Page 1
M200 USE AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION Translation of the original instructions Traduction du manuel d’origine Code 711-205-000 (rev. 2224)
Page 2
An updated, electronic version of the manual can be accessed from the website shown at the bottom of the page, using the credentials below. Une copie actualisée du présent manuel est disponible au format électronique en accédant https://order.gruppocimbali.com/explorer/spareparts/page/login User ID: guest PW: Entr@nc3...
Page 3
Translation of the original instructions English ............Traduction du manuel d’origine Français ............
Page 6
M200 Type of machine 2 groups 3 groups 4 groups Type de machine 2 groupes 3 groupes 4 groupes [ bar ] [ °C ] Fluid - Fluide Capacity - Capacité [ L ] [ psi ] [ °F ]...
Page 8
Symbols - Symboles Generic warning - Avertissement générique WARNING: Electrical Hazard - ATTENTION: danger électrique WARNING: Trapping Hazard, Take Care with Hands - ATTENTION: danger d'écrasement des mains WARNING: Hot surface - ATTENTION: Surface chaude Environmental protection - Sauvegarde de l’environnement These pages of the manual are for the use of the worker operating the machine.
Page 9
Index Page Page General rules ........... 2 Economy ............29 Wash ..............29 2.1 Transport and handling ........3 Turbosteam ............31 2.2 Installation rules ..........5 ......31 Electrical installation rules ......6 Cup Warmer ............31 Water installation rules ........6 ........
Page 10
1. General Rules Please read the warnings and rules in this User’s Manual carefully before using regarding safety and hygiene when operating the machine. Keep this booklet handy for easy reference. • • • • • • • • • •...
Page 11
authorized technicians. information regarding safe installation, use and maintenance of the machine. Keep this booklet handy for easy reference. 2.1 Transport and handling Packaging • • • Checks on receipt • • • • Handling 3 EN...
Page 13
Positioning of the cup holder tray 2.2 Installation Rules • • • • • • • • • • •...
5. Installation Check-up WATER CONNECTIONS • FUNCTIONING • • • • GROUPS • • • •...
Page 16
6. Rules for the worker operating the machine Groups • • Hot Water • Steam • Steam dispensing • • Hot water dispensing • •...
Page 17
7. Caution Danger of burns WARNING: ACHTUNG: Great care should be taken when ATTENTION: ATTENZIONE: The manufacturer disclaims all liability for damages to items or persons due to improper for purposes other than its intended use. When the machine is left unattended for a prolonged period (for example •...
Page 18
9. Decomissioning the machine in compliance with the local laws in force. Location of the battery...
10. Daily operation • the main electric power switch is on; • the mains water tap has been turned on". Touchscreen Touchscreen Automatic push-button strip Automatic push-button strip icon Touchscreen Touchscreen Automatic push-button strip Automatic push-button strip (only automatic push-button strip) Service Time Menu”...
Page 20
Service Time Menu MODE MODE Programming / menu access Automatic push-button strip Automatic push-button strip CUSTOMER PROG. Touchscreen Touchscreen 12 EN...
Page 22
Touchscreen Touchscreen - rear led bar - groups light NOTE 24/7 201° 201°...
Page 23
11. Description of display symbols WATER LEVEL CUP WARMER WI-FI HEATING ELEMENT BLUETOOTH PAYMENT SYSTEMS BOILER PRESSURE CONTROL OF THE FLOW (ONLY IF IN USE)
Page 24
12. Changing the water in the boiler Automatic push-button strip Automatic push-button strip will show: SERVICE TIME CUSTOMER PROG. closed none Change Touchscreen Touchscreen 021 % WATER CHANGE displayed: “WATER CHANGE CUSTOMER / Wash 13. Cup Warmer with any type of cloth. No other objects must be placed on the tray.
18. Steam dispensing Scalding hazard Heating milk for cappuccino General instructions milk must be disposed of. Dispensing with the Turbosteam selector (13) 1 ÷ 4 Cleaning of steam nozzles thoroughly. dispense steam at least once, taking great care. 23 EN...
Page 32
Scalding hazard Cleaning of steam nozzles thoroughly. steam at least once, taking great care.
Page 33
(TOUCH SCREEN) not use the main power switch (1) happens, the machine will not be able to switch on again automatically. not change the programmed remain on until the next switch...
