Download Print this page

Candy CDB 134 User Instructions page 20

Advertisement

FR
Lorsque vous appuyez sur
Nachdem die Taste START
START, un témoin s'allume pour
gedrückt wurde, leuchtet eine
indiquer le temps de séchage
der Leuchtanzeigen auf, um die
Restzeit zum Pro-grammende
restant.
anzuzeigen.
"
" = programme de
"
séchage extra sec
Extratrocken (für Frottee-
(recommandé pour les
Handtücher, Bademäntel und
serviettes, les peignoirs et les
umfangreiche
charges volumineuses)
Wäscheladungen empfohlen)
"
" = programme de
"
séchage prêt-à-ranger
Schranktrocken
"
" = programme de
"
séchage prêt-à-repasser
Bügelfertig
ATTENTION!
Pendant la phase de
WICHTIG
séchage:
Während der Trocknung können
Le programme de séchage
Sie:
peut être annulé en
- den Trocknungsgang durch
repositionnant la manette de
Drehen des Wahlschalters auf
temps de séchage sur la
die Position "
position "
": dans ce cas,
die Abkühlphase in diesem Fall
faire très attention car la
NICHT durchgeführt wird, ist bei
machine, ainsi que le linge,
der Entnahme der
risquent d'être brûlants
Wäschestücke zu
puisque la phase de
berücksichtigen, dass sowohl
refroidissement n'a pas eu
die Trommel als auch deren
lieu.
Inhalt noch sehr heiß sein
Pour une opération correcte
können! Daher empfiehlt es
il est recommandé de choisir
sich, auf jeden Fall den
le programme de
Abkühlvorgang auszuführen
refroidissement en tournant
und dafür den Wahlschalter im
la manette de séchage dans
Uhrzeigersinn auf die Position
le sens horaire en position
(
) zu drehen.
(
).
- Das eingestellte Programm
Le programme de séchage
kann NICHT verändert werden.
ne peut pas être changé: en
Auch wenn Sie den
Wahlschalter auf ein anderes
sélectionnant un autre
Programm einstellen, ignoriert
programme, la machine
das Gerät die neue Vorgabe,
ignore ce nouveau
und der Trocknungsgang geht
programme et continue à
zu der ursprünglich gewählten
compléter le programme du
Zeit zu Ende.
séchage original.
Zeitgesteuerte
Programmes minutés:
Trocknungsprogramme
120 minutes – 60 minutes – 30
(Trockenzeit):
minutes:
120' – 60' – 30':
Ces positions peuvent servir à
Sie dienen zur Einstellung der
sélectionner des programmes
gewünschten Trockenzeit.
de séchage minutés.
ATTENTION!
WICHTIG
Pendant la phase de
Während der Trocknung können
séchage:
Sie
Le temps de séchage peut
- die eingestellte Zeit reduzieren
être réduit
- den Trocknungsgang durch
Le temps de séchage peut
Drehen des Wahlschalters auf
être annulé en
die Position "
Da die Abkühlphase in diesem
repositionnant la manette de
Fall NICHT durchgeführt wird, ist
temps de séchage sur la
bei der Entnahme der
position "
": dans ce cas,
Wäschestücke zu
faire très attention car la
berücksichtigen, dass sowohl
machine, ainsi que le linge,
die Trommel als auch deren
risquent d'être brûlants
Inhalt noch sehr heiß sein
puisque la phase de
können!
refroidissement n'a pas eu lieu.
38
DE
" = Trockenprogramm
" = Trockenprogramm
" = Trockenprogramm
" abbrechen. Da
" abbrechen.
PT
Accionando la tecla START,
Depois de premir o botão START
se encenderá uno de los
(início), um dos indicadores
inidcadores con el tiempo
luminosos acende-se, para
de secado restante.
indicar o tempo de secagem
restante.
"
secado extra seco
"
" = Programa de
(aconsejado para
secagem extra (recomendado
albornoces, toallas y
para toalhas, roupões turcos e
grandes cargas )
cargas muito volumosas)
"
"
" = Programa de
secado listo para guardar
secagem para arrumar
(armario)
directamente a roupa
"
"
" = Programa de
secado listo para plancha
secagem para engomar a roupa
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
Durante o ciclo de secagem:
Durante el secado:
O programa de secagem pode ser
cancelado, para o que basta rodar
Es posible parar el programa
