Dichiarazione di conformità CE Con la presente il GRUPPO CIMBALI S.P.A. dichiara sotto la propria responsabilità che: EC Declaration of conformity GRUPPO CIMBALI S.P.A., hereby declares, under its own responsibility, that: Certificat de conformité CE Par la présente le GRUPPO CIMBALI S.P.A. déclare sous sa propre responsabilité que: EG-Konformitätserklärung Die GRUPPO CIMBALI S.P.A.
Page 4
tipo di macchina Type of machine type de la machine Maschinentypen modelo de la machina tipo de la màquina [ bar ] [ °C ] Fluido - Fluid - Fluide Capacità - Capacity - Capacitè [ L ] Flüssig - Fluido - Fluido Kapazität - Capacidad - Capacidade Caldaia acqua/vapore...
Page 6
Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda LEGENDA LEGEND LEGENDE Erogatore caffè/cappuccino Delivery spout Bec débit café Tastiera di selezione Selection panel Plaque à touches sélections Display grafico Graphical display Ecran graphique Tramoggia caffè 1 Coffee hoppers 1 Trémies café...
Page 7
Istruzioni originali Italiano ............7 Translation of the original instructions English ............45 Traduction des instructions d’origine Français ............83 Übersetzung der Originalanleitung Deutsch ............121 Traducción de las instrucciones originales Español ............159 Tradução das traduções originais Portugûes ............197...
1. Prescrizioni generali Leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nel manuale D’USO prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo l’apparecchio, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza ed il rispetto della corretta prassi igienica nell'uso della stesso. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
Questi capitoli del manuale sono ad uso del personale tecnico qualificato e autorizzato. 2. Prescrizioni di installazione ATTENZIONE L’installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato e autorizzato. Leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nel presente manuale, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questi capitoli del manuale sono ad uso del personale tecnico qualificato e autorizzato. 4. Prescrizioni idrauliche di installazione REQUISITI IDRAULICI L’acqua destinata ad alimentare la macchina per caffè, deve essere acqua adatta per il consumo umano (vedi direttive e legislazioni vigenti).
Questi capitoli del manuale sono ad uso del personale tecnico qualificato e autorizzato. SVUOTAMENTO DEL CIRCUITO IDRAULICO Quando l’apparecchio viene immagazzinato o durante il trasporto da una locazione ad un’altra, è necessario provvedere allo svuotamento della caldaia servizi, del boiler caffè e delle tubazioni del circuito idraulico. Tali operazioni richiedono l’apertura del pannello posteriore per accedere alle tubazioni.
Questi capitoli del manuale sono ad uso del personale tecnico qualificato e autorizzato. 5. Check-up di installazione ATTENZIONE: TERMINATA L’INSTALLAZIONE VERIFICARE LE CONDIZIONI DI CORRETTO FUNZIONAMENTO (vedere modulo C di installazione) ALLACCIAMENTO IDRAULICO Assenza di perdite dagli allacciamenti o dai tubi •...
7. Accensione giornaliera "Prima di mettere in funzione la macchina accertarsi che: • l'interruttore principale dell'alimentazione elettrica sia inserito; • il rubinetto principale dell'alimentazione idrica sia aperto". ACCENSIONE MANUALE Azionare l’interruttore generale (23); la macchina si accende e sul display (5) viene visualizzato: 10 Marzo 2010 mercoledi 15:15:04...
Descrizione simbologia display Questo simbolo rappresenta il livello acqua in Questo simbolo rappresenta il valore della pressione caldaia. caldaia. Durante la fase di caricamento, la parte inferiore scura dell’icona è visualizzata in modo alternato. Questo simbolo indica che: Quando il livello ottimale è stato raggiunto, il simbolo appare - la macchina è...
Funzione RIPETIZIONE SELEZIONI Questa funzione può essere attivata in diversi modi: Nota: questa seconda modalità può essere utilizzato solo se funzione “Prog. tecnico/Configurazione/Stop erogazioni: 1) impostando il numero desiderato alla voce ripetizioni NO” NON è stata abilitata dal tecnico installatore. nella ricetta della bevanda (vedere al capitolo PROGRAMMAZIONE CLIENTE paragrafi...
Svuotamento cassetto fondi Quando la macchina ha raggiunto il numero di fondi impostato dal tecnico installatore, sul display compare un messaggio di avviso: 10 Marzo 2010 mercoledi 15:15:04 *********************************** CASSETTO FONDI PIENO *********************************** Questo messaggio avvisa l’utente che il cassetto fondi è pieno. E’...
(in particolare - erogazione di latte prima del caffè, o viceversa (valido solo il MODULO Q10 MILK + CUP) sono adatti allo scopo. per erogazioni di cappuccino); N.B.: al temine della giornata lavorativa (o comunque non oltre Per ottenere il latte più...
3) introdurre il tubetto di aspirazione (40) nel contenitore del latte; 4) inserire il contenitore del latte nel MODULO Q10 MILK + CUP e chiudere la porta. Prestare particolare attenzione all’accostamento del MODULO Q10 MILK + CUP alla macchina: deve essere consentita l’apertura del cruscotto comandi.
8.2 Erogazione bevande - Cioccolata / Solubili (dove previsto) Operazioni preliminari Posizionare la tazza (o le tazze) sotto l'erogatore (1) e se necessario regolarne l'altezza. Erogazione bevanda solubile Premere il tasto erogazione bevanda solubile corrispondente alla dose prescelta; rimane illuminato solo il led del tasto se- lezionato ed inizia l’erogazione.
8.4 Erogazione bevande - vapore Pericolo di scottature! Utilizzare gli appositi dispositivi isolanti per movimentare le lance dell’acqua e del vapore. VAPORE: INDICAZIONI GENERALI Immergere completamente il tubo erogazione vapore (15) nel recipiente contenente la bevanda da riscaldare. L’erogazione 13dt può...
(I° livello) LAVAGGIO CIRCUITO CAFFÈ I° livello Operazioni da eseguire al termine della giornata lavorativa o quando segnalato dalla macchina (vedere al paragrafo “Programmazione cliente - Menù orario servizio”). In caso di segnalazione da parte della macchina sul display verrà visualizzato "ESEGUIRE LAVAGGIO GRUPPO", accompagnato da un segnale acustico.
(I° livello) LAVAGGIO CIRCUITO LATTE I° livello Operazioni da eseguire al termine della giornata lavorativa o quando segnalato dalla macchina (vedere al paragrafo “Programmazione cliente - Menù orario servizio”). In caso di segnalazione da parte della macchina sul display verrà visualizzato "ESEGUIRE LAVAGGIO CIRCUITO LATTE", accompagnato da un segnale acustico.
Page 26
7) eliminare dal recipiente l’eventuale soluzione di lavaggio rimasta e versarvi circa 0.7 litri di acqua fredda, lasciandovi immerso il tubo di aspirazione latte; 8) premere e mantenere premuto il tasto lavaggio circuito latte (28) , fino a quando sul display viene visualizzato nuovamente il messaggio “LAVAGGIO IN CORSO”: 10 Marzo 2010 mercoledi...
(I° livello) PULIZIA DEL CIRCUITO SOLUBILI (DOVE PRESENTE) I° livello LAVAGGIO CIRCUITO SOLUBILI solo per macchine con solubili Funzionamento: ogni fine erogazione solubili, viene avviato il conteggio del tempo impostato (da 1 a 20 minuti; OFF, funzione disattivata), al termine del quale appare la richiesta di lavaggio.
Page 28
PULIZIA DEL CIRCUITO SOLUBILI (DOVE PRESENTE) Le indicazioni sottostanti sono per macchine che gestiscono prodotti solubili e vanno ad accostarsi alle operazioni di pulizia descritte precedentemente. PULIZIA DEL MIXER imbuto polveri cassetto deposito polveri convogliatore mixer girante mixer ugello Operazioni da eseguire al termine della giornata lavorativa. Per effettuare l’intervento è...
Page 29
Pulire con lo spazzolino tutti i fori di passaggio liquidi e il tubo in silicone (S). Mettere in un recipiente ½ litro di acqua fredda e versare una dose di detergente liquido (vedere istruzioni del prodotto). • Lavare le singole parti, rimuovendo con una spugna eventuali residui organici presenti. •...
Page 30
9. Pulizia e manutenzione (I° livello) I° livello Lavaggio automatico prestabilito solo per macchine con cappuccinatore Funzionamento: ogni fine erogazione latte, viene avviato il conteggio del tempo (max 210'), al termine del quale sul display compare il messaggio "LAVAGGIO AUTOMATICO" associato al tempo mancante all'inizio del ciclo di lavaggio.
Page 31
9. Pulizia e manutenzione (I° livello) I° livello EROGATORE ACQUA CALDA (14) E TUBO VAPORE (15) (dove presente) Utilizzando un panno o una spugna pulita, lavare con acqua calda rimuovendo eventuali residui organici presenti. Sciacquare accuratamente. Per pulire la parte interna della lancia vapore operare nel seguente modo: indirizzare il tubo verso la bacinella appoggiatazze e, prestando particolare attenzione, erogare almeno una volta vapore.
9. Pulizia e manutenzione (II° livello) II° livello Le operazioni di pulizia di seguito descritte DEVONO essere svolte dall’operatore di II° livello (personale addestrato) PULIZIA TRAMOGGIA CAFFÈ (6 - 6a) Le tramogge caffè (6 e 6a) devono essere sottoposte ad un’operazione di pulizia periodica ogni settimana circa.
Page 33
9. Pulizia e manutenzione (II° livello) II° livello PULIZIA TRAMOGGIA SOLUBILI (6b) dove previsto La tramoggia solubile (6b) deve essere sottoposta ad un’operazione di pulizia periodica ogni settimana circa. In base al consumo e alla tipologia di bevanda solubile gli interventi di pulizia devono avvenire più...
Page 34
9) rimuovere il perno di fissaggio ruota laterale (L) ed estrarre i meccanismi di movimentazione interni della tramoggia; 10) ruotare in senso orario la corona di fissaggio (M) situata nella parte posteriore della tramoggia e rimuovere l’assieme vite erogazione (Q); 11) sfilare la coclea (K) dal corpo vite erogazione (R);...