Page 34
Counters Counters Selection Counters Counters Water Steam Hot milk Cold milk Selection Counters doses...
Page 35
Programming measures function COFFEE: COFFEE: : Volumetric meter incremental counter heating element P: service boiler pressure % level signal Rc: service boiler heating element WATER WATER...
Page 36
Programming measures using the “SELF-LEARNING” function...
Page 40
Changing the water in the boiler T h e f o l l o w i n g displayed: “WATER C H A N G E 32 EN...
Page 41
To ENTER the programming panels, press To EXIT the programming panels, press ", or a slider bar will appear showing the CUSTOMER PROG. - press the - press the 33 EN...
Page 42
with any type of cloth. No other objects must be placed on the tray. CUSTOMER PROG. CUSTOMER PROG. CUSTOMER PROG.
COFFEE DOSES COFFEE DOSES The display will show: - dose (1.0) 03.5s TEST PANEL TEST PANEL : Volumetric meter incremental counter T E S T heating element P: boiler pressure Rc: service boiler heating element...
Page 45
CUSTOMER PROG. SET... - Water-dispensing time - Temperature The TEST SET 1 SET 2 SET 3 PROGRAMMING MEASURES USING THE “SELF-LEARNING” FUNCTION “SELF-LEARNING” CUSTOMER PROG. STOP...
Page 46
CUSTOMER PROG. Cleaning and maintenance” CUSTOMER PROG. - Machine - 24 / 7 - Group NOTE...
Page 47
COUNTERS CUSTOMER PROG. COUNTERS - brewing - tea infusion - water - steam - v. air - total operating time...
Page 48
CUSTOMER PROG. SERVICE TIME DEUTSCH SERVICE TIME DEUTSCH...
SERVICE TIME MENU - Washing will show: display will show “PERFORM COFFEE WASH SERVICE TIME follows: closed none WASH - time ON - time OFF - closed - Change Water Change - Energy Saving. - Night ON - Night OFF Water Change;...
21. Cleaning and maintenance , please follow the instructions in this paragraph. product could compromise the suitability of the materials which come into contact with food products. WHEN • • • GROUPS • • • • sponge (5) • • sponge (5) •...
Page 51
Procedure to follow at the end of the working day on all groups or when signalled by the machine. GROUP VERSIONS Touchscreen Touchscreen COFFEE CIRCUIT spout. Do not place hands or other body parts near it “EXECUTE COFFEE WASHING” • • sequential sequential Automatic push-button strip...
Page 52
SEQUENTIAL WASHING SEQUENTIAL WASHING Procedure to follow at the end of the working day on all groups or when signalled by the machine. Touchscreen Touchscreen EXECUTE GROUP 1 EXECUTE GROUP 1 015 % GROUP 1 press GR1 WASH GR 1 RINSE 065 % press GR1 RINSE...
Page 53
Automatic push-button strip Automatic push-button strip CUSTOMER PROG. 22 SEP Sequential p r e s s 22 SEP "GR1 WASH" will appear on 22 SEP 22 SEP p r e s s GR1 RINSE R E M O V E F I L T E R HOLDER GROUP 1 22 SEP...
SIMULTANEOUS WASHING SIMULTANEOUS WASHING Procedure to follow at the end of the working day on all groups or when signalled by the machine. Touchscreen Touchscreen EXECUTE GROUP ... EXECUTE GROUP ... 015 % GROUP ... press GR… WASH GR...RINSE 065 % press GR ...
Page 55
Automatic push-button strip Automatic push-button strip CUSTOMER PROG. 22 SEP p r e s s 22 SEP 22 SEP p r e s s GR… WASH REMOVE F I LT E R H O L D E R 22 SEP 22 SEP GR ...
SINGLE WASHING: SINGLE WASHING: Procedure to follow at the end of the working day on all groups or when signalled by the machine. Touchscreen Touchscreen 015 % GR ... WASH GR...RINSE 065 % press GR ... RINSE REMOVE FILTER HOLDER GROUP …...
Page 57
Automatic push-button strip Automatic push-button strip CUSTOMER PROG. OK” following: 22 SEP p r e s s 22 SEP 22 SEP p r e s s "GR3 WASH" will appear on R E M O V E F I L T E R HOLDER GROUP 3 22 SEP T h e...
