Download Print this page

Candy CDB 134 User Instructions page 43

Advertisement

FR
CHAPITRE 14
KAPITEL 14
NETTOYAGE ET
REINIGUNG UND
ENTRETIEN
ALLGEMEINE
ORDINAIRE
WARTUNG
Ne jamais utiliser de produits
Benutzen Sie für die äußere
abrasifs, d'alcool et/ou de
Reinigung niemals
diluant, pour laver l'extérieur
Scheuermittel, Alkohol oder
de votre machine; il suffit de
Verdünnungsmittel. Es genügt,
passer un chiffon humide.
wenn Sie die Maschine mit
einem feuchten Lappen
abwischen.
La machine n'a besoin que
de peu d'entretien:
Das Gerät braucht nur sehr
wenig Pflege:
Nettoyage des bacs.
Reinigung des
Waschmittelbehälters
Déménagements ou
Umzug oder längerer
longues périodes d'arrêt de
Stillstand der Maschine.
la machine.
NETTOYAGE DES BACS
REINIGUNG DES
WASCHMITTELBEHÄLTERS
Obwohl nicht unbedingt
Même si cette opération
notwendig, empfiehlt es sich,
n'est pas strictement
den Behälter gelegenlich von
nécessaire, il vaut mieux
Waschmittel-und
nettoyer de temps en temps
Weichspülerrückständen zu
les bacs à produits lessiviels.
reinigen.
Il suffit de tirer légèrement
Hierzu den Behälter mit wenig
sur le tiroir pour l'extraire.
Kraft herausziehen.
Nettoyer le tiroir sous un jet
Die Rückstände unter
d'eau.
fließendem Wasser abspülen.
Remettre le tiroir dans sa
niche.
Den Behälter wieder
einschieben.
84
DE
PT
CAPÍTULO 14
CAPÍTULO 14
LIMPIEZA Y
LIMPEZA E
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO DA
ORDINARIO
MAQUINA
Não utilize produtos
Para su limpieza exterior no
abrasivos, com álcool,
use productos abrasivos,
soluções alcoólicas e/ou
alcohol y/o disolventes,
diluentes para limpar as
basta sólo una pasada con
paredes externas da
un paño húmedo.
máquina: basta passar um
pano húmido para a limpar.
Esta máquina exige muito
La lavadora necesita muy
pouca manutenção:
poco mantenimiento:
Limpeza da gaveta para
Limpieza de la cubeta y
detergentes.
sus compartimentos
Adopção de medidas
Traslados o largos
especiais quando a
períodos de inactividad de
máquina vai ser mudada de
la máquina.
sítio (mudança de casa, por
exemplo) ou quando a
máquina estiver muito
tempo sem funcionar.
LIMPEZA DA GAVETA PARA
LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL
DETERGENTE
DETERGENTE Y SUS
COMPARTIMENTOS
Aunque no sea
Embora não seja
estrictamente necesario, es
estritamente necessário, é
conveniente limpiar de vez
recomendável limpar
en en cuando los
ocasionalmente os resíduos
compartimentos del
de detergente, de
detergente, blanqueadores
branqueador e de aditivos
y aditivos.
da gaveta para detergente.
Para esta operacion basta
Para tal, deverá puxar
extraerlos haciendo un
suavemente a gaveta toda
poco de fuerza.
para fora.
Limpie todo el contenido
bajo un chorro de agua.
Lave cuidadosamente
cada um dos
compartimentos sob um
Vuelva a colocar todo en su
jacto de água, e volte a
sitio.
colocar a gaveta na
máquina.
EN
ES
CHAPTER 14
CLEANING AND
ROUTINE
MAINTENANCE
Do not use abrasives, spirits
and/or diluents on the
exterior of the appliance. It is
sufficient to use a damp
cloth.
The washing machine
requires very little
maintenance:
Cleaning of drawer
compartments.
Removals or long periods
when the machine is left
standing.
CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS
Although not strictly
necessary, it is advisable to
clean the detergent, bleach
and additives
compartments occasionally.
Remove the compartments
by pulling gently.
Clean with water.
Put the compartments back
into place
85

Hide quick links:

Advertisement

loading