10. Prescrizioni per l’operatore INIZIO ATTIVITA’ ATTENZIONE: PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO ESEGUIRE UN LAVAGGIO DEI COMPONENTI INTERNI SEGUENDO LE ISTRUZIONI SOTTOINDICATE. DETTE OPERAZIONI DEVONO ESSERE RIPETUTE QUANDO LA MACCHINA NON EFFETTUA EROGAZIONI PER PIU’ DI 8 ORE E COMUNQUE ALMENO UNA VOLTA AL GIORNO. Circuito caffè...
11. Avvertenze WARNING: Hot surface Pericolo di scottature ACHTUNG: Heisse Oberfläche Le zone contraddistinte dall'etichetta sono parti calde, ATTENTION: Surface chaude quindi avvicinarsi ed operare con la massima ATTENZIONE: Superficie calda cautela. AVVERTENZE GENERALI INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a cose Quando la macchina rimane a lungo incusto- e persone risultanti da un uso irregolare o non previsto dita (di notte, durante la chiusura settimanale...
13. Messa fuori servizio definitiva Ai sensi dell’art. 13 del Decreto legislativo 25 luglio 2005, L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e...
14. Messaggi di diagnostica I messaggi che vengono visualizzati dalla macchina, possono essere di 2 tipi: 1. Messaggi in modo esplicito: si posizionano nell’ultima riga in basso del Display; vengono cancellati ad ogni nuovo ciclo per poi ricomparire se si ripresenta la causa che li ha generati. 2.
Page 39
Messaggi in modo esplicito MESSAGGIO CAUSA: quando viene visualizzato SOLUZIONE Effettuare Il messaggio viene visualizzato quando le resine dell’addolcitore Una volta eseguita la rigenerazione resine, devono essere rigenerate. (Vedere le istruzioni sulla manutenzione premere RESET per circa 8 secondi per rigenerazione resine dell’addolcitore).
15. Anomalie - Guasti Interventi diretti da parte del cliente Prima di chiamare il servizio assistenza tecnica, allo scopo di evitare inutili spese, verificare se il problema presentato dalla macchina rientra nella casistica di seguito riportata. ANOMALIA CAUSA RIMEDIO La macchina per caffè non funziona ed Interruzione energia elettrica.
PROGRAMMAZIONE CLIENTE 16. Regolazione orologio Per regolare l'orologio utilizzare i tasti "+" (30) e "-" 10 Marzo 2010 (31). mercoledi 15:15:04 Ad ogni pressione l'orario aumenta (o diminuisce) di un minuto. Mantenendo premuto uno dei tasti (30 o 31) per più di 10 secondi, si ferma l'indicazione relativa ai minuti e aumenta (o diminuisce) quella relativa alle ore.
Menù orario servizio “LAVAGGIO 1” E “LAVAGGI 2 ÷ 5” Premendo il tasto (29) in corrispondenza della riga Sono dei lavaggi ad orari programmabili, indipendenti da “orario servizio”, sul display viene visualizzato: quelli associati all’ora di accensione ed all’ora di spegnimento; all’ora impostata viene visualizzato sul display “ESEGUIRE ORARIO SERVIZIO LAVAGGIO GRUPPO”, “ESEGUIRE LAVAGGIO CIRCUITO...
Page 43
18. Menu DATI: CONTATORI vengono visualizzati: Accedere al "MENU' DATI" premendo il tasto “i” (27); sul display verrà visualizzato: CONTATORI N° caffè MENU DATI N° latte CONTATORI N° solub. 1 CONTABILITÀ N° solub. 2 N° acqua Per accedere ai vari menù, posizionare il cursore in corrispondenza della riga che interessa, utilizzando i tasti “+”...
19. Come entrare in programmazione N.B.: SOLO se la voce "Progr. Cliente" è impostata su "SI" e N.B.: in fase di modifica dati il cursore diventa “ ” oppure la voce "blocco progr." è impostata su "NO": compare una barra di scorrimento con i valori minimo e Per entrare in programmazione, premere il tasto PRG (29);...
19.2 Menù tasto - Selezione Cappuccino Premere uno dei tasti (32) erogazione cappuccino (il led - dose acqua (impulsi dosatore volumetrico, 0 ÷ 999 con step associato rimane acceso); sul display verrà visualizzato: di 1); - macinino (scelta fra macinino MM1 o MM2); MENU TASTO - dose caffè...
19.5 Menù tasto - Selezione Solubile Misto (dove previsto) Premere uno dei tasti (32) erogazione solubile misto (il led I parametri, relativi alla selezione solubile misto, che si possono associato rimane acceso); sul display verrà visualizzato: modificare sono: - ripetizione (indica il numero di erogazioni della bevanda MENU TASTO selezionata, impostabile da 001 a 099);...
How to access the programming mode cappuccino / milk 19.1 Key menu - Coffee selection Connecting the Machine – Modulo Q10 Milk + Cup 19.2 Key menu - Cappuccino selection Connecting the machine to a 19.3 Key menu - Milk selection generic fridge module 19.4 Key menu - Chocolate / Solubles selection...
Page 48
1. General Rules Please read the warnings and rules in this User’s Manual carefully before using or handling the machine in any way because they provide important information regarding safety and hygiene when operating the machine. Keep this booklet handy for easy reference. The machine was designed solely for preparing espresso coffee and hot beverages using hot water or steam and for preparing •...
Page 49
These chapters in the manual are to be used by qualified, authorized technical staff. 2. Installation Rules WARNING Installation, dismantling, and adjustments must only be performed by qualified and authorized technicians. Carefully read the warnings and rules in this manual because they provide important information regarding safe installation, use and maintenance of the machine.
Page 50
These chapters in the manual are to be used by qualified, authorized technical staff. 4. Water Installation Rules WATER REQUIREMENTS ater used in coffee machines must be potable and suitable for human consumption (see laws and regulations in force). Check on the machine’s water inlet that the pH level complies with the laws in force •...
Page 51
These chapters in the manual are to be used by qualified, authorized technical staff. EMPTYING THE HYDRAULIC CIRCUIT hen the machine is stored or during transportation from one location to another, the services boiler, coffee boiler, and the tubes of the hydraulic circuit must be emptied. For this procedure, open the rear panel to access the tubes.
Page 52
These chapters in the manual are to be used by qualified, authorized technical staff. 5. Installation Check-up AFTER INSTALLATION, CHECK TO SEE IF THE MACHINE IS ORKING PROPERL (see the WARNING Installation Module C) • No leaks from the connections or tubes Boiler and operating pressures are normal.
Page 53
6. Description of the control panel - Keyboard DESCRIPTION OF THE COMPONENTS Graphical display Hot water button Steam dispensing button * “RES” key (to quit programming mode) Coffee circuit flushing key "i" key (displays the number of cycles) Milk circuit wash key - automatic wash "PRG"...
Page 54
7. Daily powering “Before setting the machine at work, make sure t at: • the main electric power switch is on • the mains water cock has been turned on ". MANUAL POWERING Set in action the main switch (23) to turn on the machine. The following message will appear on the display (5) 10 March 2010 wednesday...
Page 55
Description display symbols This symbol indicates the boiler water level. This symbol indicates the boiler pressure value. During the loading phase, the dark bottom part of the icon blinks. hen the optimum level is reached, the symbol looks like This symbol indicates that this - the machine is in the first heating phase;...
Page 56
SELECTION REPETITION Function This function can be activated in various ways Note This second mode can be used only if the “Technician programming/Configuration/Dispensing Stop: NO” WAS 1) setting the desired number at the repeats entry in the NOT enabled by the installer. beverage recipe (see CLIENT PROGRAMMING and paragraphs referring to n ).
Page 57
Emptying the coffee grounds drawer hen the machine has reached the amount of coffee grounds set by the installer, the following warning message will appear on the display 10 March 2010 wednesday 15 15 04 *********************************** GROUNDS DRA ER FULL *********************************** This message warns the user that the coffee grounds drawer is full.
Page 58
8.1 Dispensing of beverages - cappuccino / milk GENERAL INDICATIONS OPTIONS Milk is a delicate biological product and can easily deteriorate. The options indicated in section “Coffee dispensing” are available. Heat modifies its structure. Milk must be kept at a storage temperature no higher than 5°C (41°F) from the moment the The technician who installs the machine can also be asked to container is opened and throughout its entire period of use.
Page 59
Connecting the machine to a generic fridge module Besides being able to connect the machine to the MODULO Q10 MILK + CUP, it can also be used with a generic milk cooler. The position of the generic milk cooler is different from the position of the MODULO Q10 MILK + CUP.
Page 60
8.2 Dispensing of beverages - Chocolate / Solubles (where contemplated) Preliminary operations Place the cup (or cups) under dispenser (1) of the required group. Soluble beverage dispenser Press the chocolate (or other soluble beverage) dispensing button corresponding to the required dose. The led in the selected button will come on and dispensing will begin.
Page 61
8.4 Dispensing of beverages - steam Scalding hazard! Use the appropriate insulating devices to move the water and steam wands. STEAM: GENERAL INSTRUCTIONS Completely immerse the steam wand (15) in the container with the beverage to be heated. Dispensing can be done 13dt automatically or in continuous mode (manually).
Page 62
(Level 1) COFFEE CIRCUIT CLEANING CYCLE Level 1 These procedures are to be performed at the end of the work day or when the machine sends a message (see paragraph “Customer programming Services hour menu). hen the machine sends a message, the screen displays ", accompanied by an acoustic "...
Page 63
(Level 1) MILK CIRCUIT CLEANING CYCLE Level 1 These procedures are to be performed at the end of the work day or when the machine sends a message (see paragraph “Customer programming Services hour menu). hen the machine sends a message, the screen displays accompanied by an "...
Page 64
7) Eliminate any remaining washing solution in the container and add about 0.7 liters of cold water, leaving the milk intake tube in the container; 8) Keep the milk circuit washing key (28) pressed until SS message appears again on the display 10 March 2010 wednesday 15 15 04...
Page 65
(Level 1) CLEANING THE SOLUBLES CIRCUIT (WHERE PRESENT) Level 1 WASHING THE SOLUBLES CIRCUIT Only for machines with soluble products Functioning: At the end of each soluble product dispensing phase, the preset counter starts (from 1 to 20 minutes, OFF, function disabled).
Page 66
WASHING THE SOLUBLES CIRCUIT (WHERE PRESENT) The following indications are for machines with a soluble products selection and performed in addition to the washing procedure described above. MIXER CLEANING powder funnel powder storage drawer mixer conveyor mixer blade nozzle Here are the steps to perform at the end of the work day. Please follow these steps Open the lock (A) to access the solubles Open the control panel (B).
Page 67
Use a brush to clean all the holes where the liquid passes through and clean also the silicon pipe (S) . Place ½ liter of cold water into a container and add a dose of liquid detergent (see product instructions). •...
Page 68
9. Cleaning operations (Level 1) Level 1 Level 1 Preset automatic washing cycle only for machines with cappuccino maker Function - after each milk cycle has terminated, the timer count-down starts (max 210'). At the end, " " appears on the display, with the time remaining before the wash cycle begins.
Page 69
9. Cleaning operations (Level 1) Level 1 HOT WATER DISPENSER (14) AND STEAM TUBE (15) (where contemplated) ash with hot water and a clean cloth or sponge, removing all organic matter. Thoroughly rinse. Clean up the inner part of the steam dispenser operating in the following way direct the tube towards the cup tray, and paying particular attention, allow the steam to flow at least once.
Page 70
9. Cleaning operations (Level 2) Level 2 The following cleaning operations MUST be carried out by a Level 2 worker (trained user). CLEANING THE COFFEE BEANS HOPPER (6 - 6a) The coffee hoppers (6 and 6a) must be periodically cleaned (every week, approximately).
Page 71
9. Cleaning operations (Level 2) Level 2 SOLUBLES HOPPER CLEANING (6b), where present The solubles hopper (6b) must be periodically cleaned (every week, approximately). Depending on consumption and type of product, cleaning can be performed more frequently. The images opposite are that of a double solubles hopper. Please follow these steps 1) Open the lock (A);...
Page 72
9) Remove the wheel fastening pin on the side (L) and remove the moving mechanisms inside the hopper; 10) Turn the fastening ring (M) at the rear of the hopper clockwise and remove the dispensing screw unit (Q); 11) Remove the (K) from the o m c (R);...
Page 73
10. Rules for the worker operating the machine BEFORE YOU START WARNING BEFORE OU START OPERATING THE MACHINE, ASH THE INTERNAL COMPONENTS FOLLO ING THE INSTRUCTIONS INDICATED BELO . THESE STEPS MUST BE REPEATED AT LEAST ONCE A DA AND HEN THE MACHINE HAS NOT BEEN OPERATED FOR MORE THAN 8 HOURS.
Page 74
11. Caution Danger of burns WARNING: Hot surface The areas marked with this sign become hot. Great ACHTUNG: Heisse Oberfläche ATTENTION: Surface chaude care should be taken when in the vicinity of these areas. ATTENZIONE: Superficie calda GENERAL Cup-warming plate Place only coffee cups, cups and glasses to be used in The manufacturer disclaims all liability for damages to con unction with the coffee machine on the cup-warming...
Page 75
13. Dismantling the machine Electrical equipment cannot be disposed of as ordinary Improper disposal of electric equipment that fails to respect urban waste it must be disposed of according to the special the laws in force will be subject to administrative fines and EU directive for the recycling of electric and electronic penal sanctions.
Page 76
Check Control Messages The check-control messages are divided into two groups they position on the last line at the bottom of the Display (5). They are cancelled on each 1. Messages in explicit mode new cycle and then appear again if the cause that generated them returns 2.
Page 77
Messages in explicit mode MESSAGE POSSIBLE CAUSES: when the message is visualized VERIFICATIONS Softener This message is displayed when the softener resins need to Once regeneration has been completed, keep be regenerated. (Follow the instructions on softener mainte- the RESET key pressed for approximately 8 nance).
Page 78
15. Defects - Malfunctions Customer interventions Before calling the servicing department, verify whether the problem encountered with the machine is described herebelow in order to avoid unnecessary expenses ANOMALIES CAUSE REMEDY The coffee machine does not function No electricity. Check that the electricity is on. and the display (5) is off.
CUSTOMER PROGRAMMING 16. Clock adjustment Use the "+" (30) and "-" (31) keys to ad ust the clock. 10 March 2010 The time increases (or decreases) one minute each time the wednesday 15 15 04 key is pressed. If one of the keys (30 or 31) is pressed and held down for more than 10 seconds, the minutes setting stops and the hours setting increases (or decreases).
Page 80
Service time menu "WASH 1" AND "WASHES 2 ÷ 5 Pressing the PRG (29), the following message will appear These are scheduled washes that are independent of the wash on the display cycles related to the switching on and switching off phases. At the set hour, the messages "EXECUTE ASHING GROUP", SERVICE TIME "EXECUTE...
Page 81
18. DATA menu: COUNTERS following will appear on the display Access the DATA MENU, pressing the “i” (27) key. The following will be displayed COUNTERS MENU N° coffee DATA MENU N° milk COUNTERS MENU N° solub. 1 ACCOUNTING N° solub. 2 N°...
19. How to access the programming mode NOTE ONLY if the item “Customer Progr.” is set on “YES" Note: During the Data Modification phase, the cursor turns and the item “Program. block” is set on “NO". into “ ” or a slide bar with minimum and maximum settings To access programming press the PRG (29) key;...
Page 83
19.2 Key menu - Cappuccino selection Press one of the cappuccino dispensing keys (32) (the relative - cold milk dose (cold milk dose; the setting of this parameter led will remain on). The following message will appear on the makes it possible to obtain warm milk; setting between 0 to display 20 with increments of 0.1 seconds);...
Page 84
19.5 Key menu - Mixed soluble selection (where contemplated) Press one of the cappuccino dispensing keys (32) (the relative The following mixed soluble selection parameters can be led will remain on). The display appears as follows modified: - repetition (it represents the number of distributions of the selected drink, from 001 to 099);...
Page 85
Comment entrer dans la programmation 118 Débit boissons - cappuccino / lait 19.1 Menu touche - Sélection Café Accouplement Machine - Modulo Q10 Milk + Cup 19.2 Menu touche - Sélection Cappuccino Accouplement Machine 19.3 Menu touche - Sélection lait mainteneur de frigo générique...
Page 86
1. Prescriptions générales Lire attentivement les avertissements et les prescriptions contenus dans le manuel d’utilisation avant d’utiliser ou de manipuler l’appareil de quelque façon que ce soit, car ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité et le respect des normes hygiéniques. Conserver soigneusement ce livret, vous pourriez avoir besoin de le relire.
Page 87
Ces chapitres du manuel sont à l’usage du personnel technique qualifié et autorisé. 2. Prescriptions d’installation ATTENTION L’installation, le démontage et les réglages doivent être effectués exclusivement par le personnel technique qualifié et autorisé. Lire attentivement les avertissements et les prescriptions contenus dans le manuel d’utilisation car ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité...
Page 88
Ces chapitres du manuel sont à l’usage du personnel technique qualifié et autorisé. 4. Prescriptions hydrauliques d’installation CONDITIONS HYDRAULIQUES REQUISES L’eau destin e alimenter la machine caf doit tre adapt e la consommation humaine (voir directives et normes en vigueur). Contr ler qu’au niveau du point eau de la machine la valeur de pH est conforme aux lois en vigueur •...
Page 89
Ces chapitres du manuel sont à l’usage du personnel technique qualifié et autorisé. VIDAGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE Lorsque l’appareil est emmagasin ou lors du transport d’un lieu un autre, il convient de vider la bassine des services, le chauffe-eau du caf et les conduites d’eau. Ces op rations requièrent l’ouverture du panneau arrière pour acc der aux conduites.
Page 90
Ces chapitres du manuel sont à l’usage du personnel technique qualifié et autorisé. 5. Check-up d’installation FOIS L’INSTALLATION TERMINEE, VERIFIER CONDITIONS POUR ATTENTION FONCTIONNEMENT CORRECT (voir dans le formulaire C d’installation) BRANCHEMENT HYDRAULIQUE Absence de pertes des branchements ou des tuyaux •...
Page 91
6. Description du tableau de commandes – Plaque à touches sélections DESCRIPTION DES COMPOSANTS Ecran graphique 12 Touches d bit eau chaude 13 Touches d bit vapeur * 24 Touches ”RES”(sortir de la programation) 26 Touches de lavage du circuit caf 27 Touches ”i”...
Page 92
7. Allumage quotidien “Avant de démarrer la machine, rassurer vous que: l interrupteur principal qui ali ente le courant • èlectrique soit branche; • le robinet principal d’alimentation en eau soit ouvert". ALLUMAGE MANUEL Activer l'interrupteur g n ral (23), la machine s'allume et sur l' cran (5) s'affiche: 10 Mars 2010 mercredì...
Page 93
Description des symboles s'affichant sur l'écran Ce symbole repr sente le niveau de l'eau se Ce symbole repr sente la valeur de la pression de la trouvant dans la chaudière. Lors de la phase de chaudière. chargement, la partie inf rieure fonc e de l'ic ne s'affiche de façon alternée.
Page 94
Fonction REPETITION SELECTIONS Cette fonction peut tre activ e de diff rentes fa ons Note cette seconde modalit ne peut tre utilis e que si le technicien installateur n’a PAS activ la fonction 1) en programmant le numéro souhaité à l'expression “Programmation technicien/Configuration/Stop débit: r p tition dans la recette de la boisson (voir au chapitre NON”.
Page 95
Vidage du tiroir des marcs Lorsque la machine a atteint le nombre de marcs tablis par le technicien installateur, un message d’informations s’affiche sur le visuel 10 Mars 2010 mercredì 15:15:04 *********************************** TIROIR MARCS PLEIN *********************************** Ce message informe l’utilisateur que le tiroir des marcs est plein.
Page 96
8.1 Débit boissons - cappuccino / lait INDICATIONS GENERALES OPTIONS Le lait est un produit biologique, d licat et donc facilement Restent valables les options indiqu es au paragraphe ”Débit altérable, la chaleur en modifie la structure. Dès l’ouverture café”. du r cipient et pendant toute la p riode d’utilisation, le lait Il est en outre possible de demander au technicien installeur doit tre maintenu une temp rature ne dépassant pas 5°C...
Page 97
3) introduire le tuyau d’aspiration (40) dans le r cipient du lait; 4) introduire le r cipient du lait dans le Modulo Q10 Milk + Cup et fermer la porte. Pr ter particulièrement attention bien relier le Modulo...
Page 98
8.2 Débit boissons - Chocolat / Solubles (dans les cas pr vus) Opérations préliminaires Placer le tasse (ou les tasses) sous le distributeur (1) et si n cessaire en r gler la hauteur. Débit boisson soluble Presser le bouton d bit chocolat (ou autre boisson soluble) correspondant la dose s lectionn e, s’allume le led du bou- ton sélectionné...
Page 99
8.4 Débit de boissons- vapeur Danger de brûlures! Utiliser les dispositifs isolants pour manipuler les lances eau et vapeur. VAPEUR: INDICATIONS GÉNÉRALES Plonger complètement le tuyau de d bit de la vapeur (15) 13dt dans le r cipient contenant la boisson chauffeur.
Page 100
niveau) NETTOYAGE DU CIRCUIT CAF niveau Op rations effectuer au terme de la ourn e de travail ou lorsqu’elles sont signal es par la machine (voir paragraphe “Programmation client Menu horaire service”). En cas d’information de la part de la machine, "EFFECTUER LAVAGE GROUPE"...
Page 101
niveau) NETTOYAGE DU CIRCUIT LAIT niveau Op rations effectuer au terme de la ourn e de travail ou lorsqu’elles sont signal es par la machine (voir paragraphe “Programmation client Menu horaire service”). En cas de information de la part de la machine, "EXECUTER LE LAVAGE CIRCUIT LAIT"...
Page 102
liminer du r cipient l’ ventuelle solution de lavage et y verser environ 0,7 litres d’eau froide, en y laissant plongé le tuyau d’aspiration du lait; 8) appuyer en garder enfonc e la touche de lavage du circuit de lait (28) , usqu’...
Page 103
NETTOYAGE DU CIRCUIT DES SOLUBLES (CAS DE MACHINES A EC SOLUBLES) niveau LAVAGE DU CIRCUIT DES SOLUBLES Ne concerne que les machines avec solubles Fonctionnement: à la fin de chaque débit de solubles, on lance le calcul de la période établie (de 1 à 20 minutes; OFF, fonction d sactiv e), au terme de laquelle la demande de lavage apparaît.
Page 104
NETTOYAGE DU CIRCUIT DES SOLUBLES (L O IL EST PRESENT) Les indications expos es ci-dessous concernent des machines qui gèrent les produits solubles et qui s’associent aux op rations de nettoyage d crites pr alablement. NETTOYAGE DU MIXER entonnoir pour les poudres tiroir de d p t des poudres convoyeur mixer roue mixer...
Page 105
Nettoyer l’aide de la brosse tous les trous de passage de liquides ainsi que le tube de silicone (S). Verser dans un r cipient ½ litre d’eau froide et verser une dose de d tergent liquide (voir mode d’emploi du produit). •...
Page 106
9. Opérations de nettoyage (1 niveau) niveau Lavage automatique préétabli (uniquement pour les machines dotées de "cappuccinateur") Fonctionnement - à la fin de claque débit de lait, le calcul de la durée (max 210') est mis en marche au terme duquel "LAVAGE AUTOMATIQUE"...
Page 107
9. Opérations de nettoyage (1 niveau) niveau BEC DÉBIT EAU CHAUDE (14) ET LE TUYAU DE LA VAPEUR (15) (dans les cas prévus) Utilisant un torchon ou une ponge propre, laver avec de l’eau chaude enlevant les ventuels r sidus organiques pr sents. rincer avec soins.
Page 108
9. Opérations de nettoyage (2 niveau) niveau Les opérations de nettoyage décrites ci-dessous DOIVENT être effectuées par l’opérateur de II° niveau (personnel ayant reçu une formation spécifique) NETTOYAGE DE LA TRÉMIE (6 - 6a) Les tr mies de caf (6 et 6a) doivent tre soumises op ration de nettoyage p riodique de l’ordre de chaque semaine environ.
Page 109
9. Opérations de nettoyage (2 niveau) niveau NETTOYAGE DE LA TREMIE DE SOLUBLES (6b) (quand le cas se présente) La tr mie de soluble (6b) doit tre soumise une op ration de nettoyage p riodique de l’ordre de chaque semaine environ. Les interventions de nettoyage doivent avoir lieu plus fr quemment selon la consommation et le type de boisson soluble.
Page 110
9) retirer le pivot de serrage de la roue latérale (L) et extraire les m canismes de mouvement internes de la tr mie; 10) tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la couronne de serrage (M) situ e dans la partie post rieure de la tr mie et enlever l’ensemble vis d bit (Q);...
Page 111
10. Prescriptions pour l’opérateur DEMARRAGE ACTIVITE ATTENTION AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL, EFFECTUER UN LAVAGE DES ELEMENTS INTERNES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUEES CI-DESSOUS. CES OPERATIONS DOIVENT ETRE REPETEES LORSQUE LA MACHINE N’EFFECTUE PAS DE DEBIT PENDANT PLUS DE 8 HEURES MAIS EN TOUT CAS AU MOINS UNE FOIS PAR OUR. Circuit café...
Page 112
11. Attention Danger de se brûler. WARNING: Hot surface Les endroits reportant l’ tiquette sont des parties ACHTUNG: Heisse Oberfläche chaudes; il est donc recommandé de s’y approcher ATTENTION: Surface chaude et d’utiliser la machine avec prudence. ATTENZIONE: Superficie calda CONSEILS GENERAUX Plan chauffe-tasses: Ne poser sur le plan chauffe-tasses que des petites tasses,...
Page 113
13. Mise hors service definitive L’appareillage lectrique ne peut pas tre et comme un L’ coulement des d chets lectriques qui ne respectent pas d chet urbain. En effet, il faut respecter le ramassage s par les normes en vigueur comporte l’application de sanctions introduit par la discipline visant l’...
Page 114
Messages de diagnostique Les messages de diagnostique sont divis s en deux groupes 1. Messages de manière explicite se positionnent la dernière ligne en bas de l’ cran (5);ils sont ffac s chaque nouveau cycle pour reapparaître s’il se représente la cause qui les a générés 2.
Page 115
Messages de mani re explicite MESSAGE CAUSE: quand un message s'affiche sur l'écran SOLUTIONS Contacter un technicien autoris . Le message Effectuer l'entretien Le message s'affiche quand la machine a besoin d'une intervention de ce type. s'affichera tant que l'entretien n'aura pas été Pour liminer temporairement le message, tenir appuy e effectu .
Page 116
15. Anomalies - Avaries Interventions directes de la part du client: Avant d’appeler Votre Service Assistance Technique et, pour éviter toute dépense inutile, veuillez vérifier que le problème rencontré sur votre machine ne soit pas report sur le tableau indiqu ci-dessous ANOMALIE REMEDE La machine...
Page 117
PROGRAMMATION DU CLIENT 16. Règlage horloge Pour règler l’horloge utiliser les boutons "+" (30) et "-" 10 Mars 2010 (31). mercredì 15:15:04 À chaque pression l’heure aumente (ou diminue)d’une mi- nute. En continuant appuyer sur l'une des deux touches (30 ou 31) pendant plus de 10 secondes, l'indication relative aux minutes s'arr te et celle qui concerne les heures augmente (ou diminue).
Page 118
Menu horaire de service "LAVAGE 1" ET "LAVAGES 2 ÷ 5 En appuyant sur la touche (29) devant la ligne "horaire Ce sont des lavages horaires programmables, ind pendants service", sur l'écran s'affichera: de ceux qui sont associ s l'heure de mise en fonction et l'heure d'arr t.
Page 119
18. Menu DONNEES: COMPTEURS Acc der au "MENU DONNEES" en appuyant sur la touche "i" sur la touche PRG (29), sur l'écran s'affichent: (27); sur l'écran s'affichera: MENU COMPTEURS MENU DONNÉES N° café N° lait MENU COMPTEURS N° solub. 1 COMPTABILITE N°...
Page 120
19. Comment entrer dans la programmation N.B. SEULEMENT si “Progr. Client” est programm sur “OUI” N.B.: en phase de modification des données, le curseur devient et si “Bloc program.” est programm sur “NON”. “ ” ou une barre de défilement avec les valeurs minimum et Pour entrer dans la programmation, appuyer sur la touche PRG maximum programmables (29);...
Page 121
19.2 Menu touche - Sélection Cappuccino Presser une des touches (32) d bit cappuccino (le led associ - dose d'eau (impulsions doseur volumétrique, 0 ÷ 999 avec reste allumé); l’écran affiche: step de 1); - moulin (choix entre moulin MM1 ou MM2); MENU TOUCHE - doses de café...
Page 122
19.5 Menu touche - Sélection soluble mélangé (dans les cas pr vus) Presser une des touches (32) d bit cappuccino (le led associ I Les paramètres relatifs la section soluble m lang pouvant reste allumé); l’écran affiche: être modifiés sont - répétition (indique le nombre de d bits de la boisson sélectionnée, établie de 001 à...
Page 123
Entleerung der Kaffeesatzschublade etr n ea appuccino an u ri Anschlu Maschine - ro ra ieren er Modulo Q10 Milk + Cup 19 1 aste a l Ka ee Anschluß Maschine - Kühlhalteeinheit 19 2 aste a l appuccino...
Page 124
ll e eine orsc ri ten orlie enden in eise und esti un en ssen u stellun or In etrie na e der asc ine enau durc elesen erden da sie ic ti e n a en ent alten die den sic eren etrie der asc ine entsprec end der orsc ri ten ur iene etre en...
Page 125
Diese Kapitel des Handbuches wenden sich an qualifizierte und offiziell befugte Fachtechniker. u stellun Die Installation, die Demontage und die Einstellung der Maschine dürfen nur von entsprechend qualifizierten und offiziell zugelassenen Fachtechnikern vorgenommen werden. ie i orlie enden and uc ent altenen in eise und esti...
Page 126
Diese Kapitel des Handbuches wenden sich an qualifizierte und offiziell befugte Fachtechniker. nsc lu der asser reise Das Wasser zur Versorgung der Kaffeemaschine muß Trinkwasser lt. den einschlägigen Gesetzesbestimmungen sein. Vergewissern Sie sich, daß im Wassereinlauf der Maschine folgende Bedingungen vorliegen. Controllare che nel punto di ingresso acqua della macchina: •...
Page 127
Diese Kapitel des Handbuches wenden sich an qualifizierte und offiziell befugte Fachtechniker. IS S Vor Einlagerung der Maschine sowie vor dem Transport der Maschine von einem Raum in einen anderen müssen der Heißwasserkessel, der Kaffeekocher und die Leitungen des Wasserkreises entleert werden. Zum Entleeren des Wasserkreises muß...
