Table of Contents
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Specifiche Tecniche Dell'apparecchio
  • Per Iniziare
  • Suggerimenti E Consigli
  • Coach: Il Successo in Cucina
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Riciclaggio
  • Datos Técnicos del Aparato
  • Sugerencias y Consejos
  • Coach: para Triunfar en el Horneado
  • Qué Hacer si el Aparato no Funciona
  • Reciclaje
  • Descrição Do Aparelho
  • Dados Técnicos Do Aparelho
  • Colocação Em Funcionamento Do Aparelho
  • Limpar O Aparelho
  • Dicas E Conselhos
  • Coach: para Ter Sucesso a Cozinhar
  • O que Fazer Se O Aparelho Deixar de Funcionar
  • Reciclagem
  • Περιγραφη Τησ Συσκευησ
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα Τησ Συσκευησ
  • Технические Характеристики Прибора
  • Начало Работы
  • Очистка Прибора
  • Советы И Рекомендации
  • Coach: Воплощение Ваших Кулинарных Идей
  • Что Делать, Если Прибор Не Работает
  • Утилизация
  • Құрылғы Сипаттамасы
  • Құрылғының Техникалық Сипаттамалары
  • Құрылғыны Тазалау
  • Кеңестер Мен Ұсыныстар
  • Coach: Жақсы Пісіру Үшін
  • Құрылғы Жұмыс Істемеген Жағдайда Қолданылатын Шара

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION
MOULINEX
ROBOT COMBINE
YY5172
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex YY5172

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION MOULINEX ROBOT COMBINE YY5172 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 Coach...
  • Page 3: Table Of Contents

    APPLIANCE DESCRIPTION ..................01 DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO ................28 TECHNICAL DATA FOR THE APPLIANCE ..............01 SPECIFICHE TECNICHE DELL‘APPARECCHIO ............... 28 GETTING STARTED ....................02 PER INIZIARE ....................29 CLEANING THE APPLIANCE ................... 02 PULIZIA DELL‘APPARECCHIO.................. 29 TIPS & ADVICE ....................03 SUGGERIMENTI E CONSIGLI ...................
  • Page 4 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ........................55 DОПИСАНИЕ ПРИБОРА ......................82 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ..................55 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА ............... 82 ΑΡΧΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ............................56 НАЧАЛО РАБОТЫ........................83 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ......................56 ОЧИСТКА ПРИБОРА ........................83 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ....................... 57 СОВЕТЫ...
  • Page 5 A1 A2 CLIC Start/Stop...
  • Page 7: Appliance Description

    Hello and thank you for choosing our Coach kitchen machine to help you succeed in baking. You will find in the following instructions for use all the information you need to use it. We hope you will enjoy it. Warning: a safety booklet is also provided with this appliance. Before using your appliance for the first time, please read this booklet and the following instructions for use carefully and keep them in a safe place.
  • Page 8 GETTING STARTED TIPS & ADVICE Before using the appliance for the first time, wash all parts of the unit with soapy water except for the All models include the whisk, beater and dough hook attachments. Depending on the model the Mini motor unit (see «Cleaning»...
  • Page 9 COACH: TO SUCCEED IN BAKING DOUGH HOOK (D2) To prepare yeast doughs: bread, pizza and brioche doughs and fresh pasta. The following control keys will light up when they are available for use: Recipe You should press on "Start/Stop" Max 1,8kg 1 min (B4) to start or stop mixing at any White bread dough...
  • Page 10 Optimized for 200 g to 700 g of dough Optimized for 50 cl to 2L of batter For a 27 cm diameter pie or biscuit dish Shortcrust pastry Waffles, Pancakes & Crêpes 20 Pancakes 12 crêpes 12 waffles Flour 220 g Flour 250 g 300 g...
  • Page 11 MANUAL MODE Is your appliance still not working? You can select the speed of your choice thanks to the speed selector (B8) and click the « Start » Contact an approved service centre (see the list in the service booklet). button at the center of the selector (B4).
  • Page 12 Bonjour et merci d’avoir choisi notre robot pâtissier Coach pour vous aider à réaliser vos pâtisseries. DEMARRAGE Vous trouverez, sur cette notice, toutes les informations nécessaires à son utilisation. Nous espérons Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez toutes les pièces avec de l’eau savonneuse que vous l’apprécierez ! sauf le bloc moteur (voir partie «...
  • Page 13 ASTUCES ET CONSEILS PETRIN (D2) Pour préparer les pâtes à levure : pain, pizza, brioche et pâtes fraîches. Tous les modèles comprennent un accessoire fouet multibrins, un accessoire malaxeur et un accessoire Recettes pétrin. Un mini-hachoir peut être inclus selon modèle. Vous trouverez ci-dessous des idées de recettes, les vitesses recommandées et les temps d’utilisation.
  • Page 14 21 recettes "préparations de base", vérification des résultats, des conseils et astuces, et plus ! Suivez les étapes, rien de plus simple ! Téléchargez l’App Moulinex, disponible gratuitement sur l’App Store (iPhone/iPad) et Google Play (Android). 1 minute sur un côté, retournez, 30...
  • Page 15 MODE MANUEL Vous pouvez sélectionner la vitesse de votre choix grâce au bouton (B8) et appuyer sur « Start » Ce programme permet de réaliser entre 200 g et 700 g de pâte (B4). Un minuteur s’affichera à l’écran (B3). Vous pouvez également régler le temps de préparation avant d’appuyer sur «...
  • Page 16 Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Hallo en bedankt dat u hebt gekozen voor onze Coach-keukenmachine. In de volgende gebruiksaanwijzing vindt u alle informatie die u nodig hebt om het apparaat te gebruiken. We hopen Adressez-vous à un centre de service agréé (voir la liste dans le livret service). dat u er plezier aan zult beleven.
  • Page 17 AAN DE SLAG TIPS EN ADVIES Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u alle onderdelen van het apparaat wassen Alle modellen worden geleverd met garde, klopper en deeghaakhulpstukken. Afhankelijk van het model kan ook de minihakmolen zijn meegeleverd. Hieronder vindt u receptideeën, aanbevolen snelheden met zeepsop, behalve de motorunit (zie het gedeelte "Schoonmaken").
  • Page 18 COACH: VOOR SUCCESVOL BAKKEN DEEGHAAK (D2) Gistdeeg maken: deeg voor brood, pizza, brioche en verse pasta. De volgende bedieningstoetsen lichten op wanneer ze beschikbaar zijn voor gebruik: Recept Druk op "Start/Stop" (B4) om het Max. 1,8 kg 1 min mixen op een bepaalde snelheid te Deeg voor witbrood Stop (1 kg bloem)
  • Page 19 Geoptimaliseerd voor 200 g tot 700 g deeg Geoptimaliseerd voor 50 cl tot 2 l beslag Zandkoekjesdeeg Voor een taart van 27 cm diameter of koekjes Wafels, pannenkoeken en crêpes 20 pannenkoeken 12 crêpes 12 wafels Bloem 220 g Bloem 250 g 300 g 300 g...
  • Page 20 HANDMATIGE MODUS Werkt het apparaat nog steeds niet? U kunt de gewenste snelheid kiezen met de snelheidskeuzeknop (B8) en op de knop "Start " in het Neem contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst in het onderhoudsboekje). midden van de keuzeknop (B4) klikken. Op het display (B3) wordt een timer gestart. U kunt ook een timer instellen voordat u op "Start "...
  • Page 21: Descrizione Dell'apparecchio

    PER INIZIARE Ciao e grazie per aver scelto la nostra impastatrice Coach, che ti aiuterà a realizzare con successo le tue ricette. Le istruzioni d'uso riportate di seguito contengono tutte le informazioni necessarie. Ci Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, lavare tutte le parti dell'unità con acqua e sapone, a auguriamo che sarà...
  • Page 22: Suggerimenti E Consigli

    SUGGERIMENTI E CONSIGLI GANCIO Per preparare impasti lievitati: impasti per pane, pizza, brioche e pasta fresca. IMPASTATORE (D2) Tutti i modelli includono i seguenti accessori: frusta, sbattitore e gancio impastatore. A seconda del Ricetta modello, potrebbe essere incluso anche il mini-tritatutto. Di seguito sono riportate ricette, velocità consigliate e tempi di utilizzo.
  • Page 23: Coach: Il Successo In Cucina

    COACH: IL SUCCESSO IN CUCINA Ottimizzato per 50 cl - 2 L di pastella I seguenti pulsanti di controllo si accendono quando sono disponibili per l'uso: Premere "Start/Stop" (B4) per avviare o interrompere la miscelazione a Waffle, pancake e crêpe 20 pancake 12 crêpe 12 waffle...
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    MODALITÀ MANUALE È possibile selezionare la velocità desiderata premendo "Start" (B4) al centro del selettore di velocità Ottimizzato per 200 g - 700 g di impasto (B8). Sul display partirà un timer (B3). È inoltre possibile impostare il timer prima di premere "Start" (B4): selezionare il tasto a sfioramento con la freccia a destra (B2) per incrementare il tempo, fino a 30 minuti.
  • Page 25: Riciclaggio

    Hola y gracias por elegir nuestra amasadora Coach para ayudarte a triunfar en el horneado. En L'apparecchio continua a non funzionare? las instrucciones de uso siguientes encontrarás toda la información que necesitas para utilizarla. Contattare un centro di assistenza autorizzato (consultare l'elenco nel manuale di Esperamos que disfrutes mucho.
  • Page 26: Sugerencias Y Consejos

    INTRODUCCIÓN SUGERENCIAS Y CONSEJOS Antes de utilizar el aparato por primera vez, lava todas las piezas de la unidad con agua jabonosa Todos los modelos incluyen los accesorios de varillas de batir, batidor y gancho de amasar. Dependiendo del modelo, también puede incluir la minipicadora. A continuación encontrarás ideas sobre recetas, excepto la unidad motora (consulta la sección "Limpieza").
  • Page 27: Coach: Para Triunfar En El Horneado

    COACH: PARA TRIUNFAR EN EL HORNEADO GANCHO DE AMASAR Para preparar masas con levadura: pan, pizza, brioche y pasta fresca. (D2) Las siguientes teclas de control se iluminarán cuando estén disponibles para su uso: Receta Debes pulsar "Start/Stop" (B4) Máx. 1,8 kg 1 min Masa de pan blanco para iniciar o detener la mezcla a...
  • Page 28 Optimizado para 200 g-700 g de masa Optimizado para 50 cl-2 l de masa Masa quebrada Para una bandeja de pasteles de 27 cm de diámetro o galletas Gofres, tortitas y crepes 20 tortitas 12 crepes 12 gofres Harina 220 g Harina 250 g 300 g...
  • Page 29: Qué Hacer Si El Aparato No Funciona

    MODO MANUAL ¿El aparato sigue sin funcionar? Puedes seleccionar la velocidad que desees gracias al selector de velocidad (B8) y pulsar el botón "Start" Ponte en contacto con el servicio técnico oficial (consulta el folleto del servicio técnico). situado en el centro del selector (B4). Se iniciará un temporizador en la pantalla de visualización (B3). También puedes ajustar un temporizador antes de hacer clic en "Start"...
  • Page 30: Descrição Do Aparelho

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO Olá e obrigado por escolher a nossa máquina de cozinha Coach para ajudá-lo(a) a ter sucesso a cozinhar. Encontrará nas seguintes instruções de utilização todas as informações de que necessita Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave todas as peças da unidade com água e detergente para a utilizar.
  • Page 31: Dicas E Conselhos

    DICAS E CONSELHOS GANCHO (D2) Para preparar massas levedadas: pão, pizza, massas de brioche e massas frescas. Todos os modelos incluem os seguintes acessórios: batedor, misturador e gancho. Dependendo do Receita modelo, a minipicadora também pode estar incluída. Abaixo encontrará ideias de receitas, velocidades recomendadas e tempos de utilização.
  • Page 32: Coach: Para Ter Sucesso A Cozinhar

    COACH: PARA TER SUCESSO A COZINHAR Ideal para 50 cl a 2 l de massa Os seguintes botões de controlo acendem-se quando estão disponíveis para utilização: Deve premir "Start/Stop" (Iniciar/ parar) (B4) para iniciar ou parar de Waffles, panquecas e crepes 20 panquecas 12 crepes 12 waffles...
  • Page 33: O Que Fazer Se O Aparelho Deixar De Funcionar

    MODO MANUAL Pode selecionar uma velocidade à sua escolha graças ao seletor de velocidade (B8) e clicar no botão Ideal para 200 g a 700 g de massa «Start» (Iniciar) no centro do seletor (B4). É iniciado um temporizador no ecrã de visualização (B3). Também pode definir um temporizador antes de clicar em «Start»...
  • Page 34: Reciclagem

    O seu aparelho continua a não funcionar? Γεια σας και ευχαριστούμε που επιλέξατε το πολυμηχάνημα κουζίνας Coach, το οποίο θα σας βοηθήσει στην επιτυχημένη εκτέλεση των συνταγών σας. Στις παρακάτω οδηγίες χρήσης, θα βρείτε Contacte um dos Serviços de Assistência Técnica autorizados (consulte a lista no folheto όλες...
  • Page 35 ΑΡΧΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, πλύνετε όλα τα εξαρτήματα της μονάδας Όλα τα μοντέλα περιλαμβάνουν το χτυπητήρι, τον αναδευτήρα και τον γάντζο ζυμώματος. Ανάλογα με σαπουνόνερο εκτός από τη μονάδα του μοτέρ (βλ. ενότητα "Καθαρισμός"). Συνιστούμε να με...
  • Page 36 COACH: ΓΙΑ ΕΠΙΤΥΧΗΜΕΝΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΓΑΝΤΖΟΣ Για παρασκευή ζύμης με μαγιά: για ψωμί, πίτσα και μπριός, καθώς και για ΖΥΜΩΜΑΤΟΣ (D2) φρέσκα ζυμαρικά. Τα παρακάτω πλήκτρα ελέγχου φωτίζονται όταν είναι διαθέσιμα για χρήση: Συνταγή Θα πρέπει να πατήσετε την ένδειξη Ζύμη για λευκό Μέγ.
  • Page 37 Βελτιστοποιημένο για 200 γρ. έως 700 γρ. ζύμης Βελτιστοποιημένο για 50 cl έως 2 λίτρα ρευστής ζύμης Ζύμη για σαμπλέ Για φόρμα για πίτες 27 εκ. ή φόρμα για μπισκότα Βάφλες, πανκέικ και κρέπες 20 πανκέικ 12 κρέπες 12 βάφλες Αλεύρι...
  • Page 38 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ Εξακολουθεί να μην λειτουργεί η συσκευή σας; Μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα που θέλετε με τον επιλογέα ταχύτητας (B8) και μετά να πατήσετε Επικοινωνήστε με ένα εγκεκριμένο κέντρο σέρβις (ανατρέξτε στη λίστα του φυλλαδίου το κουμπί "Start" στο κέντρο του επιλογέα (B4). Στη οθόνη (B3) θα εκκινηθεί ένα χρονόμετρο. σέρβις).
  • Page 39 MANUAL MODE )‫(الوضع اليدوي‬ ‫هل ما ز ال يتع ذ ّ ر تشغيل الجهاز؟‬ .)3‫» (بدء) يف مركز املحدد (ب4). سيبدأ مؤقت عىل شاشة العرض (ب‬Start« ‫ميكنك تحديد الرسعة التي تختارها بفضل مح د ِّد الرسعة (ب8) والنقر فوق الزر‬ .)‫اتصل...
  • Page 40 ‫محسن الستيعاب 002 جم إىل 007 جم من العجني‬ ‫محسن الستيعاب 05 سنتيل رت ً ا إىل لرتين من العجينة السائلة‬ ‫لقطر يبلغ 72 سم للفطرية أو البسكويت‬ ‫عجينة قواعد الفطائر‬ 12 ‫قطعة وافل‬ 12 ‫قطعة كريب‬ 20 ‫فطرية بان كيك‬ ‫والوافل...
  • Page 41 COACH: ‫للنجاح يف الخبز‬ )2‫خطاف العجني (د‬ .‫لتحضري عجائن الخمرية: الخبز والبيت ز ا والربيوش واملكرونة الطازجة‬ ‫:تيضء مفاتيح التحكم التالية عند توفرها لالستخدام‬ ‫الوصفة‬ ‫" يجب الضغط عىل‬Start/Stop" a )‫(ب4) (بدء/إيقاف‬ 1 ‫دقيقة‬ 1,8 ‫كجم كحد أقىص‬ ‫لبدء الخلط أو إيقافه عند أي رسعة‬ ‫عجينة...
  • Page 42 ‫نصائح وتلميحات‬ ‫البدء‬ ‫تتضمن كل الط ر ا ز ات الخفاقة واملرضب وملحقات العجن الخطافية. وحسب الط ر از، قد يتم تضمني املفرمة الصغرية أيضً ا. ستجد أدناه أفكا ر ً ا لوصفات الطعام، والرسعات‬ )2‫قبل استخدام الجهاز للمرة األوىل، اغسل كل أج ز اء الوحدة باملاء والصابون، باستثناء وحدة املحرك ( ر اجع قسم «التنظيف»). نويص بغسل كل امللحقات (د1) و(د‬ .‫املوىص...
  • Page 43 ‫ مرح ب ً ا بك وشك ر ً ا لك عىل اختيارك آللة املطبخ‬Coach ‫ملساعدتك يف النجاح يف مهام ال خ َبز. ستجد يف "إرشادات االستخدام" التالية كل‬ ‫هنوز دستگاهتان کار منی کند؟‬ ‫با یک مرکز خدماتی موردتأیید متاس بگیرید (فهرست این م ر اکز ر ا در دفرتچه رسویس ببینید).(كت ي ّ ب‬ ‫.املعلومات...
  • Page 44 ‫حالت غیرخودکار‬ .)B3( ‫) کلیک کنید تایمری روی صفحه منایش ظاهر می شود‬B4( ‫ در مرکز انتخابگر‬Start ‫) انتخاب کنید و روی دکمه‬B8( ‫می توانید رسعت ر ا به انتخاب خود با انتخابگر رسعت‬ ‫بهینه ب ر ای 002 تا 007 گرم خمیر‬ ‫) تا...
  • Page 45 COACH: ‫للنجاح يف الخبز‬ ‫بهینه ب ر ای نیم لیرت تا ۲ لیرت مایه‬ :‫کلیدهای کنرتل زیر وقتی ب ر ای استفاده دردسرتسند روشن می شوند‬ ‫ب ر ای رشوع یا توقف مخلوط کردن با هر رسعتی باید دکمه‬ 12 ‫وافل‬ 12 ‫کرپ‬...
  • Page 46 ‫نکات و توصیه ها‬ )D2( ‫قالب خمیرگیر‬ .‫ب ر ای تهیه خمیرمایه: خمیر نان، پیت ز ا، بریوش و پاستای تازه‬ ‫همه مدل ها دا ر ای هم زن بالونی، هم زن و قالب خمیر گیر هستند. بسته به مدل دستگاه ممکن است خردکن کوچک نیز داشته باشند. در زیر می توانید ایده هایی درباره‬ ‫دستور...
  • Page 47 ‫ سالم، از اینکه دستگاه آشپزخانه‬Coach ‫ر ا انتخاب کردید تا به موفقیت شام در پخت و پز کمک کند سپاسگ ز اریم. در دستو ر العمل های‬ ‫رشوع به کار‬ ‫زیر همه اطالعاتی ر ا که ب ر ای استفاده نیاز دارید پیدا خواهید کرد. امیدوارم از این دستگاه لذت بربید‬ ‫قبل...
  • Page 48: Технические Характеристики Прибора

    НАЧАЛО РАБОТЫ Здравствуйте! Благодарим вас за то, что вы выбрали кухонную машину Coach. Она поможет вам в воплощении всех ваших кулинарных идей. В инструкции по эксплуатации содержится Перед первым использованием прибора промойте все его части, за исключением моторного вся необходимая информация об использовании прибора. Надеемся, он вам понравится! блока, мыльной...
  • Page 49: Советы И Рекомендации

    СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ КРЮК ДЛЯ Приготовление дрожжевого теста: для хлеба, пиццы, булочек бриошь и ЗАМЕШИВАНИЯ свежих макаронных изделий. ТЕСТА (D2) В комплектацию всех моделей входит венчик, насадка для смешивания и крюк для теста. В Рецепт некоторых моделях в комплектацию также входит мини-измельчитель. Ниже приведены рецепты, рекомендуемые...
  • Page 50: Coach: Воплощение Ваших Кулинарных Идей

    COACH: ВОПЛОЩЕНИЕ ВАШИХ КУЛИНАРНЫХ ИДЕЙ Рассчитано на 500 мл–2 л жидкого теста Следующие клавиши управления загораются, когда они доступны для использования. Чтобы начать или остановить смешивание на любой скорости, Вафли, блины и французские Stop 20 панкейков 12 блинов 12 вафель нажмите кнопку «Start/Stop» блинчики (Старт/Стоп) (B4). Мука...
  • Page 51: Что Делать, Если Прибор Не Работает

    РУЧНОЙ РЕЖИМ Вы можете выбрать нужную скорость с помощью переключателя скоростей (B8) и нажать Рассчитано на 200–700 г теста кнопку «Start» (Старт) в центре переключателя (B4). На экране дисплея запустится таймер (B3). Можно также установить таймер перед нажатием кнопки «Start» (Старт) (B4). Используйте правую...
  • Page 52: Утилизация

    Қош келдіңіз және тамақ әзірлеуде табысқа жетуге көмектесетін Coach ас үй машинасын Прибор по-прежнему не работает? таңдағаныңыз үшін рақмет. Төмендегі пайдалану нұсқауларында құрылғыны пайдалану үшін Обратитесь в авторизованный сервисный центр (см. инструкцию по барлық қажет ақпаратты таба аласыз. Сізге ұнайды деп үміттенеміз. обслуживанию).
  • Page 53: Құрылғыны Тазалау

    ПАЙДАЛАНУҒА ДАЙЫНДЫҚ КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР Құрылғыны бірінші рет қолданар алдында, мотор блогын қоспағанда, құрылғының барлық Барлық үліглер қамырға, шайқағышқа және қамыр ілгегіне арналған саптамалармен бөліктерін сабынды сумен жуыңыз («Тазалау» бөлімін қараңыз). Барлық керек-жарақтарды (D1), жабдықталған. Үлгіге байланысты шағын ет тартқыш та болуы мүмкін. Төменде рецептілерді, (D2) және...
  • Page 54: Coach: Жақсы Пісіру Үшін

    COACH: ЖАҚСЫ ПІСІРУ ҮШІН Қамыр ілгегі (D2) Ашытқы қамырларын дайындау үшін: нан, пицца және тоқаш қамырлары және жаңа макарон өнімдері. Пайдалануға дайын болғанда төмендегі басқару пернелері жанады: Рецепт Кез келген жылдамдықпен Ақ нан қамырын Макс. 1,8 кг 1 мин араластыруды бастау немесе Stop илеу...
  • Page 55 200-ден 700 грамға дейінгі қамыр үшін 50 миллилитрден 2 литрге дейінгі қамыр үшін оңтайландырылған оңтайландырылған Қытырлақ қамыр Диаметрі 27 см пирог немесе печенье үшін Вафли, жұқа құймақ және қалың құймақ 20 жұқа құймақ 12 қалың құймақ 12 вафли Ұн 220 г Ұн...
  • Page 56: Құрылғы Жұмыс Істемеген Жағдайда Қолданылатын Шара

    ҚОЛМЕН ОРЫНДАУ РЕЖИМІ Құрылғыңыз әлі де жұмыс істемей тұр ма? Жылдамдық қосқышының (B8) арқасында қажет жылдамдықты таңдап, қосқыштың ортасындағы Мақұлданған сервис орталығына хабарласыңыз (сервистік кітапшадағы (B4) «Бастау» түймесін басуға болады. Монитор экранында таймер (B3) іске қосылады. тізімді қараңыз). Таймерді «Бастау» (B4) түймесін басар алдында орнатуға болады: уақытты 30 минутқа дейін 15 жыл...
  • Page 57 1 - 9 10 - 18 19 - 27 28 - 36 37 - 45 46 - 54 55 - 63 72 - 64 81 - 73 82 - 90 91 - 99 8020009476-02...

This manual is also suitable for:

Coach

Table of Contents