Page 1
NOTICE D’UTILISATION MOULINEX ROBOT COMBINE YY5172 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Hello and thank you for choosing our Coach kitchen machine to help you succeed in baking. You will find in the following instructions for use all the information you need to use it. We hope you will enjoy it. Warning: a safety booklet is also provided with this appliance. Before using your appliance for the first time, please read this booklet and the following instructions for use carefully and keep them in a safe place.
Page 8
GETTING STARTED TIPS & ADVICE Before using the appliance for the first time, wash all parts of the unit with soapy water except for the All models include the whisk, beater and dough hook attachments. Depending on the model the Mini motor unit (see «Cleaning»...
Page 9
COACH: TO SUCCEED IN BAKING DOUGH HOOK (D2) To prepare yeast doughs: bread, pizza and brioche doughs and fresh pasta. The following control keys will light up when they are available for use: Recipe You should press on "Start/Stop" Max 1,8kg 1 min (B4) to start or stop mixing at any White bread dough...
Page 10
Optimized for 200 g to 700 g of dough Optimized for 50 cl to 2L of batter For a 27 cm diameter pie or biscuit dish Shortcrust pastry Waffles, Pancakes & Crêpes 20 Pancakes 12 crêpes 12 waffles Flour 220 g Flour 250 g 300 g...
Page 11
MANUAL MODE Is your appliance still not working? You can select the speed of your choice thanks to the speed selector (B8) and click the « Start » Contact an approved service centre (see the list in the service booklet). button at the center of the selector (B4).
Page 12
Bonjour et merci d’avoir choisi notre robot pâtissier Coach pour vous aider à réaliser vos pâtisseries. DEMARRAGE Vous trouverez, sur cette notice, toutes les informations nécessaires à son utilisation. Nous espérons Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez toutes les pièces avec de l’eau savonneuse que vous l’apprécierez ! sauf le bloc moteur (voir partie «...
Page 13
ASTUCES ET CONSEILS PETRIN (D2) Pour préparer les pâtes à levure : pain, pizza, brioche et pâtes fraîches. Tous les modèles comprennent un accessoire fouet multibrins, un accessoire malaxeur et un accessoire Recettes pétrin. Un mini-hachoir peut être inclus selon modèle. Vous trouverez ci-dessous des idées de recettes, les vitesses recommandées et les temps d’utilisation.
Page 14
21 recettes "préparations de base", vérification des résultats, des conseils et astuces, et plus ! Suivez les étapes, rien de plus simple ! Téléchargez l’App Moulinex, disponible gratuitement sur l’App Store (iPhone/iPad) et Google Play (Android). 1 minute sur un côté, retournez, 30...
Page 15
MODE MANUEL Vous pouvez sélectionner la vitesse de votre choix grâce au bouton (B8) et appuyer sur « Start » Ce programme permet de réaliser entre 200 g et 700 g de pâte (B4). Un minuteur s’affichera à l’écran (B3). Vous pouvez également régler le temps de préparation avant d’appuyer sur «...
Page 16
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Hallo en bedankt dat u hebt gekozen voor onze Coach-keukenmachine. In de volgende gebruiksaanwijzing vindt u alle informatie die u nodig hebt om het apparaat te gebruiken. We hopen Adressez-vous à un centre de service agréé (voir la liste dans le livret service). dat u er plezier aan zult beleven.
Page 17
AAN DE SLAG TIPS EN ADVIES Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u alle onderdelen van het apparaat wassen Alle modellen worden geleverd met garde, klopper en deeghaakhulpstukken. Afhankelijk van het model kan ook de minihakmolen zijn meegeleverd. Hieronder vindt u receptideeën, aanbevolen snelheden met zeepsop, behalve de motorunit (zie het gedeelte "Schoonmaken").
Page 18
COACH: VOOR SUCCESVOL BAKKEN DEEGHAAK (D2) Gistdeeg maken: deeg voor brood, pizza, brioche en verse pasta. De volgende bedieningstoetsen lichten op wanneer ze beschikbaar zijn voor gebruik: Recept Druk op "Start/Stop" (B4) om het Max. 1,8 kg 1 min mixen op een bepaalde snelheid te Deeg voor witbrood Stop (1 kg bloem)
Page 19
Geoptimaliseerd voor 200 g tot 700 g deeg Geoptimaliseerd voor 50 cl tot 2 l beslag Zandkoekjesdeeg Voor een taart van 27 cm diameter of koekjes Wafels, pannenkoeken en crêpes 20 pannenkoeken 12 crêpes 12 wafels Bloem 220 g Bloem 250 g 300 g 300 g...
Page 20
HANDMATIGE MODUS Werkt het apparaat nog steeds niet? U kunt de gewenste snelheid kiezen met de snelheidskeuzeknop (B8) en op de knop "Start " in het Neem contact op met een erkend servicecentrum (zie de lijst in het onderhoudsboekje). midden van de keuzeknop (B4) klikken. Op het display (B3) wordt een timer gestart. U kunt ook een timer instellen voordat u op "Start "...
PER INIZIARE Ciao e grazie per aver scelto la nostra impastatrice Coach, che ti aiuterà a realizzare con successo le tue ricette. Le istruzioni d'uso riportate di seguito contengono tutte le informazioni necessarie. Ci Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, lavare tutte le parti dell'unità con acqua e sapone, a auguriamo che sarà...
SUGGERIMENTI E CONSIGLI GANCIO Per preparare impasti lievitati: impasti per pane, pizza, brioche e pasta fresca. IMPASTATORE (D2) Tutti i modelli includono i seguenti accessori: frusta, sbattitore e gancio impastatore. A seconda del Ricetta modello, potrebbe essere incluso anche il mini-tritatutto. Di seguito sono riportate ricette, velocità consigliate e tempi di utilizzo.
COACH: IL SUCCESSO IN CUCINA Ottimizzato per 50 cl - 2 L di pastella I seguenti pulsanti di controllo si accendono quando sono disponibili per l'uso: Premere "Start/Stop" (B4) per avviare o interrompere la miscelazione a Waffle, pancake e crêpe 20 pancake 12 crêpe 12 waffle...
MODALITÀ MANUALE È possibile selezionare la velocità desiderata premendo "Start" (B4) al centro del selettore di velocità Ottimizzato per 200 g - 700 g di impasto (B8). Sul display partirà un timer (B3). È inoltre possibile impostare il timer prima di premere "Start" (B4): selezionare il tasto a sfioramento con la freccia a destra (B2) per incrementare il tempo, fino a 30 minuti.
Hola y gracias por elegir nuestra amasadora Coach para ayudarte a triunfar en el horneado. En L'apparecchio continua a non funzionare? las instrucciones de uso siguientes encontrarás toda la información que necesitas para utilizarla. Contattare un centro di assistenza autorizzato (consultare l'elenco nel manuale di Esperamos que disfrutes mucho.
INTRODUCCIÓN SUGERENCIAS Y CONSEJOS Antes de utilizar el aparato por primera vez, lava todas las piezas de la unidad con agua jabonosa Todos los modelos incluyen los accesorios de varillas de batir, batidor y gancho de amasar. Dependiendo del modelo, también puede incluir la minipicadora. A continuación encontrarás ideas sobre recetas, excepto la unidad motora (consulta la sección "Limpieza").
COACH: PARA TRIUNFAR EN EL HORNEADO GANCHO DE AMASAR Para preparar masas con levadura: pan, pizza, brioche y pasta fresca. (D2) Las siguientes teclas de control se iluminarán cuando estén disponibles para su uso: Receta Debes pulsar "Start/Stop" (B4) Máx. 1,8 kg 1 min Masa de pan blanco para iniciar o detener la mezcla a...
Page 28
Optimizado para 200 g-700 g de masa Optimizado para 50 cl-2 l de masa Masa quebrada Para una bandeja de pasteles de 27 cm de diámetro o galletas Gofres, tortitas y crepes 20 tortitas 12 crepes 12 gofres Harina 220 g Harina 250 g 300 g...