Page 128
Diese Kapitel des Handbuches wenden sich an qualifizierte und offiziell befugte Fachtechniker. Kontrollen ur orsc ri ts i en Installation : VERGEWISSERN SIE SICH NACH ERFOLGTER INSTALLATION, DASS FOLGENDE BEDINGUNGEN GEWÄHRLEISTET SIND, DIE FÜR DEN VORSCHRIFTSMÄSSIGEN BETRIEB DER MASCHINE UNERLÄSSLICH SIND (siehe in Unterlage C zur Installation einfügen) •...
Page 129
esc rei un der Sc alt lende Graphisch Display Taste zur Abgabe von heißem Wasser Taste zur Abgabe von Dampf * Taste S“ (Absprung von Programmierung) Taste zum Durchspülen des Kaffeekreislaufs Taste i“ (Anzeige der Zyklus-Nr.) Taste Spülung Milchkreis – Automatische Schnellspülung Taste “...
Page 130
lic es insc alten or der In etrie na e der asc ine sic erstel len da der auptsc alter r den et ansc lu ein esc altet ist und das der aupt a n r die asser ersor un net ist “...
Page 131
Beschreibung der Display-Symbole Dieses Symbol stellt den asserstand im Wasserkessel dar. Während des Einfüllvorgangs Dieses Symbol zeigt den Wert des Drucks im wird der untere, dunklere Teil der Ikone alternierend Wasserkessel an. abgebildet. Wenn der optimale Stand erreicht ist, stellt sich das Symbol Die Ikone zeigt an, daß: wie folgt dar: - die Maschine sich in der Phase der Vorerwärmung...
Page 132
“ Funktion „ Diese Funktion kann auf verschiedene Weisen aktiviert in eis: Diese zweite Betriebsart kann nur aktiviert werden, werden: wenn die Option “Programmierungsmenüs/Konfiguration/ topp ” vom Installationstechniker NICHT 1) über Eingabe der gewünschten Anzahl unter der Option freigegeben wurde. Wiederholungen des Getränkerezepts (siehe Kapitel KUNDENSEITIGE PROGRAMMIERUNG, Abschnitte a t ).
Page 133
ntleerun der Ka eesat sc u lade Sobald sich in der Kaffeesatzschublade die vom Installationstechniker programmierte Kaffeesatzmenge befindet, wird auf dem Display folgende Meldung ausgegeben: ärz 2010 Mittwoch 15:15:04 *********************************** SATZSCHUBLADE VOLL *********************************** Diese Meldung weist den Bediener darauf hin, daß die Kaffeesatzschublade voll ist.
Page 134
etr n ea appuccino Die Optionen, die im Abschnitt Ka ee a e“ genannt Milch ist ein biologisches Produkt, das empfindlich und folglich leicht verderblich ist. Durch die Hitze wird die Struktur der wurden, sind auch hier gültig. Außerdem ist es möglich, den Milch verändert.
Page 135
Q10 il + up Gehen Sie zum Anschluß des Modulo Q10 Milk + Cup an die Maschine wie folgt vor: 1) D a s a u s d e r M a s c h i n e a u s t r e t e n d e R o h r z u r Milchansaugung (40) in den Kollektor ( ) stecken, der sich in der Öffnung des Modulo Q10 Milk + Cup befindet.
Page 136
etr n ea a e Sc o o etr n slic e ( all or ereitun sar eiten Stellen Sie die Tasse(n) unter die Abgabeeinheit (1), und stellen Sie ggf. die Höhe der Abgabeeinheit ein. slic es etr n Die Taste zur Schokogetränk-Abgabe (oder anderes lösliches Getränk) drücken, die der gewählten Dosis entspricht.
Page 137
etr n ea er rennun s e a r Bewegen Heißwasser- und Wasserdampfstrahler nur mittels den dafür vorgesehen Isolationsvorrichtungen. DAMPF: ALLGEMEINE HINWEISE Tauchen Sie das Rohr zur Dampfabgabe (15) in den mit dem zu erhitzenden Getränk gefüllten Behälter. Die Abgabe kann 13dt wahlweise mittels automatischer oder manueller Dosierung erfolgen.
Page 138
(Stu e I REINIGUNG DES KAFFEEKREISES Stu e I Maßnahmen, die am Ende jedes Arbeitstages oder bei Ausgabe einer entsprechenden Meldungen seitens der Maschine auszuführen sind (siehe Abschnitt “Kundenseitige Programmierung - Menü Uhrzeiten Reinigung”). Im Fall einer Anzeige seitens der Maschine wird auf dem Display die Meldung “S ”...
Page 139
(Stu e I REINIGUNG DES MILCHKREISLAUFS Stu e I Maßnahmen, die am Ende jedes Arbeitstages oder bei Ausgabe einer entsprechenden Meldungen seitens der Maschine auszuführen sind (siehe Abschnitt “Kundenseitige Programmierung - Menü Uhrzeiten Reinigung”). Im Fall einer Anzeige seitens der Maschine wird auf dem Display die Meldung S ausgegeben, gleichzeitig ertönt ein Signalton.
Page 140
7) Möglicherweise noch verbliebene Reste der Spüllösung aus der Wanne kippen und etwa 0,7 l kaltes Wasser einfüllen, wobei das Rohr zur Milchansaugung in der Wanne bleiben kann; 8) Die Taste zur Spülung des Milchkreises (28) , so lange gedrückt halten, bis auf dem Display folgende Meldung ausgegeben wird (Beispiel): 2010 Mittwoch...
Page 141
(Stu e I SP LUNG DES KREISKAUFS F R L SLICHE PRODUKTE (SOFERN PR SENT) Stu e I SPÜLUNG DES KREISLAUFS FÜR LÖSLICHE PRODUKTE a c in n Funktion: Nach jedem Zyklus der Abgabe löslicher Produkte wird ein vorher eingestelltes Zählwerk aktiviert (Einstellungen: Zählung von 1 bis 20 Minuten;...
Page 142
SP LUNG DES KREISLAUFS F R L SLICHE PRODUKTE (SOFERN PR SENT) Die nachstehenden Angaben für Maschinen für lösliche Produkte entsprechen den auf den vorhergehenden Seiten beschriebenen Schritten zur Spülung. REINIGUNG DES MISCHWERKS Trichter für lösliche Pulver Schublade für Pulverreste Fördervorrichtung des Mischwerks Laufrad des Mischwerks Düse...
Page 143
Mit einer Zahnbürste alle Öffnungen zum Flüssigkeitsdurchlauf sowie den Silikonschlauch (S) reinigen. • Füllen Sie einen Behälter mit ½ l kalten Wasser und der jeweils empfohlenen Menge eines flüssigen Reinigungsmittels (siehe Angaben des Herstellers). • Reinigen Sie alle Einzelteile des Mischwerks, und entfernen Sie mögliche Ablagerungen von organischen Reststoffen mit Hilfe eines Schwamms.
Page 144
eini un s or n e (Stu e I Stu e I Automatische programmierte Sp lung a c in n mit o ic t ng app ccino Funktion: Nach jeder Milchabgabe läuft eine Zeitzählung (max. 210') an, nach deren Ablauf auf dem Display die Meldung AUTOMATISCHE SPÜLUNG mit der bis zum Start des Spülvorgangs verbleibenden Zeitspanne ausgegeben wird.
Page 145
eini un s or n e (Stu e I Stu e I HEISSWASSERSPENDER (14) UND DAMPFROHR (15) ( alls or ese en Einen sauberen Lappen oder Schwamm benutzen, um mit warmem Wasser zu reinigen, wobei etwaige organische Reste zu entfernen sind. Gründlich nachspülen. Gehen Sie zur Spülung des Innenbereichs des Dampfabgaberohrs wie folgt vor: Drehen Sie das Dampfabgaberohr in Richtung der Tassenabstellfläche, und lassen Sie vorsichtig wenigstens...
Page 146
eini un s or n e (Stu e II Stu e II Die o.a. Arbeitsschritte der Reinigung MÜSSEN von einer (spezifisch geschulten) Fachkraft der II Stu e aus e erden I I U S (6 6a Die Kaffeetrichter (6 und 6a) sollten etwa jede Woche gereinigt werden.
Page 147
eini un s or n e (Stu e II Stu e II REINIGUNG DES TRICHTERS FÜR LÖSLICHE PRODUKTE (so ern pr sent Der Trichter für lösliche Produkte (6b) sollte etwa jede Woche gereinigt werden. Je nach der Art des löslichen Getränks muß die Reinigung ggf.
Page 148
9) Bauen Sie den ol n ti t tig ng und die im Trichter präsenten Bewegungsorgane aus; 10) Drehen Sie den rückseitigen Teil des Trichters befindlichen an ( ) im Uhrzeigersinn, und bauen Sie tig ng die Sc n c it (Q) aus;...
Page 149
orsc ri ten r den ediener : VOR DER INBETRIEBNAHME MÜSSEN DIE INNENKOMPONENTEN DER MASCHINE GESPÜLT WERDEN, WOBEI DIE NACHSTEHENDEN ANGABEN ZU BEFOLGEN SIND. DIESE ARBEITSSCHRITTE DER SPÜLUNG MÜSSEN IMMER AUSGEFÜHRT WERDEN, WENN DIE MASCHINE LÄNGER ALS 8 STUNDEN NICHT IN BETRIEB GENOMMEN WURDE; IN JEDEM FALLE MUSS DIE MASCHINE WENIGSTENS EINMAL PRO TAG GESPÜLT WERDEN.
Page 150
in eise er rennun s e a r WARNING: Hot surface ACHTUNG: Heisse Oberfläche Die durch dieses Symbol gekennzeichneten Bereiche der Maschine stehen unter hoher Temperatur und ATTENTION: Surface chaude dürfen nur mit großer Vorsicht angefaßt werden. ATTENZIONE: Superficie calda Fläche zur Tassenvorwärmung Stellen Sie auf die Fläche zur Tassenvorwärmung nur er ersteller a tet nic t...
Page 151
lti e usser etrie stellun Elektrische Geräte dürfen nicht in den normalen Haushaltsmüll Jede nicht den einschlägigen Vorschriften entsprechende gegeben sondern müssen entsprechend der Bestimmungen Entsorgung von elektrischen Materialien beinhaltet zur Abfalltrennung als Industrieabfall gesondert entsorgt die Verhängung von Geldbußen u/o strafrechtlichen werden.