o botão de selecção do tempo de
llevando el selector a la
secagem para a posição (
): no
posición "
entanto, se o fizer, tem de ter o
habiendose realizado
máximo cuidado, pois tanto a
efectuado la fase de
máquina como a roupa que está
enfriamiento se tiene que
dentro do tambor podem registar
tener mucha atención por
temperaturas muito elevadas, uma
que la colada y el cesto
vez que a fase de arrefecimento
pueden estar muy calientes.
não foi levada a cabo. Para uma
Por este motivo se aconseja
operação correcta, é preferível
se realizar igualmente el
rodar o botão de selecção do
ciclo de enfriamiento
tempo de secagem no sentido dos
llevando el selector, en el
ponteiros do relógio até à posição
sentido horario, a la posición
(
), para que a fase de
(
).
arrefecimento possa ser levada a
No es posible cambiar el
cabo. Depois de seleccionado, o
programa seleccionado:
programa de secagem não pode
Aunque se posicione el
ser alterado: mesmo que o botão
selector en un programa
de selecção seja colocado numa
diferente, la máquina ignora
posição correspondente a outro
el nuevo programa
programa, a máquina ignora esta
introducido y se completa el
nova regulação e prossegue até o
ciclo manteniendo el
programa de secagem
programa introducido
originalmente seleccionado ficar
concluído.
inicialmente.
Programas temporizados:
Programas por Tiempo:
120 minutos – 60 minutos – 30
120'-60'-30':
minutos :
Eles podem ser utilizados para
Pueden ser utilizados para
seleccionar programas de
introducir los programas de
secagem temporizados.
secado por tiempo.
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
Durante o ciclo de secagem:
Durante el secado:
O tempo de secagem pode ser
Es posible reducir el tiempo
reduzido.
introducido.
O tempo de secagem pode ser
Es posible parar el ciclo
cancelado, para o que basta
llevando el selector a la
rodar o botão de selecção do
posición (
tempo de secagem para a
habiendose realizado
posição (
), correspondente a
efectuado la fase de
zero: no entanto, se o fizer, tem de
enfriamiento se tiene que
ter o máximo cuidado, pois tanto
tener mucha atención por
a máquina como a roupa que
está dentro do tambor podem
que la colada y el cesto
registar temperaturas muito
pueden estar muy calientes.
elevadas, uma vez que a fase de
arrefecimento não foi levada a
cabo.
ES
EN
and the residual dampness
required, according to the
load and drying type
selected.
After pressing the START
" = Programa de
button, one of the indicators
will light to display the drying
time remaining.
"
" = Extra dry drying
programme (recommended
" = Programa de
for towels, bathrobes and
bulky loads)
"
" = Cupboard dry
" = Programa de
drying programme
"
" = Iron dry drying
programme
IMPORTANT!
During the drying cycle:
", no
Drying programme can be
cancelled by rotating the
drying time selector to the
zero position.(
case caution must be paid
because the machine and
clothes load may be very
hot cause the cool down
phase is not carry out.
For a correct operation it is
preferable carry out the cool
down phase turning the
knob in clockwise direction
to the position (
Drying programme cannot
be changed: even if the
selector is set to another
programme , the machine
ignores this new setting and
continues to complete the
original drying programme.
Timed programmes:
120 minutes – 60 minutes –
30 minutes:
They may be used to select
timed drying programmes.
IMPORTANT!
During the drying cycle:
Drying time can be reduced
Drying time can be
cancelled by rotating the
drying time selector to the
),no
zero position (
case caution must be paid
because the machine and
clothes load may be very
hot cause the cool down
phase is not carry out.
): in this
)
).: in this
39

Hide quick links:

Advertisement

loading