Download Print this page

Candy CDB 134 User Instructions page 10

Advertisement

FR
Appliquer la feuille
Befestigen Sie die gewellte
supplémentaire sur le fond
Bodenplatte wie in der
comme dans la figure.
Abbildung dargestellt.
Raccorder le tuyau
Den Zulaufschlauch an den
d'arrivée d'eau au robinet.
Wasserhahn anschließen.
L'appareil doit être relié à
Das Gerät muß an die
l'arrivée d'eau exlusivement
Wasserversorgung mit neuen
avec les tuyaux fournis .
Schläuchen angeschlossen
Ne pas réutiliser les anciens
werden.
tuyaux.
Alte Schläuche dürfen nicht
wiederverwendet werden.
ATTENTION:
NE PAS OUVRIR LE ROBINET
ACHTUNG:
WASSERHAHN NOCH NICHT
ÖFFNEN.
Approcher la machine
contre le mur en faisant
Die Waschmaschine an die
attention à ce que le tuyau
Wand rücken, darauf achten,
n'ait ni coudes ni
daß dabei der Schlauch nicht
étranglements.
verkrümmt oder eingeengt
wird.
Raccorder le tuyau de
Ablaufschlauch am
vidange au rebord de la
Wannenrand
baignoire ou, mieux encore,
befestigen, oder an einem
à un dispositif fixe
festen Abfluß von mindestens
d'évacuation, hauteur mini.
50 cm Höhe anbringen,
50 cm, et de diamètre
dessen Durchmesser größer ist
supérieur au tuyau de la
als der des
machine à laver.
Waschmaschinenschlauchs.
En cas de besoin, utiliser le
Falls erforderlich den
coude rigide livré avec la
mitgelieferten starren
machine.
Rohrbogen benutzen.
18
DE
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
PT
Aplique la lamina de
Fixe a placa de material
polionda como se muestra
ondulado no fundo da
mãquina, da forma indicada
en la figura.
na figura.
Conecte el tubo del agua
Ligue a mangueira de
al grifo.
admissão de água à torneira
de alimentação.
El aparato debe ser
conectado a la red
Os acessórios devem estar
hidraulica sólo con los
ligados à torneira da água,
nuevos tubos de carga
usando mangueiras novas.
disponibles en dotación.
As mangueiras não devem
Los viejos tubos de carga no
ser reutilizadas.
tienen que ser reutilizados.
ATENCIÓN:
ATENÇÃO:
NO ABRA EL GRIFO.
NÃO ABRA A TORNEIRA!
Encoste a máquina à parede.
Acerque la lavadora a la
pared procurando que no
Prenda o fim da mangueira
se formen curvas o
de esgoto por cima da borda
estrangulamientos, fije el
da bacia ou do tubo de
tubo desagüe al borde de
descarga, assegurando-se de
la pila.
que não esteja torcida ou
dobrada.
Sempre que possível, utilize um
o mejor aún, a un desagüe
tubo de esgoto fixo com um
fijo, con un diámetro mayor
diâmetro superior ao da
que el del tubo de la
mangueira de esgoto da
lavadora, a una altura
máquina de lavar, a fim de
mínima de 50 cm.
permitir a saída do ar.
En caso necesario, utilice la
O topo da mangueira de
curva rígida adjunta.
esgoto deverá estar a uma
altura mínima de 50 cm.
Se necessário use a curva
rígida fornecida juntamente
com a máquina.
ES
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19

Hide quick links:

Advertisement

loading