Page 58
Procedure to carry out at least once a day Touchscreen Touchscreen 021 % displayed: “WATER CHANGE Automatic push-button strip Automatic push-button strip WATER CHANGE...% 50÷80°C NOTE!
Page 59
Procedure to follow at the end of the working day >...
Page 60
This operation must be carried out at the end of each working day This operation must be carried out at the end of each working day - This operation must be carried out at the end of each working day This operation must be carried out at the end of each working day...
Page 66
1. Consignes générales Lire attentivement les avertissements et les consignes contenus dans le manuel D'UTILISATION avant d'utiliser ou de manipuler l'appareil car ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité et le respect des normes d'hygiène. Conserver soigneusement ce livret pour une consultation ultérieure. •...
Page 67
ATTENTION Lire attentivement les avertissements et les consignes contenus dans le présent manuel car ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conserver soigneusement ce livret pour une consultation ultérieure. 2.1 Transport et manutention Emballage • La machine est conditionnée dans un emballage en carton robuste avec des protections internes •...
Page 68
Les fourches du chariot élévateur doivent être insérées dans la zone indiquée en pointillé : 4 FR...
Page 69
Positionnement du 2.2. Consignes d’installation • • • • • • • • • • Ne pas installer ou utiliser l’appareil • Ne pas installer l’appareil...
Page 70
3. Consignes électriques d’installation avec une distance d’ouverture des contacts permettant une interruption totale dans les conditions Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des éventuels dommages causés par le manque de mise à la terre de Pour les machines avec couplage monophasé : voir Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences 4.
Page 71
ATTENTION BRANCHEMENT HYDRAULIQUE • FONCTIONNEMENT • • Fonctionnement correct du contrôle de pression • Fonctionnement correct du niveau automatique • Fonctionnement correct des soupapes d’expansion ATTENTION DESSOUS : GROUPES • • EAU CHAUDE • VAPEUR •...
Page 72
6. Consignes pour l’opérateur DÉMARRAGE ACTIVITÉ ATTENTION Groupes • • Eau chaude • Changement de l’eau de la chaudière Vapeur • AU COURS DE L’ACTIVITÉ Distribution de vapeur • Distribution de café • Distribution d'eau chaude • Nettoyage du circuit café •...
7. Avertissements Danger de brûlures WARNING: Hot surface ACHTUNG: ATTENTION: Surface chaude s'approcher et d'utiliser la machine avec la ATTENZIONE: plus grande prudence AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le fabricant décline toute responsabilité pour INTERRUPTION DE L'ACTIVITÉ tout dommage matériel ou physique suite à une mauvaise utilisation de la machine à...
9. Mise hors service Pour la sauvegarde de l’environnement, procéder selon la normative locale en vigueur. L’écoulement des déchets électriques qui ne respectent pas les normes en vigueur comporte l’application de sanctions administratives et INFORMATIONS SUR L’ENVIRONNEMENT Emplacement de la pile...
UTILISATION 10. Mise en marche quotidienne de la machine « Avant de démarrer la machine, s'assurer que : • l’interrupteur principal de l'alimentation électrique est branché ; • le robinet principal d’alimentation en eau est ouvert ». Écran tactile Écran tactile Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique CHECK BOILER...
Page 76
EXTINCTION AVEC EXTINCTION AVEC ENERGY SAVING ENERGY SAVING consommation énergétique est paramétré comme pression Menu horaire de service » pour MODALITÉ MODALITÉ ENERGY SAVING ENERGY SAVING ALLUMAGE FORCÉ ALLUMAGE FORCÉ secondes sur la touche puis maintenir la touche horaires d'allumage/extinction programmés. est abaissée à...
Page 77
Information à l'attention de l'utilisateur Remarque : couleur Éclairage rouge qui peut être activé simultanément à la mise en Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique utilisant les touches PROG. CLIENT LUMIÈRES Notamment : - Machine - 24 / 7 - Groupes LUMIÈRES MACHINE...
Page 78
Écran tactile Écran tactile - barre LED arrière - lumière groupes allumage ou arrêt REMARQUE 24/7 201° 201° et la durée et la durée 14 FR...
