Download Print this page

Ciak 125 - 150 Ciak 125 - 150 Ciak 125 - 150 Ciak 125 - 150 Ciak - Malaguti CIAK 125 Service Manual

Hide thumbs Also See for CIAK 125:

Advertisement

CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
CIAK 125 - 150
FRONT WHEEL
FRONT WHEEL
FRONT WHEEL
FRONT WHEEL
FRONT WHEEL
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
R E M O V A L
•Make sure that the motor-bike is
perfectly stable on the main stand; if
need be, place a support under the
engine.
•Release the odometer cable (A) from
the transmission unit (B).
•Unscrew the wheel spindle nut (D).
•Unscrew the wheel spindle (P) and
remove the wheel.
Never operate the brake lever
Never operate the brake lever
Never operate the brake lever
Never operate the brake lever
Never operate the brake lever
when the wheel is removed
when the wheel is removed
when the wheel is removed
when the wheel is removed
when the wheel is removed
as this would cause the pads to
as this would cause the pads to
as this would cause the pads to
as this would cause the pads to
as this would cause the pads to
lock.
lock.
lock.
lock.
lock.
To re-assemble proceed as follows:
To re-assemble proceed as follows:
To re-assemble proceed as follows:
To re-assemble proceed as follows:
To re-assemble proceed as follows:
•Insert the wheel, being careful to
replace the speed indicator
intermediate gear in its proper seat.
•Insert the wheel pin.
•Tighten the nut (D) and fasten it to
the appointed torque wrench setting.
The disassembly and the
R R R R R
s u b s t i t u t i o n , i f a n y , o f w h e e l
components, can be easily deducible
from the Spare Parts Manual (frame
components).
F O R K
F O R K
F O R K
F O R K
F O R K
COMPLETE FORK
COMPLETE FORK
COMPLETE FORK
COMPLETE FORK
COMPLETE FORK
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
Make sure that the motor-bike
Make sure that the motor-bike
Make sure that the motor-bike
Make sure that the motor-bike
Make sure that the motor-bike
is perfectly stable on the
is perfectly stable on the
is perfectly stable on the
is perfectly stable on the
is perfectly stable on the
main stand; if need be, place a
main stand; if need be, place a
main stand; if need be, place a
main stand; if need be, place a
main stand; if need be, place a
support under the engine. Check
support under the engine. Check
support under the engine. Check
support under the engine. Check
support under the engine. Check
that the front wheel protrudes from
that the front wheel protrudes from
that the front wheel protrudes from
that the front wheel protrudes from
that the front wheel protrudes from
the edge of the hoisting platform.
the edge of the hoisting platform.
the edge of the hoisting platform.
the edge of the hoisting platform.
the edge of the hoisting platform.
Note:
Note: to remove the whole fork, follow
Note:
Note:
Note:
carefully the instructions for the f r o n t
mud-guard removal (S/C - P. 30
mud-guard
mud-guard
S/C - P. 30
S/C - P. 30
S/C - P. 30) .
mud-guard
mud-guard
S/C - P. 30
DEPOSE DE LA ROUE
DEPOSE DE LA ROUE
DEPOSE DE LA ROUE
DEPOSE DE LA ROUE
DEPOSE DE LA ROUE
A V A N T
A V A N T
A V A N T
A V A N T
A V A N T
•S'assurer de la parfaite stabilité du
motocycle après l'avoir mis sur sa
béquille centrale; éventuellement,
placer un support sous le moteur.
•Libérer le câble (A) du compteur
kilométrique du renvoi (B).
•D é v i s s e r l ' é c r o u ( D ) d e l ' a x e d e l a r o u e .
•E x t r a i r e l ' a x e d e l a r o u e ( P ) e t e n l e v e r
l a r o u e .
Ne pas actionner le levier du
Ne pas actionner le levier du
Ne pas actionner le levier du
Ne pas actionner le levier du
Ne pas actionner le levier du
frein lorsque la roue est
frein lorsque la roue est
frein lorsque la roue est
frein lorsque la roue est
frein lorsque la roue est
démontée car cela provoquerait la
démontée car cela provoquerait la
démontée car cela provoquerait la
démontée car cela provoquerait la
démontée car cela provoquerait la
fermeture des pastilles.
fermeture des pastilles.
fermeture des pastilles.
fermeture des pastilles.
fermeture des pastilles.
Pour la repose, procéder comme suit:
Pour la repose, procéder comme suit:
Pour la repose, procéder comme suit:
Pour la repose, procéder comme suit:
Pour la repose, procéder comme suit:
•introduire la roue, en ayant soin de
repositionner le renvoi du compteur
kilométrique dans le logement prévu
à c e t e f f e t .
•enfiler l'axe de la roue.
•resserrer l'écrou (D) suivant le couple
indiqué.
Le démontage et l'éventuel-
R R R R R
le substitution des élémen-
ts qui composent la roue sont expli-
qués dans le manuel des pièces de
rechange (cycliste).
F O U R C H E
F O U R C H E
F O U R C H E
F O U R C H E
F O U R C H E
DEPOSE FOURCHE
DEPOSE FOURCHE
DEPOSE FOURCHE
DEPOSE FOURCHE
DEPOSE FOURCHE
COMPLETE
COMPLETE
COMPLETE
COMPLETE
COMPLETE
S'assurer que le motocycle
S'assurer que le motocycle
S'assurer que le motocycle
S'assurer que le motocycle
S'assurer que le motocycle
est parfaitement stable;
est parfaitement stable;
est parfaitement stable;
est parfaitement stable;
est parfaitement stable;
éventuellement, placer un support
éventuellement, placer un support
éventuellement, placer un support
éventuellement, placer un support
éventuellement, placer un support
approprié sous le moteur. La roue
approprié sous le moteur. La roue
approprié sous le moteur. La roue
approprié sous le moteur. La roue
approprié sous le moteur. La roue
avant doit dépasser du bord du
avant doit dépasser du bord du
avant doit dépasser du bord du
avant doit dépasser du bord du
avant doit dépasser du bord du
tapis d'élévation.
tapis d'élévation.
tapis d'élévation.
tapis d'élévation.
tapis d'élévation.
Note
Note
Note pour enlever la fourche
Note
Note
f r o n t
f r o n t
f r o n t
f r o n t
complète, suivre les instructions
relatives à la dépose du garde-boue
avant
avant
S/C - P. 30
S/C - P. 30
avant
avant
avant (S/C - P. 30
S/C - P. 30) .
S/C - P. 30
15
REMOCIÓN DE LA RUEDA
REMOCIÓN DE LA RUEDA
REMOCIÓN DE LA RUEDA
REMOCIÓN DE LA RUEDA
REMOCIÓN DE LA RUEDA
D E L A N T E R A
D E L A N T E R A
D E L A N T E R A
D E L A N T E R A
D E L A N T E R A
•V e r i f i c a r l a p e r f e c t a e s t a b i l i d a d d e l
vehículo a motor, colocado en el
soporte central; eventualmente
colocar un soporte debajo del motor.
•Soltar el cable (A) del cuenta-
kilómetros de la contramarcha (B).
•Aflojar la tuerca (D) del perno rueda.
•Extraer el perno rueda (P) y quitar la
rueda.
desmontada porque las zapatas
desmontada porque las zapatas
desmontada porque las zapatas
desmontada porque las zapatas
desmontada porque las zapatas
podrían cerrarse.
podrían cerrarse.
podrían cerrarse.
podrían cerrarse.
podrían cerrarse.
Para el reensamblaje actuar de la
Para el reensamblaje actuar de la
Para el reensamblaje actuar de la
Para el reensamblaje actuar de la
Para el reensamblaje actuar de la
siguiente forma:
siguiente forma:
siguiente forma:
siguiente forma:
siguiente forma:
•montar la rueda y colocar el engra-
naje intermedio del cuentakilómetros
en su correspondiente asiento.
• Insertar el perno rueda.
• Atornillar la tuerca (D) y apretarla
según el par de apriete indicado.
los elementos que componen la rueda
se deducen del manual de piezas de
repuesto (ciclismo).
HORQUILLA
HORQUILLA
HORQUILLA
HORQUILLA
HORQUILLA
REMOCIÓN HORQUILLA
REMOCIÓN HORQUILLA
REMOCIÓN HORQUILLA
REMOCIÓN HORQUILLA
REMOCIÓN HORQUILLA
COMPLETA
COMPLETA
COMPLETA
COMPLETA
COMPLETA
tualmente, colocar un soporte
tualmente, colocar un soporte
tualmente, colocar un soporte
tualmente, colocar un soporte
tualmente, colocar un soporte
adecuado debajo del motor. La rueda
adecuado debajo del motor. La rueda
adecuado debajo del motor. La rueda
adecuado debajo del motor. La rueda
adecuado debajo del motor. La rueda
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
borde del estribo elevador.
borde del estribo elevador.
borde del estribo elevador.
borde del estribo elevador.
borde del estribo elevador.
Nota
Nota
Nota
Nota: para desmontar la horquilla
Nota
completa, atenerse a las descripciones
garde-boue
garde-boue
garde-boue
garde-boue
concernientes el desmontaje del
guardabarros delantero
guardabarros delantero
guardabarros delantero
guardabarros delantero
guardabarros delantero (S/C - P. 30
06/02
D D D D D
No accionar la palanca del
No accionar la palanca del
No accionar la palanca del
No accionar la palanca del
No accionar la palanca del
freno con la rueda
freno con la rueda
freno con la rueda
freno con la rueda
freno con la rueda
Las operaciones de desmon-
R R R R R
t a j e y e v e n t u a l s u s t i t u c i ó n d e
V e r i f i c a r l a e s t a b i l i d a d r e a l d e l
V e r i f i c a r l a e s t a b i l i d a d r e a l d e l
V e r i f i c a r l a e s t a b i l i d a d r e a l d e l
V e r i f i c a r l a e s t a b i l i d a d r e a l d e l
V e r i f i c a r l a e s t a b i l i d a d r e a l d e l
vehículo a motor; even-
vehículo a motor; even-
vehículo a motor; even-
vehículo a motor; even-
vehículo a motor; even-
S/C - P. 30) .
S/C - P. 30
S/C - P. 30
S/C - P. 30

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

Ciak 150