MODO MANUAL ¿El aparato sigue sin funcionar? Puedes seleccionar la velocidad que desees gracias al selector de velocidad (B8) y pulsar el botón "Start" Ponte en contacto con el servicio técnico oficial (consulta el folleto del servicio técnico). situado en el centro del selector (B4). Se iniciará un temporizador en la pantalla de visualización (B3). También puedes ajustar un temporizador antes de hacer clic en "Start"...
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO Olá e obrigado por escolher a nossa máquina de cozinha Coach para ajudá-lo(a) a ter sucesso a cozinhar. Encontrará nas seguintes instruções de utilização todas as informações de que necessita Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave todas as peças da unidade com água e detergente para a utilizar.
DICAS E CONSELHOS GANCHO (D2) Para preparar massas levedadas: pão, pizza, massas de brioche e massas frescas. Todos os modelos incluem os seguintes acessórios: batedor, misturador e gancho. Dependendo do Receita modelo, a minipicadora também pode estar incluída. Abaixo encontrará ideias de receitas, velocidades recomendadas e tempos de utilização.
COACH: PARA TER SUCESSO A COZINHAR Ideal para 50 cl a 2 l de massa Os seguintes botões de controlo acendem-se quando estão disponíveis para utilização: Deve premir "Start/Stop" (Iniciar/ parar) (B4) para iniciar ou parar de Waffles, panquecas e crepes 20 panquecas 12 crepes 12 waffles...
MODO MANUAL Pode selecionar uma velocidade à sua escolha graças ao seletor de velocidade (B8) e clicar no botão Ideal para 200 g a 700 g de massa «Start» (Iniciar) no centro do seletor (B4). É iniciado um temporizador no ecrã de visualização (B3). Também pode definir um temporizador antes de clicar em «Start»...
O seu aparelho continua a não funcionar? Γεια σας και ευχαριστούμε που επιλέξατε το πολυμηχάνημα κουζίνας Coach, το οποίο θα σας βοηθήσει στην επιτυχημένη εκτέλεση των συνταγών σας. Στις παρακάτω οδηγίες χρήσης, θα βρείτε Contacte um dos Serviços de Assistência Técnica autorizados (consulte a lista no folheto όλες...
Page 35
ΑΡΧΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, πλύνετε όλα τα εξαρτήματα της μονάδας Όλα τα μοντέλα περιλαμβάνουν το χτυπητήρι, τον αναδευτήρα και τον γάντζο ζυμώματος. Ανάλογα με σαπουνόνερο εκτός από τη μονάδα του μοτέρ (βλ. ενότητα "Καθαρισμός"). Συνιστούμε να με...
Page 36
COACH: ΓΙΑ ΕΠΙΤΥΧΗΜΕΝΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΓΑΝΤΖΟΣ Για παρασκευή ζύμης με μαγιά: για ψωμί, πίτσα και μπριός, καθώς και για ΖΥΜΩΜΑΤΟΣ (D2) φρέσκα ζυμαρικά. Τα παρακάτω πλήκτρα ελέγχου φωτίζονται όταν είναι διαθέσιμα για χρήση: Συνταγή Θα πρέπει να πατήσετε την ένδειξη Ζύμη για λευκό Μέγ.
Page 37
Βελτιστοποιημένο για 200 γρ. έως 700 γρ. ζύμης Βελτιστοποιημένο για 50 cl έως 2 λίτρα ρευστής ζύμης Ζύμη για σαμπλέ Για φόρμα για πίτες 27 εκ. ή φόρμα για μπισκότα Βάφλες, πανκέικ και κρέπες 20 πανκέικ 12 κρέπες 12 βάφλες Αλεύρι...
Page 38
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ Εξακολουθεί να μην λειτουργεί η συσκευή σας; Μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα που θέλετε με τον επιλογέα ταχύτητας (B8) και μετά να πατήσετε Επικοινωνήστε με ένα εγκεκριμένο κέντρο σέρβις (ανατρέξτε στη λίστα του φυλλαδίου το κουμπί "Start" στο κέντρο του επιλογέα (B4). Στη οθόνη (B3) θα εκκινηθεί ένα χρονόμετρο. σέρβις).
Page 39
MANUAL MODE )(الوضع اليدوي هل ما ز ال يتع ذ ّ ر تشغيل الجهاز؟ .)3» (بدء) يف مركز املحدد (ب4). سيبدأ مؤقت عىل شاشة العرض (بStart« ميكنك تحديد الرسعة التي تختارها بفضل مح د ِّد الرسعة (ب8) والنقر فوق الزر .)اتصل...
Page 40
محسن الستيعاب 002 جم إىل 007 جم من العجني محسن الستيعاب 05 سنتيل رت ً ا إىل لرتين من العجينة السائلة لقطر يبلغ 72 سم للفطرية أو البسكويت عجينة قواعد الفطائر 12 قطعة وافل 12 قطعة كريب 20 فطرية بان كيك والوافل...
Page 41
COACH: للنجاح يف الخبز )2خطاف العجني (د .لتحضري عجائن الخمرية: الخبز والبيت ز ا والربيوش واملكرونة الطازجة :تيضء مفاتيح التحكم التالية عند توفرها لالستخدام الوصفة " يجب الضغط عىلStart/Stop" a )(ب4) (بدء/إيقاف 1 دقيقة 1,8 كجم كحد أقىص لبدء الخلط أو إيقافه عند أي رسعة عجينة...
Page 42
نصائح وتلميحات البدء تتضمن كل الط ر ا ز ات الخفاقة واملرضب وملحقات العجن الخطافية. وحسب الط ر از، قد يتم تضمني املفرمة الصغرية أيضً ا. ستجد أدناه أفكا ر ً ا لوصفات الطعام، والرسعات )2قبل استخدام الجهاز للمرة األوىل، اغسل كل أج ز اء الوحدة باملاء والصابون، باستثناء وحدة املحرك ( ر اجع قسم «التنظيف»). نويص بغسل كل امللحقات (د1) و(د .املوىص...
Page 43
مرح ب ً ا بك وشك ر ً ا لك عىل اختيارك آللة املطبخCoach ملساعدتك يف النجاح يف مهام ال خ َبز. ستجد يف "إرشادات االستخدام" التالية كل هنوز دستگاهتان کار منی کند؟ با یک مرکز خدماتی موردتأیید متاس بگیرید (فهرست این م ر اکز ر ا در دفرتچه رسویس ببینید).(كت ي ّ ب .املعلومات...
Page 44
حالت غیرخودکار .)B3( ) کلیک کنید تایمری روی صفحه منایش ظاهر می شودB4( در مرکز انتخابگرStart ) انتخاب کنید و روی دکمهB8( می توانید رسعت ر ا به انتخاب خود با انتخابگر رسعت بهینه ب ر ای 002 تا 007 گرم خمیر ) تا...
Page 45
COACH: للنجاح يف الخبز بهینه ب ر ای نیم لیرت تا ۲ لیرت مایه :کلیدهای کنرتل زیر وقتی ب ر ای استفاده دردسرتسند روشن می شوند ب ر ای رشوع یا توقف مخلوط کردن با هر رسعتی باید دکمه 12 وافل 12 کرپ...
Page 46
نکات و توصیه ها )D2( قالب خمیرگیر .ب ر ای تهیه خمیرمایه: خمیر نان، پیت ز ا، بریوش و پاستای تازه همه مدل ها دا ر ای هم زن بالونی، هم زن و قالب خمیر گیر هستند. بسته به مدل دستگاه ممکن است خردکن کوچک نیز داشته باشند. در زیر می توانید ایده هایی درباره دستور...
Page 47
سالم، از اینکه دستگاه آشپزخانهCoach ر ا انتخاب کردید تا به موفقیت شام در پخت و پز کمک کند سپاسگ ز اریم. در دستو ر العمل های رشوع به کار زیر همه اطالعاتی ر ا که ب ر ای استفاده نیاز دارید پیدا خواهید کرد. امیدوارم از این دستگاه لذت بربید قبل...
НАЧАЛО РАБОТЫ Здравствуйте! Благодарим вас за то, что вы выбрали кухонную машину Coach. Она поможет вам в воплощении всех ваших кулинарных идей. В инструкции по эксплуатации содержится Перед первым использованием прибора промойте все его части, за исключением моторного вся необходимая информация об использовании прибора. Надеемся, он вам понравится! блока, мыльной...
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ КРЮК ДЛЯ Приготовление дрожжевого теста: для хлеба, пиццы, булочек бриошь и ЗАМЕШИВАНИЯ свежих макаронных изделий. ТЕСТА (D2) В комплектацию всех моделей входит венчик, насадка для смешивания и крюк для теста. В Рецепт некоторых моделях в комплектацию также входит мини-измельчитель. Ниже приведены рецепты, рекомендуемые...
COACH: ВОПЛОЩЕНИЕ ВАШИХ КУЛИНАРНЫХ ИДЕЙ Рассчитано на 500 мл–2 л жидкого теста Следующие клавиши управления загораются, когда они доступны для использования. Чтобы начать или остановить смешивание на любой скорости, Вафли, блины и французские Stop 20 панкейков 12 блинов 12 вафель нажмите кнопку «Start/Stop» блинчики (Старт/Стоп) (B4). Мука...
РУЧНОЙ РЕЖИМ Вы можете выбрать нужную скорость с помощью переключателя скоростей (B8) и нажать Рассчитано на 200–700 г теста кнопку «Start» (Старт) в центре переключателя (B4). На экране дисплея запустится таймер (B3). Можно также установить таймер перед нажатием кнопки «Start» (Старт) (B4). Используйте правую...
Қош келдіңіз және тамақ әзірлеуде табысқа жетуге көмектесетін Coach ас үй машинасын Прибор по-прежнему не работает? таңдағаныңыз үшін рақмет. Төмендегі пайдалану нұсқауларында құрылғыны пайдалану үшін Обратитесь в авторизованный сервисный центр (см. инструкцию по барлық қажет ақпаратты таба аласыз. Сізге ұнайды деп үміттенеміз. обслуживанию).
ПАЙДАЛАНУҒА ДАЙЫНДЫҚ КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР Құрылғыны бірінші рет қолданар алдында, мотор блогын қоспағанда, құрылғының барлық Барлық үліглер қамырға, шайқағышқа және қамыр ілгегіне арналған саптамалармен бөліктерін сабынды сумен жуыңыз («Тазалау» бөлімін қараңыз). Барлық керек-жарақтарды (D1), жабдықталған. Үлгіге байланысты шағын ет тартқыш та болуы мүмкін. Төменде рецептілерді, (D2) және...
COACH: ЖАҚСЫ ПІСІРУ ҮШІН Қамыр ілгегі (D2) Ашытқы қамырларын дайындау үшін: нан, пицца және тоқаш қамырлары және жаңа макарон өнімдері. Пайдалануға дайын болғанда төмендегі басқару пернелері жанады: Рецепт Кез келген жылдамдықпен Ақ нан қамырын Макс. 1,8 кг 1 мин араластыруды бастау немесе Stop илеу...
Page 55
200-ден 700 грамға дейінгі қамыр үшін 50 миллилитрден 2 литрге дейінгі қамыр үшін оңтайландырылған оңтайландырылған Қытырлақ қамыр Диаметрі 27 см пирог немесе печенье үшін Вафли, жұқа құймақ және қалың құймақ 20 жұқа құймақ 12 қалың құймақ 12 вафли Ұн 220 г Ұн...
ҚОЛМЕН ОРЫНДАУ РЕЖИМІ Құрылғыңыз әлі де жұмыс істемей тұр ма? Жылдамдық қосқышының (B8) арқасында қажет жылдамдықты таңдап, қосқыштың ортасындағы Мақұлданған сервис орталығына хабарласыңыз (сервистік кітапшадағы (B4) «Бастау» түймесін басуға болады. Монитор экранында таймер (B3) іске қосылады. тізімді қараңыз). Таймерді «Бастау» (B4) түймесін басар алдында орнатуға болады: уақытты 30 минутқа дейін 15 жыл...