Page 79
NIVEAU CHAUFFE-TASSES la puissance actuellement WIFI RÉSISTANCE BLUETOOTH blanche indique la présence du module Cette icône indique la présence d’une mémoire micro SD dans la carte CPU de la machine SYSTÈMES DE PAIEMENT La présence de cette icône indique que la machine est PRESSION CHAUDIÈRE Les distributions sont donc possibles avec le consentement CONTRÔLE DU DÉBIT (UNIQUEMENT S'IL EST ACTIF)
12. Changement de l’eau de la chaudière Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique HORAIRE SERVICE DATE ET HEURE PROG. CLIENT heure ON MENU TOUCHE heure OFF fermé aucune C. eau en utilisant les touches Écran tactile Écran tactile CHANGEMENT D'EAU 021% peut également être activé...
Page 81
Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique PROG. CLIENT PROG. CLIENT Écran tactile Écran tactile pour...
Page 82
14. Distribution de café depuis l'« Écran tactile » et le « Tableau de commande automatique » Opérations préliminaires distribution de café. 201°F bole REMARQUE : Si la programmation pour peut peut être interrompue à tout moment 201°F ou sur Lorsque la dose programmée est totale de la distribution et durée de la 18 FR...
Page 83
Écran tactile Écran tactile Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique 201°F Le groupe café passe à la phase de Maintenir la touche enfoncée...
Page 84
TECHNIQUE Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique Écran tactile Écran tactile...
Page 85
Personnalisation de la machine Vert Violet Rouge Blanc FLUSH est la touche FLUSH permet de distribuer une petite FLUSH FLUSH Contrôle du débit Écran tactile Écran tactile Les icônes représentées sont les suivantes : Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique 21 FR...
LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Écran tactile Écran tactile la bonne quantité de café moulu et en même temps communique à la machine quelle sélection activer pour la 94.0° Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique 17. Distribution d'eau chaude Danger de brûlure REMARQUE : touches eau chaude via le raccourci prévu 22 FR...
18. Distribution de vapeur Danger de brûlure Recommandations générales maximum de 41°F 5°C être éliminé. arrêt de la distribution de vapeur une fois la température I n t r o d u i r e l a b u s e d e en prenant soin de plonger de mousse de lait parmi les La distribution peut être interrompue à...
Page 88
Danger de brûlure isolants pour manipuler les buses à eau et à commande vapeur vers le bas pour arrêter la distribution Nettoyage des buses à vapeur Après chaque utilisation : organiques éventuellement présents ; bien rincer. tasses et en faisant très attention, distribuer de la vapeur au moins une fois. 24 FR...
Page 89
PROGRAMMATION CLIENT PROGRAMMATION CLIENT 19. Flux de programmation client Écran tactile Pour retourner au menu précédent ou pour sortir de la Menu horaire de service ACTIVER E X T I N C T I O N E X T I N C T I O N A L L U M A G E A L L U M A G E AUTOMATIQUE...
Page 90
Choix de la langue Compteurs Compteurs Compteurs Sélection Dans le menu Compteurs Café Groupe... Vapeur Vapeur + Air Lait chaud Lait froid Total Café Dans le menu Compteurs Sélection comptabilisés sont ceux correspondant Exemple de compteurs sélection des groupe café...
Page 91
Programmation des doses CAFÉ CAFÉ des groupes café L e s i c ô n e s d e s t o u c h e s programmables apparaissent sur correspondant à chaque touche en question reste en surbrillance sur L a t o u c h e p e r m e t d e Dv : comptage incrémental doseurs volumétriques...
Page 92
Programmation des doses avec la fonction d’« auto-apprentissage » contour rouge et un avertissement sonore annoncent la phase Lorsque le niveau de liquide souhaité est atteint dans la ou 28 FR...
Page 93
Economy • ENERGY SAVING MODE programmée avec une valeur supérieure • programmée avec une valeur inférieure » la tribution pour quitter le mode ECONOMY et Lavages Choisir parmi les lavages suivants : - Café - Lait - Horaire Lavage circuit café : Lavage circuit lait : REMARQUE : sur les modes et l’exécution des...
Page 94
Changement d'eau : CHANGEMENT D'EAU » avec la demande à une heure programmée est paramétrée par Café : exemple sous l’icône Lait :...
Page 95
Turbosteam ou quitter en laissant les ou quitter en laissant les + » et 31 FR...
Page 96
Programmer les valeurs souhaitées à ou quitter en laissant les Changement eau chaudière m e s s a g e CHANGEMENT CHANGEMENT D'EAU D'EAU sera évacuée par la buse d’eau chaude 32 FR...
Page 97
PROGRAMMATION CLIENT PROGRAMMATION CLIENT 20. Flux de programmation client « Tableau de commande automatique » Pour ENTRER dans les tableaux, appuyer sur Pour SORTIR des tableaux, appuyer sur Comment accéder à la programmation : curseur devient « sur « OUI » : de réglage : PROG.
Page 98
il est interdit de placer d'autres objets sur cette surface Laisser égoutter soigneusement les tasses avant de les PROG. CLIENT PROG. CLIENT PROG. CLIENT MENU TOUCHE utilisant les touches 34 FR...
Page 99
DOSES CAFÉ DOSES CAFÉ MENU TOUCHE Chaque groupe est commandé par un tableau de commande qui permet pour chaque touche de mémoriser - dose (1.0) représente la durée en secondes de la phase de 03.5s représente la durée en secondes de la phase de TABLEAU TEST TABLEAU TEST Dv : comptage incrémental doseurs volumétriques...
Page 100
- Dose - Blooming MENU TOUCHE Dans l'exemple, 30 grammes d'eau seront distribués en 30 secondes - Pouring Pouring Dans l'exemple, 4 distributions - Temps de distribution Dans l'exemple, 3 minutes et 00 seconde réalisée en 3 minutes 3 minutes au total souhaitée : fonctions : MENU TOUCHE...
EAU CHAUDE utilisant les touches MENU TOUCHE PROG. CLIENT SET... - Temps de distribution eau - Température SET 1 La phase de TEST des touches eau est identique à celle PROGRAMMATION DES DOSES AVEC LA FONCTION D’« AUTO-APPRENTISSAGE » Doses café «...
Page 102
LAVAGE utilisant les touches PROG. CLIENT LAVAGE Nettoyage et entretien LUMIÈRES qui peut être activé simultanément à la mise en marche de utilisant les touches PROG. CLIENT LUMIÈRES Notamment : - Machine - 24 / 7 - Groupes LUMIÈRES MACHINE OFF.
Page 103
MENU DONNÉES PROG. CLIENT MENU DONNÉES et ensuite : - café - brewing - infusion de thé question : - eau - vapeur COMPTEUR SÉLEC. - v. air - tot café - temps total de fonctionnement Les compteurs peuvent être remis à zéro en alignant le Les compteurs de la sélection peuvent être remis à...
Page 104
PARAMÈTRES CLIENT la touche PARAMÈTRES CLIENT PROG. CLIENT HORAIRE SERVICE ITALIANO ENGLISH PARAMÈTRES CLIENT ITALIANO DEUTSCH CHOIX DE LA LANGUE PARAMÈTRES CLIENT HORAIRE SERVICE ITALIANO sur les touches ENGLISH ITALIANO DEUTSCH...
MENU HORAIRE DE SERVICE - Lavage EXÉCUTER LAVAGE CAFÉ HORAIRE SERVICE DATE ET HEURE heure ON heure OFF fermé aucune LAVAGE touche - heure ON - heure OFF - fermeture Recommandations à caractère général - C. eau Changement d'eau » avec la demande à une heure programmée est paramétrée par le personnel extinction automatique et que vous préférez allumer et - Energy saving.
Page 106
21. Nettoyage et entretien Pour une application correcte du système de respecter les indications du présent paragraphe. la dernière page. Tout autre produit pourrait compromettre l'aptitude au contact alimentaire des matériaux. SI NÉCESSAIRE À CHAQUE QUOTIDIEN OU DEMANDÉ OUTILS À UTILISER UTILISATION PAR LOGICIEL •...
Page 107
NETTOYAGE CIRCUIT CAFÉ Groupes Versions Écran tactile Écran tactile CIRCUIT CAFÉ de lavage, de l'eau chaude et de la vapeur sortent du bec verseur. Ne pas approcher les mains ou d'autres « EXÉCUTER LAVAGE CIRCUIT CAFÉ » de lavage : •...
Page 108
LAVAGE SÉQUENTIEL LAVAGE SÉQUENTIEL Écran tactile Écran tactile EFFECTUER LAVAGE GROUPE 1 LAVAGE GR 1 EFFECTUER LAVAGE 015% FILTRE GROUPE 1 GROUPE 1 appuyer message « LAVAGE GR1 » RINÇAGE GR 1 065% GROUPE 1 appuyer « RINÇAGE R E T I R E R P O R T E - GR1 »...
