Stokke Tripp Trapp Newborn Set EN 12790 User Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55
Udvidet glidemekanisme
Med henblik på at øge Tripp Trapp®-stolens
bagudrettede stabilitet yderligere er der
udviklet en udvidet glidemekanisme til
Tripp Trapp®-stolen. Tripp Trapp® Udvidet
glidemekanisme skal altid bruges, når stolen
bruges sammen med Tripp Trapp® Newborn
Set™.
Se også afsnittet med advarsler i bruger-
vejledningen til Tripp Trapp® højstolen:
"Med henblik på at forhindre Tripp Trapp®-
stolen i at tippe bagover er der monteret
plastikglidemekanismer under benene.
Deres funktion er at få stolen til at glide
bagud og vende tilbage til en oprejst stil-
Liukujatkeen kokoonpano
Tripp Trapp®-tuoleihin on kehitetty liuku-
jatke, joka tekee tuolista tukevan ja estää sitä
kallistumasta taaksepäin. Käytä aina Tripp
Trapp® -liukujatketta, kun käytät tuolia Tripp
Trapp® Newborn Set™ -pakkauksen kanssa.
Katso lisätietoja korkean Tripp Trapp® -tuolin
käyttöoppaasta:
"Taaksepäin kallistumisen estämiseksi Tripp
Trapp® -tuolissa on kaksi muovista liukujaa
jalkojen alla. Niiden avulla tuolia liu´utetaan
taaksepäin ja palautetaan pystyasentoon
nostamalla tuolin etuosaa ylöspäin. Jotta
liukujat toimisivat aiotulla tavalla, tuolin
on oltava lattiapinnalla, joka ei estä tuolin
Montage du patin extensible
Pour améliorer davantage la stabilité ar-
rière de la chaise Tripp Trapp®, un patin
extensible a été mis au point. Nous vous
recommandons de toujours utiliser le patin
extensible Tripp Trapp® si vous employez la
chaise avec le siège Tripp Trapp® Newborn
Set™.
Veuillez également vous reporter à la sec-
tion Avertissement du Guide Utilisateur de
la chaise haute :
« Pour éviter de faire basculer Tripp Trapp®
vers l'arrière, des patins en plastique ont
été installés en dessous des pieds. Grâce à
ces patins, la chaise glisse vers l'arrière et
ling, når den løftes fra gulvet fra forsiden.
For at sikre, at glidemekanismerne fungerer
efter hensigten, bør stolen anbringes på en
overflade, der ikke forhindrer den i at glide
bagud. Det betyder, at overfladen bør være
plan, stabil og af en vis hårdhed.
Gulvtæpper og løbere, der er bløde eller
har lange, løse ender, som stolen kan synke
ned i, udgør en uegnet overflade til Tripp
Trapp®-stolen. Ujævne gulve som f.eks.
flisebelagte gulve kan være udgør også en
uegnet overflade til Tripp Trapp®-stolen.
Glidemekanismerne såvel som gulvet skal
holdes rene. "
liukumista taaksepäin. Tämä tarkoittaa, että
pinnan on oltava tasainen, vakaa ja riittävän
kova.
Pehmeät tai pitkillä irtonaisilla hapsuilla
varustetut matot, joihin tuoli voi upota,
eivät ole sopiva alusta Tripp Trapp® -tuolille.
Epätasaiset lattiat, kuten jotkin laattalattiat,
voivat myös olla sopimattomia Tripp Trapp®
-tuolillesi. Liukujat ja lattia on pidettävä
puhtaana. "
revient en position droite lorsque ses pieds
avant se soulèvent du sol. Pour veiller à ce
que les patins fonctionnent normalement,
la chaise doit être placée sur une surface qui
ne l'empêche pas de glisser vers l'arrière. La
surface doit donc être plane, stable et d'une
certaine dureté. Les moquettes et tapis
souples de haute laine ou à franges, dans
lesquels la chaise haute peut s'enfoncer, ne
conviennent pas à la chaise Tripp Trapp®.
Les surfaces irrégulières comme certains
sols carrelés peuvent également ne pas
convenir à l'emploi de la chaise Tripp Trapp®.
Les patins et le sol doivent rester propres. »
ADVARSEL:
Anvend ALDRIG Tripp Trapp®-
stolen uden nogen glidemeka-
nisme.
Lad ALDRIG dit barn lege i Tripp
Trapp®-stolen, hvis den er i den
tilsigtede brugsindstilling, og
lad aldrig dit barn lege i Tripp
Trapp®-stolen uden opsyn.
VAROITUS:
ÄLÄ KOSKAAN käytä Tripp
Trapp® -tuolia ilman mitään
liukujia.
ÄLÄ KOSKAAN anna lapsesi
leikkiä Tripp Trapp® -tuolin
ympärillä, jos se ei ole
käyttöasennossa. Älä anna
lapsesi koskaan leikkiä ilman
valvontaa Tripp Trapp® -tuolin
ympärillä.
AVERTISSEMENT :
Ne JAMAIS utiliser la chaise Tripp
Trapp® sans aucun patin.
Ne JAMAIS laisser l'enfant jouer
autour de la chaise Tripp Trapp®
si celle-ci n'est pas dans la
position d'utilisation voulue et
ne JAMAIS laisser l'enfant sans
surveillance.
15
ES
FI
FR

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Stokke Tripp Trapp Newborn Set EN 12790

Table of Contents