Overhauling The Rocking Lever And The Rear Suspension Tie Rod - Husqvarna TE 250-450 Workshop Manual

Hide thumbs Also See for TE 250-450:
Table of Contents

Advertisement

BOZZA
RAHMEN, AUFHÄNGUNGEN UND RÄDER
Revisione bilanciere e tirante sospensione posteriore
Con bilanciere e tirante ancora montati rispettivamente sul forcellone e sul
telaio, verificare manualmente il gioco radiale ed assiale tirando in tutti i
sensi detti particolari. Il gioco assiale del bilanciere e del tirante è stato
appositamente previsto per consentire all'ammortizzatore di trovarsi sempre
nella posizione ideale per un corretto funzionamento. Riscontrando invece
del gioco radiale, sarà necessario smontare il particolare dal forcellone o
dal telaio e verificare l'usura del distanziale interno (A) e dei cuscinetti (B).

Overhauling the rocking lever and the rear suspension tie rod

With the rocking lever and the tie rod still mounted on the rear swing arm
and on the frame respectively, manually check their radial and axial play,
pulling these parts in any direction. The rocking lever and tie rod have been
designed with a certain amount of axial play in order to allow the shock
absorber to always find the ideal operating position. If however there is any
axial play, it will be necessary to remove the component from the the swing
arm or frame and carry out a check on the internal spacer (A) and bearings
(B).
Révision balancier et tirant de la suspension arrière
Lorsque le balancier et le tirant sont encore montés sur la fourche et sur le cadre,
vérifier manuellement le jeu radial et axial, en les tirant dans tous les sens. Le
jeu axial du balancier et du tirant a été spécialement étudié pour permettre à
l'amortisseur de se trouver tojours dans la position idéale à son fonctionne-
ment. En cas de jeu radial, il faut démonter la pièce de la fourche ou du cadre
et contrôler l'usure de l'entretoise interne (A) et des roulements (B).
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
Applicare grasso all'interno dei cuscinetti prima di montarli.
Apply some grease inside the bearings before assembly.
Graisser l'intérieur des paliers avant de les monter.
DRAFT
I.111

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents