjustable Frequency Drives and AC Input
filters have ground discharge currents greater
than 3.5 mA. EN 50178 specifies that with
discharge currents greater than 3.5 mA the
protective conductor ground connection (PE1)
must be fixed type and doubled for redundancy.
Effectuer toujours des connexions de terre (PE)
par le biais des bornes (PE2) et du chassis (PE1).
Le courant de dispersion vers la terre est supérieur
à 3,5 mA. Selon EN 50178 il faut prévoir dans ces
cas une double connexion à terre.
8. The electrical commissioning should only
QS
12
be carried out by qualified personnel, who are
also responsible for the provision of a suitable
ground connection and a protected power
supply feeder in accordance with the local and
national regulations. The motor must be
protected against overloads.
La mise en service électrique doit être
effectuée par un personnel qualifié. Ce dernier
est responsable de l'existence d'une connexion
de terre adéquate et d'une protection des câbles
d'alimentation selon les prescriptions locales
et nationales. Le moteur doit être protégé contre
la surcharge
9. No dielectric tests should be carried out on
parts of the frequency inverter. A suitable
measuring instrument (internal resistance of at
least 10 kΩ/V) should be used for measuring
the signal voltages.
Il ne faut pas éxécuter de tests de rigidité
diélectrique sur des parties du convertisseurs.
Pour mesurer les tensions, des signaux, il faut
utiliser des instruments de mesure appropriés
(résistance interne minimale 10 k Ω /V).
10. If the Drives have been stored for longer
than two years, the operation of the DC link
capacitors may be impaired. Before
commissioning devices that have been stored
for long periods, connect them to a power supply
for two hours with no load connected in order
to regenerate the capacitors, (the input voltage
has to be applied without enabling the inverter).
En cas de stockage des convertisseurs
pendant plus de deux ans, il faut tenir compte
du fait que les condensateurs du circuit
intermédiaire gardent leurs caractéristiques
d'origine seulement s'ils sont alimentés avant
trois ans, à partir de leur date de fabrication.
Avant la mise en service des appareils, qui sont
restés stockés aussi longtemps, il est conseillé
d'alimenter les convertisseurs pendant au
moins deux heures, pour récupérer les
caractéristiques d'origine des condensateurs :
appliquer une tension d'entrée sans activer le
convertisseur (Disable).
11. The drive may start accidentally in the event
of a failure, even if it is disabled, unless it has
been disconnected from the AC input feeder.
L'appaeil peut rédémarrer de façon
accidentel en cas d'anomalie, sauf s'il a été
déconnecté du reseau.
AVy -HGB

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents