Download Print this page

Candy CDB 134 User Instructions page 9

Advertisement

FR
CHAPITRE 5
KAPITEL 5
MISE EN PLACE
INBETRIEBNAHME
INSTALLATION
INSTALLATION
Placer la machine sur le lieu
Gerät ohne
d'utilisation sans le socle
Verpackungsunterteil in die
d'emballage.
Nähe des Aufstellungsortes
bringen.
Couper les colliers
Lösen Sie die Klammern der
serre-tubes
Schlauchbefestigung.
Dévisser la vis centrale (A);
Schrauben Sie die
dévisser les 4 vis latérales (B)
Mittelschraube (A) und die 4
et enlever l'axe (C).
Seitenschrauben (B) ab und
entfernen Sie die
Transportquerstrebe (C).
Dévisser les 2 baguettes D et
Die beiden Anker D
retirer les.
losschrauben und entfernen.
Les 2 éléments en plastique
Dabei fallen im Inneren der
vont tomber à l'intérieur de
Maschine 2 Abstandsstücke
la machine.
aus Kunststoff nach unten.
Incliner la machine en
Neigen Sie das Gerät nach
avant, retirer les éléments
vorne. Nehmen Sie die
en plastique et enlever les
Abstandsstücke heraus und
sachets en plastique qui
ziehen Sie die beiden
contennent les 2 arrêts en
Plastiktüten, die je eine
polystyrène qui se trouvent
Styropor-Stange enthalten,
sur les 2 côtés en tirant vers
nach unten heraus.
le bas.
Reboucher les trous en
Mit Hilfe der Stöpsel im
utilisant les tampons que
Beipack der
vous trouverez dans le
Bedienungsanleitung die
sachet contenant ce livret
Öffnungen wieder schließen.
d'instruction.
ATTENTION:
ACHTUNG:
NE PAS LAISSER À LA
DIE VERPACKUNG IST IN
PORTÉE DES ENFANTS
DEN HÄNDEN VON
DES ELEMENTS
KINDERN EINE
D'EMBALLAGE QUI
GEFAHRENQUELLE. BITTE
PEUVENT CAUSER DES
ENTSORGEN SIE DAS
RISQUES.
VERPACKUNGS-
MATERIAL
ORDNUNGSGEMÄß.
16
DE
D
PT
CAPÍTULO 5
CAPÍTULO 5
INSTALAÇÃO
PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN
Coloque a máquina, sem a
Ponga la máquina cerca
base da embalagem, perto
del lugar de uso sin la base
do local onde vai ficar
del embalaje.
permanentemente
instalada.
Corte a tira que prende os
Corte las cintas del tubo.
tubos e o cabo eléctrico.
Desaperte o parafuso
Desenroscar el tornillo
central (A); desaperte os
central (A); desenroscar los
quatro parafusos laterais (B)
4 tornillos laterales (B) y
e retire a barra (C).
extraer el travesaño (C).
Desaparafusar os 2 tirantes
Soltar los 2 tirantes D y
D e removê-los. Assim
retirarlos.
fazendo ao interior da
Al hacerlo caerán dentro
máquina 2 distanciais em
de la lavadora 2
plástico.
separadores de plástico.
Com a ajuda de outra
Inclinar la lavadora hacia
pessoa incline o aparelho
adelante, retirar los
para a frente, tire os
separadores de plástico y
distanciais em plástico e
sacar los sacos de plástico
solte os sacos de plástico
que contienen los dos
contendo os dois blocos de
protectores de plástico
esferovite de ambos os
puestos sobre 2 lados,
lados, puxando-os para
tirando hacia abajo.
baixo.
Tape os orificíos com os
tampões fornecidos
Tapar los orificios con los
juntamente com a
tapones que se encuentran
máquina, no envelope que
en la bolsa con las
contém o manual de
instrucciones.
instruções.
ATENÇÃO:
ATENCIÓN:
NÃO DEIXE A
NO DEJE AL ALCANCE
EMBALAGEM DA
DE LOS NIÑOS LOS
MÁQUINA OU OS SEUS
ELEMENTOS DE
COMPONENTES AO
EMBALAJE YA QUE
ALCANCE DE
PUEDEN SER
CRIANÇAS: ELA É UMA
PELIGROSOS.
POTENCIAL FONTE DE
PERIGO.
ES
EN
CHAPTER 5
SETTING UP
INSTALLATION
Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.
Cut tube-holding straps.
Unscrew the central screw
(A); unscrew the 4 lateral
screws (B) and remove the
cross piece (C).
Unscrew the two rods D and
remove them. Two plastic
spacers will fall inside the
machine.
Lean the machine forward,
remove the mentioned
plastic spacers and remove
the plastic bags containing
the two polystyrene blocks
at the sides, pulling
downwards.
Stop the holes using the
plugs that you will find inside
the bag containing the
instruction booklet.
WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.
17

Hide quick links:

Advertisement

loading