Page 152
ia nosti eldun en Die Diagnostikmeldungen gliedern sich in zwei Gruppen: ire t les are eldun en: Sie erscheinen auf der untersten Zeile des Displays (5); sie werden bei jedem neuen Zyklus gelöscht und erscheinen dann erneut, wenn die Ursache wieder vorliegt, die sie erzeugt hat eldun en in ode: Sie erscheinen oben rechts in der Ecke und haben die folgende Syntax: wobei: für das Vorliegen eines Fehlers steht,...
Page 153
Direkt lesbare Meldungen MÖGLICHE STÖRUNGSURSACHEN: (bei Abbildung ABHILFE der Fehlermeldung) ei essel ird e llt Diese Meldung wird immer dann ausgegeben, wenn der Die Füllung des Heizkessels erfolgt selbsttätig Heizkessel gefüllt wird. und ohne Eingriffe seitens des Bedieners. Wäh- rend des Vorgangs wird die Heißwasserabgabe nicht gesperrt.
Page 154
no alien St run en Kunden aus u rende or Kontrollieren Sie, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, ob die Störung durch Ausführung einer der nachstehend beschrie- benen Maßnahmen behoben werden kann. STÖRUNG STÖRUNGSURSACHE Die Maschine funktioniert nicht, und die Unterbrechung der Netzstromversorgung Kontrollieren Sie die Netzstromversorgung.
Page 155
instellen der U r eit (30) und “ ” (31) Zum Einstellen der Uhr die Tasten “+” ärz 2010 benutzen. Mittwoch 15:15:04 Bei jedem Drücken erhöht (bzw. verringert) sich die Uhrzeit um eine Minute. Eine der Tasten (30 oder 31) wenigstens 10 Sekunden gedrückt halten;...
Page 156
en Ser ice eiten “SPÜLUNG 1” UND “SPÜLUNGS 2 ÷ 5” Wenn der Cursor auf der Zeile “Uhrzeit Service” steht und anschlie end die Taste (29) gedrückt wird, erscheint Über diese Funktionen kann die Ausführung des Spüvorgangs auf dem Display folgendes Feld: zu verschiedenen Zeiten programmiert werden, die von den Uhrzeiten der Ein- und Abschaltung der Maschine unabhängig sind.
Page 157
aten en Drücken Sie nach Aufruf des Programmierungsmenüs die Taste Felder abgebildet: “i” (27), um das DATENMENÜ aufzurufen: MENÜ ZAEHLER kaffee MENÜ DATEN n . Milch MENÜ ZAEHLER n . lösliches 1 n . lösliches 2 n . Wasse Um die verschiedenen Menüs aufzurufen, müssen Sie den (30) und “...
Page 158
an u ri ro ra ieren er u eac ten NUR wenn die Option Kunde“ mit “ der zulässigen Mindest- und Höchstwerte: und wenn die Option ro ra “ mit I “. Drücken Sie zum Aufruf des Programmierungsmenüs die Taste Kaffeem.
Page 159
19 2 aste a l appuccino Eine der Tasten (32) zur Abgabe von Cappuccino drücken (die - Wassermenge (Impulse volumetrischer Dosierer, einstellbar dieser zugeordnete LED-Anzeige bleibt an): auf dem Display im Bereich 0 ÷ 999, Einstellschritt 1 Einheit). erscheint dann: - Dosierm hle (Wahl Mahlwerk MM1 oder MM2);...
Page 160
19 5 asten ele un Sele tion slic e i etr n a e ( all Eine der Tasten (32) zur Abgabe von Cappuccino drücken (die Folgende Parameter zur Selektion Löslichemixgetränk können dieser zugeordnete LED-Anzeige bleibt an): auf dem Display modifiziert werden: erscheint dann: - Wiederholung Anzahl der Abgaben des gewählten Getränks,...
Page 161
Acoplamiento M quina - 19 1 en tecla Selecci n a Modulo Q10 Milk + Cup Acoplamiento M quina - 19 2 en tecla Selecci n apuc ino mantenedor frigo gen rico...
Page 162
Indicaciones enerales ea atenta ente las ad ertencias las indicaciones acilitadas en el anual USO antes de utili ar o de reali ar cualquier inter enci n en el aparato a que en l se acilitan i portantes ad ertencias so re la se uridad la correcta pra is i i nica durante el uso del is o...
Page 163
Estos capítulos del manual son para su uso por parte del personal técnico cualificado y autorizado. Instrucciones para la instalaci n a instalaci n el des onta e las re ulaciones de er n ser reali adas e clusi a ente por personal técnico cualificado y autorizado.
Page 164
Estos capítulos del manual son para su uso por parte del personal técnico cualificado y autorizado. Instrucciones para la instalaci n idr ulica QUISI OS I OS El agua para la alimentaci n de la m quina de caf debe ser del tipo apto para el consumo humano (v anse las directivas y legislaciones vigentes).
Page 165
Estos capítulos del manual son para su uso por parte del personal técnico cualificado y autorizado. UI O I U I O Cuando el aparato es almacenado o bien durante el transporte de un sitio a otro, hay que vaciar la caldera de servicios, el calentador de caf y las tuber as del circuito hidr ulico.
Page 166
Estos capítulos del manual son para su uso por parte del personal técnico cualificado y autorizado. ontrol de la instalaci n UNA VE COMPLETADA LA INSTALACI N SE DEBER N COMPROBAR LAS CONDICIONES PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO (v ase el m dulo C de instalaci n) CONEXIÓN HIDRÁULICA No se deber n producir p rdidas en las conexiones o en las tuber as •...
Page 167
escripci n del panel de andos OS O Display gráfico Tecla erogaci n agua caliente Tecla erogaci n vapor * Tecla “RES” (salir de la programaci n) Tecla lavado circuito caf Tecla “i” (visualizaci n n mero ciclos) Tecla lavado circuito leche - lavado r pido autom tico Tecla “...
Page 168
ncendido diario ntes de poner en unciona iento la quina co prue e que el interruptor principal de la ali entaci n • el ctrica est acti ado; el ri o principal de ali entaci n drica est • a ierto Accionar el interruptor general (23), la m quina se enciende y en el display (5) se visualiza arzo 2010...
Page 169
Descripci n de la simbolog a en el visuali ador Este s mbolo representa el nivel de agua en la Este s mbolo representa el valor de la presi n de la caldera. caldera. Durante la fase de carga, la parte inferior oscura del icono se visualiza de forma alterna.
Page 170
unci n Questa funzione può essere attivata in diversi modi ota esta segunda modalidad se puede utilizar s lo si la función “Programación técnica/Configuraçión/Stop 1) programando el n mero deseado en la opci n repeticiones en erogación: NO” NO ha sido habilitada por el t cnico la receta de la bebida (v ase el cap tulo PROGRAMACI N instalador.
Page 171
aciado del ca n de ondos Cuando la m quina ha alcanzado el n mero de fondos programado por el t cnico instalador, en el visualizador aparece un mensa e de aviso arzo 2010 mi rcoles 15 15 04 *********************************** CA ON POSOS LLENO *********************************** Este mensa e avisa al usuario de que el ca n de fondos...
Page 172
ro aci n e idas capuc ino lec e La leche es un producto biol gico delicado y por tanto Siguen siendo v lidas las opciones indicadas en el apartado “ ro aci n ca ”. fácilmente alterable, además modifica su estructura. Desde el momento de la apertura del contenedor y durante todo Adem s se puede requerir al t cnico instalador que personalice el periodo de utilizaci n, hay que mantener la leche a una...
Page 173
Se puede colocar el mantenedor en una posici n diferente respecto a la del Modulo Q10 Milk + Cup; como e emplo, en la figura de al lado se muestra la combinación con un mantenedor colocado debajo de la superficie de apoyo de la máquina.
Page 174
ro aci n e idas ocolate Solu les (donde est previsto) Operaciones preli inares Colocar la taza (o las tazas) deba o del erogador (1) y si es necesario regular la altura. ro aci n e ida solu le Pulse la tecla erogaci n chocolate (o otra bebida soluble) correspondiente a la dosis elegida, de esta forma se encien- de el led de la tecla seleccionada y empieza la erogaci n, la interrupci n de la erogaci n se realiza de forma autom tica.
Page 175
ro aci n e idas apor eli ro de que aduras Hay que utilizar los adecuados dispositivos aislantes para manipular los tubos del agua y del vapor. Sumergir completamente el tubo de erogaci n del vapor (15) en el recipiente que contiene la bebida que hay que calentar. 13dt La erogación se puede realizar en la modalidad dosificada (autom tica) o en la modalidad continua (manual).
Page 176
(I ni el LIMPIE A CIRCUITO CAF I ni el Operaciones que hay que efectuar al final de la jornada laboral o cuando lo se ale la m quina (v ase el apartado “Programaci n cliente - Men horario servicio”). En el caso de se alizaci n por parte de la m quina, en el visualizador se mostrar "REALIZAR LAVADO GRUPO",...
Page 177
(I ni el LIMPIE A CIRCUITO LECHE I ni el Operaciones que hay que efectuar al final de la jornada laboral o cuando lo se ale la m quina (v ase el apartado “Programaci n cliente - Men horario servicio”). En el caso de se alizaci n por parte de la m quina, en el visualizador se mostrar "REALIZAR LAVADO CIRCUITO...
Page 178
7) eliminar del recipiente la eventual soluci n de lavado que haya quedado y echar aproximadamente 0.7 litros de agua fr a, de ando dentro el tubo de aspiraci n de la leche; 8) PULSAR y mantener presionado el bot n de lavado del circuito de la leche (28) , hasta que en el visualizador se muestre nuevamente el mensa e “LAVADO EN...
Page 179
(I ni el LIMPIE A DEL CIRCUITO SOLUBLES (CUANDO EST PRESENTE) I ni el UI O SO U sólo para máquinas con productos solubles unciona iento cada vez que se eroguen productos solubles, se activa el c lculo del tiempo programado (de 1 a 20 minutos;...
Page 180
LIMPIE A DEL CIRCUITO SOLUBLES (CUANDO EST PRESENTE) Las siguientes indicaciones son para m quinas que traba an con productos solubles y se tienen que realizar unto a las operaciones de limpieza descritas anteriormente. LIMPIE A DEL MIXER embudo polvos ca n de dep sito polvos transportador mixer rotor mixer...
Page 181
Limpiar con un cepillo todos los agu eros por donde pasan los l quidos y el tubo de silicona (S). Meter en un recipiente ½ litro de agua fr a y echar una dosis de detergente l quido (v anse instrucciones del producto). •...
Page 182
Operaciones de li pie a (I ni el I ni el Lavado autom tico preestablecido sólo para máquinas con "cappuccinatore" unciona iento Al final de cada erogación de la leche se activa el cálculo del tiempo (max 210'), al final del cual se muestra en el visualizador "LAVADO AUTOM TICO"...
Page 183
Operaciones de li pie a (I ni el I ni el U OS O (15 (donde est pre isto Utilizando un pa o o una espon a limpia, lave con agua caliente eliminando eventuales residuos org nicos presentes. En uagar perfectamente. Para limpiar la parte interior del tubo hay que limpiar la parte interior del tubo actuando de la siguiente forma dirigir el tubo hacia la bande a apoyatazas, y prestando una...
Page 184
Operaciones de li pie a (II ni el II ni el as operaciones de li pie a que se descri en a continuaci n I QU ser reali adas por un operador de II ni el (personal adiestrado (6 6a Las tolvas de caf (6 y 6a) se tienen que someter a una operaci n de limpieza peri dica aproximadamente cada semana.
Page 185
Operaciones de li pie a (II ni el II ni el SO U S (6 cuando est pre isto La tolva soluble (6 ) se tiene que someter a una operaci n de limpieza peri dica aproximadamente cada semana. Dependiendo del consumo y la tipolog a de bebida soluble, las intervenciones de limpieza se tienen que realizar m s frecuentemente.
Page 186
9) quitar el perno de fijación de la rueda lateral ( ) y sacar los mecanismos de movimiento internos de la tolva; 10) girar en el sentido de las agu as del relo la corona de fijación (M) situada en la parte posterior de la tolva y quitar el grupo de tornillos de erogación (Q);...
Page 187
Indicaciones para el operador I I IO ANTES DE EMPE AR EL TRABA O PROCEDA AL LAVADO DE LOS COMPONENTES INTERNOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES ABA O INDICADAS. DICHAS OPERACIONES SE DEBER N REPETIR EN CASO DE QUE LA M QUINA PERMANE CA SIN REALI AR SUMINISTROS DURANTE M S DE 8 HORAS , EN CUALQUIER CASO, POR LO MENOS UNA VE AL D A..
Page 188
d ertencias eli ro de que aduras WARNING: Hot surface La zona se alada con la etiqueta son partes calien- ACHTUNG: Heisse Oberfläche tes, por lo tanto acercarse a ellas y mane ar con el ATTENTION: Surface chaude m ximo cuidado. ATTENZIONE: Superficie calda Superficie calienta-tazas Colocar sobre la superficie calienta-tazas sólo tacitas, tazas y...
Page 189
13. Interrupción definitiva del servicio El aparato el ctrico no se debe eliminar como residuo urbano, La eliminaci n de residuos el ctricos que no respete si no que es necesario respetar la recolecci n separada las normas vigentes conlleva la aplicaci n de sanciones de residuos introducida por la Directiva especial para la administrativas y penales.
Page 190
ensa es de dia n stico Los mensa es de diagn stico est n divididos en dos grupos ensa es de odo e pl cito Se colocan en la ltima l nea inferior del Display (5), se calculan en cada nuevo ciclo para volver a aparecer luego si se representa la causa que los ha generado ensa es en c di o se colocan en el ngulo superior a la derecha con la siguiente sintaxis donde...
Page 191
Mensa es de modo expl cito US (cuando se isuali a SO U I ectuar El mensa e se visualiza cuando la m quina requiere una Contactar a un t cnico autorizado. El mensa e anteni iento intervenci n de mantenimiento. Para eliminar temporal- se visualizar hasta que no se haya realizado mente el mensa e, hay que mantener presionado el bot n el mantenimiento.Consultar el Manual T cnico...
Page 192
no al as er as Inter enciones directas por parte del cliente Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, con el fin de evitar inútiles gastos, comprobar que el problema que presenta la m quina sea uno de los casos expuestos a continuaci n Interrupci n de la energ a el ctrica La m quina de caf no funciona y el Controlar la presencia de energ a...
Page 193
e ulaci n relo Para regular el relo utilice las teclas “+” (30) “ ” arzo 2010 (31). mi rcoles 15 15 04 Con cada presi n la hora aumenta (o disminuye) un minuto. Manteniendo presionada una de las teclas (30 o 31) durante m s de 10 segundos, se interrumpe la indicaci n relativa a los minutos y aumenta (o disminuye) la relativa a las horas.
Page 194
orario ser icio “ O 1” “ OS 2 ÷ 5” Pulsando la tecla (29) en correspondencia de la l nea Son lavados a horarios programables, independientes de los "horario servicio", en el display se visualizar asociados a la hora de encendido y a la hora de apagado. Despu s de haber colocado el cursor cerca de la l nea que IO S hay que modificar, y de haber presionado la tecla...
Page 195
display se visualizan Acceder al "MEN DATOS" pulsando la tecla "i" (27); en el display se visualizar ° caf ° leche ° solub. 1 ° solub. 2 ° agua Para acceder a los diferentes men s, colocar el cursor en correspondencia de la l nea que interesa, utilizando las teclas “+”...
Page 196
o o entrar en la pro ra aci n S LO si la opci n “ ro r Usuario” est programada : en la fase de modificación de los datos, el curso se en “SI” y si la opci n “ loque pro ra ”...
Page 197
19 2 en tecla Selecci n apuc ino Pulse una de las teclas (32) de erogaci n capuchino (el led - dosis agua (impulsos dosificador volumétrico, 0 ÷ 990 con asociado permanece encendido) en el display se visualizar step de 1); - molinillo (elecci n entre el monillo MM1 MM2);...
Page 198
19 5 en teclas Selecci n Solu le i to (donde est previsto) Pulse una de las teclas (32) de erogaci n capuchino (el led Los par metros relativos a la selecci n de soluble mixto que asociado permanece encendido) en el display se visualizar se pueden modificar son: - repetici n (indica el n mero de erogaciones de la bebida seleccionada y que se puede programar de 001 a 099);...
Page 199
“cappuccino” leite 19 1 enu tecla Selec Acoplamento M quina - Modulo Q10 Milk + Cup 19 2 enu tecla Selec o “ appuccino” Acoplamento M quina - 19 3...
Page 200
rescri es erais er atenta ente as ad ert ncias e as prescri es contidas no anual USO antes de utili ar ou anusear de qualquer aneira o aparel o por ornecere i portantes indica es respeitantes a se uran a e o respeito pela correcta pra e i i nica no uso do es o onser ar este...
Page 201
Estes capítulos do manual são para serem utilizados pelo pessoal técnico qualificado e autorizado. rescri es para a instala instala o a des onta e e as re ula es de e ser reali adas e clusi a ente por pessoal t cnico qualificado e autorizado.
Page 202
Estes capítulos do manual são para serem utilizados pelo pessoal técnico qualificado e autorizado. rescri es idr ulicas de instala QUISI OS I U I OS A gua destinada a alimentar a m quina para o caf , tem de ser gua apropriada para o consumo humano (vide directrizes e leis em vigor).
Page 203
Estes capítulos do manual são para serem utilizados pelo pessoal técnico qualificado e autorizado. O O I UI O I U I O Quando o aparelho for armazenado ou durante o transporte de um lugar para outro, necess rio proceder ao esvaziamento da caldeira de servi os, do boiler do caf e das tubagens do circuito hidr ulico.
Page 204
Estes capítulos do manual são para serem utilizados pelo pessoal técnico qualificado e autorizado. ec up de instala TERMINADA A INSTALA O VERIFICAR AS CONDI ES DE FUNCIONAMENTO CORRECTO (vide no m dulo C de instala LIGAÇÃO HIDRÁULICA • Ausência de perdas das ligações ou dos tubos FUNCIONAMENTO Press o na caldeira e de exerc cio correspondentes aos valores normais •...
Page 205
U I I escri o do painel de co andos O OS O Display gráfico Tecla de distribui o da gua quente Tecla de distribui o do vapor * Tecla “RES” (sair da programa Tecla de lavagem de circuito caf Tecla “i”...
Page 206
cendi ento di rio “Antes de pôr a máquina em função certificar-se o interruptor principal da ali enta o el ctrica • este a inserido; a torneira principal da ali enta drica • este a a erto Accionando o interruptor geral (23) a m quina acende-se e no display (5) visualizado ar o 2010...
Page 207
Descri o da simbologia display Este s mbolo representa o n vel de gua na Este s mbolo representa o valor da press o da caldeira. caldeira. Durante a fase de carregamento, a parte inferior escura da cone visualizada de modo alternado. Este s mbolo indica que Quando o n vel ptimo foi alcan ado, o s mbolo visualizado - a m quina se encontra em fase de primeiro...
Page 208
Esta fun o pode ser activada em v rios modos ota esta segunda modalidade pode ser utilizada apenas se a fun o “Programa o t cnico/Configura o/Stop 1) configurando o número desejado no item repetições na distribuição: NÃO” N O tiver sido habilitada pelo t cnico receita da bebida (vide o cap tulo PROGRAMA instalador.
Page 209
s a ia ento cai a orras Quando a m quina tiver alcan ado o n mero de borras programado pelo t cnico instalador, no mostrador visualizada uma mensagem de aviso ar o 2010 quarta 15 15 04 *********************************** GAVETA BORRAS CHEIA *********************************** Esta mensagem avisa o utilizador que a caixa de borras est cheia.
Page 210
istri ui o das e idas “cappuccino” leite O leite um produto biol gico, delicado e portanto facilmente Mantêm-se válidas as opções indicadas no parágrafo “ istri o do ca ”. alterável, o calor modifica a sua estrutura. Desde o momento da abertura do contentor e durante todo o per odo de utiliza o, ainda poss vel pedir ao t cnico instalador personalizar as o leite tem de ser conservado a uma temperatura n o superior...
Page 211
figura, assegurando-se que o colector ( ) se insira no furo lateral da m quina; 3) introduzir o tubo de aspira o (40) no contentor do leite; 4) inserir o contentor do leite no Modulo Q10 Milk + Cup e fechar a porta. Prestar uma aten o especial...
Page 212
istri ui o das e idas ocolate Sol el (quando previsto) Opera es preli inares Posicionar a ch vena (ou as ch venas) debaixo do bico distribuidor (1) e se necess rio regular a altura do mesmo. istri ui o e ida sol Carregar na tecla de distribui o chocolate (ou outra bebida sol vela) correspondente...
Page 213
istri ui o de e idas apor eri o de quei aduras Utilizar os dispositivos isolantes específicos para movimentar as lanças da gua e do vapor. Mergulhar completamente o tubo de distribui o do vapor (15) no recipiente contendo a bebida a aquecer. A distribui 13dt pode ocorrer em modalidade doseada (autom tica) ou em modalidade cont nua (manual).
Page 214
I n el LIMPE A DO CIRCUITO DO CAF Operações a realizar no fim do dia de trabalho ou quando assinalado pela m quina (vide par grafo “Programa o cliente - Menu hor rio servi o”). Em caso de sinaliza o pela m quina no mostrador ser visualizado "EXECUTAR LAVAGEM GRUPO", acompanhado por um sinal ac stico.
Page 215
I n el LIMPE A DO CIRCUITO DO CAF Operações a executar no fim do dia de trabalho ou quando assinalado pela m quina (vide par grafo “Programa o cliente - Menu hor rio servi o”). Em caso de sinaliza o da m quina no mostrador visualizado "EXECUTAR LAVAGEM CIRCUITO LEITE", acompanhado por um sinal ac stico.
Page 216
7) eliminar do recipiente a eventual solu o de lavagem que sobrou e verter cerca de 0.7 litros de gua fria, deixando o tubo de aspira o do leite mergulhado; 8) premir e manter premida a tecla de lavagem do circuito do leite (28) , at quando no mostrador for visualizada de novo a mensagem “LAVAGEM EM CURSO”...
Page 217
I n el UI O SO IS (S UI O SO apenas para máquinas com solúveis unciona ento depois do final da distribuição de solúveis, come ar a contagem do tempo programado (de 1 a 20 minutos; OFF, função desactivada), no final do qual é visualizado o pedido de lavagem.
Page 218
LIMPE A DO CIRCUITO SOL EIS (SE PRESENTE) As indica es abaixo servem para m quinas que gerem produtos sol veis e dever o ser acompanhadas pelas opera es de limpeza anteriormente descritas. LIMPE A DO MISTURADOR funil do p caixa dep sito p transportador do misturador impulsor do misturador...
Page 219
Limpar com a escova todos os furos de passagem dos l quidos e o tubo em silicone (S). Colocar num recipiente ½ litro de gua fria e verter uma dose de detergente l quido (vide instru es dos produtos). • Lavar cada parte individualmente, removendo com uma espon a eventuais res duos org nicos presentes.
Page 220
Opera es de li pe a (I n el I n el Lavagem autom tica pr -estabelecida Só para máquinas com preparador de cappuccino unciona ento cada vez que terminar a sa da do leite, começa a contagem do tempo (máx 210'), no fim da qual visualizado no display "LAVAGEM AUTOM TICO"...
Page 221
Opera es de li pe a (I n el I n el I UI O U QU U OS (15 (quando pre isto Utilizando um pano ou uma espon a limpa, lavar com gua quente removendo eventuais res duos org nicos presentes. Passar cuidadosamente por gua.
Page 222
Opera es de li pe a (II n el II n el s opera es de li pe a a se uir descritas ser reali adas pelo operador de II n el (pessoal or ado (6 6a As tremonhas do caf (6 e 6a) devem ser submetidas a uma opera o de limpeza peri dica aproximadamente cada semana.
Page 223
Opera es de li pe a (II n el II n el IS (6 se pre isto A tremonha sol veis (6 ) deve ser submetida a uma opera de limpeza peri dica aproximadamente cada semana. Com base no consumo e na tipologia da bebida as opera es de limpeza devem ocorrer mais frequentemente.
Page 224
9) remover o pino de fixação da roda lateral ( ) e extrair os mecanismos internos da tremonha; 10) rodear para a direita a coroa de fixação ( ) situada na parte traseira da tremonha e remover o con unto parafuso de distribuição (Q);...
Page 225
rescri es para o operador O ANTES DE PROCEDER AO TRABALHO EXECUTAR UMA LAVAGEM DOS COMPONENTES INTERNOS SEGUINDO AS INSTRU ES ABAIXO INDICADAS. AS REFERIDAS OPERA ES DEVER O SER REPETIDAS QUANDO A M QUINA N O EFECTUA DISTRIBUI ES POR MAIS DE 8 HORAS E, SE A COMO FOR, PELO MENOS UMA VE POR DIA. ircuito do ca Carregar e manter carregado o bot o de lavagem do caf ( por alguns segundos.
Page 226
d ert ncias eri o de quei aduras WARNING: Hot surface As zonas assinaladas com a etiqueta s o partes ACHTUNG: Heisse Oberfläche quentes, pelo que ser necess rio aproximar-se e ATTENTION: Surface chaude operar com muito cuidado. ATTENZIONE: Superficie calda a uleiro aquecedor de c enas Colocar no tabuleiro aquecedor de ch venas s ch venas de...
Page 227
13. Colocação fora de serviço definitiva O equipamento el ctrico n o pode ser eliminado como lixo A elimina o do lixo el ctrico que n o respeite as normas urbano, sendo necess rio respeitar a recolha separada em vigor implica a aplica o de san es administrativas e introduzida pelo regulamento especial para a elimina...
Page 228
ensa ens de dia n stico As mensagens de diagn stico s o divididos em dois grupos ensa ens de odo e pl cito Posicionam-se na ltima linha abaixo do Mostrador (5); s o cancelados a cada novo ciclo para depois serem novamente visualizados se se apresentar a causa que os gerou ensa ens e c di o posicionam-se no ngulo em cima direita, com a seguinte sintaxei...
Page 229
Mensagens de modo expl cito quando isuali ada SO U roceder Esta mensagem visualizada quando a m quina exigir Contactar um t cnico autorizado. A mensagem anuten uma interven o de manuten o. Para eliminar tempora- ser visualizada at quando a manuten neamente a mensagem, manter carregada a tecla RES n o for realizada.Consultar o Manual T cnico durante cerca de 8 segundos.
Page 230
no alias arias Inter en es e ectuadas directa ente pelo cliente Antes de chamar o serviço de assistência técnica, para evitar despesas inúteis, verificar se o problema apresentado pela máquina est inclu do nos casos a seguir indicados. SO U A m quina de caf n o funciona e o Interrup o energia el ctrica.
Page 231
e ula o do rel Para regular o rel gio utilizar as teclas "+" (30) e " " ar o 2010 (31). quarta 15 15 04 A cada press o a hora aumenta (ou diminui) de um minuto. Mantendo premida uma das teclas (30 ou 31) por mais de 10 segundos, para a indica o relativa aos minutos e aumenta (ou diminui) a relativa s horas.
Page 232
enu or rio de ser i o “ 1” “ S 2 ÷ 5” Carregando na tecla (29) a coincidir com a linha " S o lavagens com hor rios program veis, independentes dos hor rio servi o" no display ser visualizado associados hora de acendimento e hora de desliga...
Page 233
visualizados Entrar no "MENU DADOS" carregando na tecla "i" (27). No display ser visualizado ° caf ° leite ° solùv. 1 ° solùv. 2 ° aguax Para ter acesso aos v rios menu, posicionar o cursor a coincidir com a linha que interessa, utilizando as teclas "+" (30) ou "...
Page 234
o o entrar na pro ra a S se a rubrica “ ro r liente” for configurada sobre em fase de altera o dos dados o cursor torna-se “ ” “SI ” e se a rubrica “ loco pro ra ”...
Page 235
19 2 enu tecla Selec o “ appuccino” Carregar numa das teclas (32) de distribui o do “cappuccino” - dose gua (impulsos doseador volum trico, 0 999 com step de 1); (o led associado fica aceso); no mostrador será visualizado: - moedor (escolha entre moedor MM1 ou MM2);...
Page 236
19 5 enu tecla Selec o sol isto (quando previsto) Carregar numa das teclas (32) de distribui o do “cappuccino” Os par metros, relativos selec o do sol vel misto, que se (o led associado fica aceso); no mostrador será visualizado: podem modificar são: o (indica o n mero de distribui es da bebida...
Page 237
a ini Illustrations I a es ildun en I enes I a ens MACCHINA MACHINE MACHINE MASCHINE M QUINA M QUINA eventuale dispositivo per il trattamento dell’acqua possible water treatment device ventuel dispositif pour le traitement de l’eau Einheit zur asseraufbereitung (sofern installiert) posible dispositivo para el tratamiento del agua eventual dispositivo para o tratamento da gua...
Page 238
tic ette tasti ero a ione ispensin Ke a els tiquettes touc es de d it ti etten der a etasten tiquetas para las teclas de ero aci n tiquetas para teclas de distri ui o Le etichette associate ai tasti di erogazione che identificano le bevande disponibili sono personalizzabili e vengono gestite tramite un software dedicato.
Page 239
Die auf die Abgabetasten bezogenen Etiketten, auf denen die eweilige Getr nkeart angegeben wird, k nnen ber eine dedizierte Software individuell gestaltet werden. in i i talt ng tt n m im n tallation t c ni ant agt Gehen Sie nach Ladung des Programms auf dem PC wie folgt vor 1) Kreieren Sie das Etikett mit Hilfe der verf gbaren Ikonen und Textzeilen;...
Page 241
GRUPPO CIMBALI S.p.A. GRUPPO CIMBALI S.p.A. Via A. Manzoni, 17 Via A. Manzoni, 17 20082 Binasco 20082 Binasco (MI) Italy (MI) Italy GRUPPO CIMBALI si riserva il diritto di apportare GRUPPO CIMBALI reserves the right to make changes to cambiamenti all'equipaggiamento della macchina a the machines in accordance with the needs of individual seconda delle esigenze di singoli Paesi e di effettuare countries and on the basis of technological progresses.
Page 242
I e il S Il servizio assistenza della societ GRUPPO CIMBALI, nell'intento di essere vicino ai SIGG. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffè, visualizza la linea - Prodotti per la pulizia A) 610-004-129 liquido per i cappuccinatori;...
Page 244
Il Costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice Le Fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils présentés dans cette publication Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Broschüre vorgelegten Geräte ohne Voranzeige zu ändern...
Need help?
Do you have a question about the Q10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers