Moulinex Coach Quick Start Manual

Fresh box
Hide thumbs Also See for Coach:
Table of Contents
  • Consignes de Securite
  • Basic Recipes
  • Instruções de Segurança
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Правила Техніки Безпеки
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Инструкции За Безопасност
  • Sigurnosne Upute
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Güvenli̇k Tali̇matlari

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Fresh box
Coach / i-Coach Touch
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
EL
KK
RU
AR
FA
UK
PL
RO
BG
HR
CS
SK
HU
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex Coach

  • Page 1 Fresh box Coach / i-Coach Touch...
  • Page 2 S1/G1 S2/G2 P1/P2...
  • Page 3 1 - 4 2min 400g 500g 1 - 4 2min 500g 500g 1 - 4 2min 250g 500g 1 - 4 2min 500g 5min 500g 5min 5min...
  • Page 7: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE */** Attention : avant toute première utilisation, lisez attentivement la notice et les consignes de sécurité fournies avec votre appareil (robot pâtissier), ainsi que le présent manuel et la notice fournis avec votre set accessoires. Conservez-les soigneusement. Une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires Caution: Before first use, carefully read the leaflet and the safety et cordons se recyclent instructions provided with your appliance (food processor), as well as this manual and the leaflet provided with your set of accessories.
  • Page 9: Basic Recipes

    */** SICHERHEITSHINWEISE If you are having trouble assembling the bowl lid or citrus press bowl, gently Achtung: Lesen Sie vor der ersten Verwendung das Handbuch und die turn the plastic part of the mixing rod by hand (see figures 7.1 and 7.2). Sicherheitshinweise, die Ihrem Gerät (Küchenmaschine) beiliegen, sowie dieses Handbuch und das Begleitheft, die Ihrem Zubehörset beiliegen, sorgfältig durch.
  • Page 10 BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE” */** Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Wenn Sie Probleme beim Zusammensetzen des Behälterdeckels oder der das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Schüssel für die Zitruspresse haben, drehen Sie das Kunststoffteil des unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
  • Page 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES */** Als u problemen ondervindt bij het monteren van het deksel van de kom of Let op: Lees vóór het eerste gebruik zorgvuldig de folder en de de kom van de citruspers, draait u het plastic gedeelte van de mengstaaf veiligheidsinstructies die bij het apparaat (keukenmachine) zijn geleverd, voorzichtig met de hand (zie afbeeldingen 7.1 en 7.2).
  • Page 12 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD */** Si tienes problemas para montar la tapa del recipiente o el recipiente del Precaución: Antes de la primera utilización, lee detenidamente el folleto y exprimidor, gira suavemente con la mano la parte de plástico de la varilla las instrucciones de seguridad que se proporcionan con el aparato (robot de mezcla (consulta las figuras 7.1 y 7.2).
  • Page 13 ISTRUZIONI DI SICUREZZA MULTIFUNZIONE */** In caso di problemi durante il montaggio del coperchio del recipiente o del Attenzione: Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere recipiente dello spremiagrumi, ruotare delicatamente a mano la parte in attentamente l’opuscolo e le avvertenze di sicurezza fornite con plastica dell’asta di miscelazione (vedere le figure 7.1 e 7.2).
  • Page 14: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA */** Se tiver dificuldade em colocar a tampa na taça ou o espremedor de citrinos, Cuidado: Antes da primeira utilização, leia o manual e as instruções de rode ligeiramente à mão a peça de plástico da vareta de mistura (ver figuras segurança fornecidos com o aparelho (robot de cozinha), assim como este 7.1 e 7.2).
  • Page 15 ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ */** Αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα όταν συναρμολογείτε το καπάκι του Προσοχή: Πριν από την πρώτη χρήση, διαβάστε προσεκτικά το κάδου ή τον κάδο του λεμονοστύφτη, γυρίστε απαλά το πλαστικό τμήμα φυλλάδιο και τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται με τη συσκευή σας της...
  • Page 16 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАРKK */** Егер ыдыстың қақпағын салу кезінде немесе цитрустарды сығу Абайлаңыз! Алғаш рет қолданар алдында, құрылғымен (ас ыдысымен қиындықтар туындаса, араластыру таяқшасының үй комбайнына) қоса берілген парақшаны және қауіпсіздік пластик бөлігін қолыңызбен ақырын бұраңыз (7.1 және 7.2 нұсқауларын, сондай-ақ аксессуарлар жиынтығымен бірге суреттерін...
  • Page 17: Инструкции По Технике Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ */** Если вам не удается установить крышку чаши или чашу Внимание! Перед первым использованием внимательно соковыжималки для цитрусовых, аккуратно поверните пластиковый прочитайте брошюру и инструкции по технике безопасности, наконечник крепления вручную (см. рис. 7.1 и 7.2). поставляемые...
  • Page 18 **/* ‫إرشادات من أجل السالمة‬ ‫إرشادات من أجل السالمة‬ ‫إذا كنت تواجه مشكلة في تجميع غطاء الوعاء أو وعاء عصر الحمضيات، فقم بتدوير الجزء البالستيكي من عصا‬ ‫إذا كنت تواجه مشكلة في تجميع غطاء الوعاء أو وعاء عصر الحمضيات، فقم بتدوير الجزء البالستيكي من عصا‬ (‫تنبيه: قبل...
  • Page 19 **/* ‫دستو ر ات ایمنی‬ ‫دستو ر ات ایمنی‬ ‫اگر ب ر ای نصب درپوش کاسه یا خود کاسه آب پرتقال گیر مشکل دارید، به آ ر امی قسمت پالستیکی میله مخلوط کن‬ ‫اگر ب ر ای نصب درپوش کاسه یا خود کاسه آب پرتقال گیر مشکل دارید، به آ ر امی قسمت پالستیکی میله مخلوط کن‬ ) ‫احتیاط: قبل...
  • Page 20: Правила Техніки Безпеки

    ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ */** Якщо вам не вдається встановити кришку чаші або чашу пресу Попередження! Перед першим використанням уважно для цитрусових, злегка поверніть пластикову частину стрижня для прочитайте брошуру та інструкції з техніки безпеки, які постачаються разом із вашим приладом (кухонним комбайном), змішування...
  • Page 21 Jeśli produkt będzie używany nieprawidłowo, do celów komercyjnych lub ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWAPL w jakikolwiek odbiegający od instrukcji sposób, jego gwarancja zostanie Uwaga: Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać unieważniona. Pomóżmy chronić środowisko naturalne. ulotkę oraz instrukcje bezpieczeństwa dołączone do urządzenia Twoje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy (robota kuchennego).
  • Page 22 Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska! */**  W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu W przypadku problemów z montażem pokrywki miski lub pojemnika zbiórki wyciskarki do cytrusów delikatnie obrócić plastikową część pręta  Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mieszającego ręką...
  • Page 23: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ */** Dacă întâmpinați probleme la asamblarea capacului bolului sau a bolului Atenție: Înainte de prima utilizare, citiți cu atenție broșura și de presare a citricelor, rotiți ușor cu mâna partea din plastic a tijei de instrucțiunile de siguranță furnizate cu aparatul (robot de bucătărie), precum și acest manual și broșura furnizate cu setul de accesorii.
  • Page 24: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ */** Ако имате проблеми със сглобяването на капака на купата или Внимание: Преди първата употреба прочетете внимателно купата на пресата за цитрусови плодове, внимателно завъртете листовката и инструкциите за безопасност, предоставени с Вашия уред (кухненски робот), както и това ръководство и пластмасовата...
  • Page 25: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE */** Ako imate poteškoća sa sastavljanjem poklopca posude ili cjedilom Oprez: Prije prve uporabe pažljivo pročitajte letak i sigurnosne upute agruma, nježno rukom okrenite plastičan dio štapa za miješanje koje ste dobili uz uređaj (multipraktik) te ovaj priručnik i letak koji (pogledajte slike 7.1 i 7.2).
  • Page 26: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY */** Pokud máte potíže se sestavením víka mísy nebo nádoby lisu na citrusy, Upozornění: Před prvním použitím si pečlivě přečtěte příbalovou jemně rukou otočte plastovou částí míchadla (viz obrázky 7.1 a 7.2). informaci a bezpečnostní pokyny dodané se spotřebičem (kuchyňským robotem) a také tuto příručku a leták, které byly dodány se sadou příslušenství.
  • Page 27: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY */** Ak máte problémy nasadiť veko misky alebo misky lisu na citrusy, jemne Upozornenie: Pred prvým použitím si pozorne prečítajte príbalový rukou otočte plastovú časť tyče na miešanie (pozrite si obrázky 7.1 a 7.2). leták a bezpečnostné pokyny dodané spolu so zariadením (kuchynský...
  • Page 28 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKHU */** Ha problémái adódnak az edény fedelének vagy a citrusprés edényének Vigyázat: Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a készülékhez összeszerelésével, kézzel óvatosan fordítsa el a keverőszár műanyag (konyhai robotgép) mellékelt tájékoztatót és biztonsági utasításokat, részét (lásd a 7.1. és a 7.2. ábrát). valamint a tartozékok használati útmutatóját és tájékoztatófüzetét.
  • Page 29: Güvenli̇k Tali̇matlari

    */** GÜVENLİK TALİMATLARI Hazne kapağını veya narenciye sıkacağı haznesini yerine oturtmakta Dikkat: İlk kullanımdan önce, aksesuar setinizle birlikte verilen bu sorun yaşıyorsanız karıştırma çubuğunun plastik kısmını elinizle yavaşça kılavuz ve broşürün yanı sıra cihazınız (mutfak robotu) ile birlikte döndürün (bkz. şekil 7.1 ve 7.2). gelen broşürü...
  • Page 30 INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES FRANCE Continentale ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ NEDERLAND 8002272 + Guadeloupe, Martinique, 09 74 50 47 74 085 0520541 The Netherlands Réunion, St-Martin ՀԱՅԱՍՏԱՆ ELLADA NORGE 011 900 800 2106371251 22 96 39 30 ARMENIA GREECE NORWAY 香...
  • Page 31 p. 13 - 14 p. 15 - 16 p. 17 - 19 p. 20 - 21 p. 22 - 23 p. 24 - 25 p. 26 - 27 p. 28 - 29 p. 30 - 31 p. 32 - 33 p.

This manual is also suitable for:

I-coach touch

Table of Contents