Page 109
Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique PROG. CLIENT LAVAGES en utilisant les touches touche c h o i s i r l e m o d e c h o i s i r l e m o d e p o u r c o n f i r m e r p o u r c o n f i r m e r Utiliser les touches...
Page 110
LAVAGE SIMULTANÉ LAVAGE SIMULTANÉ Écran tactile Écran tactile EFFECTUER LAVAGE GROUPE... LAVAGE GR... EFFECTUER LAVAGE 015% FILTER GROUPE... GROUPE... appuyer « LAVAGE GR... » RINÇAGE GR... 065% appuyer RINÇAGE GR... » R E T I R E R P O R T E - F I LT R E »...
Page 111
Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique PROG. CLIENT LAVAGES en utilisant les touches touche c h o i s i r l e m o d e p o u r c o n f i r m e r p o u r c o n f i r m e r p o u r c o n f i r m e r affichera les messages...
Page 112
LAVAGE SIMPLE : LAVAGE SIMPLE : Écran tactile Écran tactile Choisir le groupe qu’on souhaite LAVAGE GR... 015% message « LAVAGE GR... » RINÇAGE GR... GROUPE... 065% appuyer RINÇAGE GR... » R E T I R E R P O RT E- FILTRE GROUPE...
Page 113
Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique PROG. CLIENT LAVAGES en utilisant les touches touche c h o i s i r l e m o d e c h o i s i r l e m o d e c h o i s i r l e m o d e p o u r c o n f i r m e r p o u r c o n f i r m e r...
Page 114
CHANGEMENT D'EAU DE LA CHAUDIÈRE Écran tactile Écran tactile CHANGEMENT D'EAU 021% C H A N G E M E N T D'EAU fonctionne de nouveau normalement Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique CHANGEMENT D'EAU ...% ne doit pas être en aluminium dans la solution pendant au 50 - 80 °C...
Page 116
Verser un pot d’eau chaude dans le bac collecteur pour les éventuels résidus organiques présents dans la zone doivent pas être considérées comme un défaut mais comme...
Page 117
Interventions directes de la part du client ANOMALIE CAUSE SOLUTION La machine à café ne fonctionne Vérifier la présence d’énergie La garniture de la soucoupe est encrassé Le temps de distribution du café est La machine est chaude mais elle ne Le robinet du réseau ou le robinet de Le niveau automatique fonctionne Messages explicites Écran tactile...
Page 118
régénération pour accéder à la des résines programmation : EFFECTUER L’ENTRE TIEN pour effacer le message : nécessité de procéder à la régénération des résines est mémorisée par la machine Remplacement nécessité de remplacer le filtre est pour accéder à la programmation : REMPLACEMENT FILTRE...
Page 119
Messages explicites Tableau de commande automatique Tableau de commande automatique MESSAGE SOLUTION Machine froide, attendre l'entretien sur la touche puis maintenir la touche enfoncée régénération puis maintenir des résines la touche enfoncée pendant environ 8 Remplacement sur la touche puis maintenir la touche enfoncée nécessité...
Page 121
Illustrations - Illustrations - see Installation Rules chapters - voir chapitres Consignes d’installation Fig. 3 MACHINE MACHINE Fig. 1 Fig. 5 A) possible water-treatment device A) dispositif possible pour le Fig. 2 traitement de l’eau Ø 3/8 GAS Install a water feeding tap iInstaller un robinet d'eau Wire colours - Couleur des câbles...
GRUPPO CIMBALI S.p.A. GRUPPO CIMBALI S.p.A. Via A. Manzoni, 17 Via A. Manzoni, 17 20082 Binasco 20082 Binasco (MI) Italy (MI) Italy GRUPPO CIMBALI reserves the right to make changes La société GRUPPO CIMBALI se réserve le droit to the machines in accordance with the needs of d'apporter des changements à...
Page 124
The Manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice des appareils présentés dans cette publication GRUPPO CIMBALI SpA - 20082 BINASCO (MILANO) ITALY CERT. NR. 50 100 3685 / 10877 / 11721...
Need help?
Do you have a question about the M200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers