Bernina 56 User Manual page 79

Hide thumbs Also See for 56:
Table of Contents

Advertisement

56-82e_EN_ES_FR_PT_230807:07_55-90e_EN_ES_FR_PT.qxd
ES
ES
Coser ojales
Coser ojales es una maniobra fácil con
resultados fiables.
Coser ojales
1. Marcar la posición del ojal con yeso sobre el
tejido.
2. Montar el pie prénsatelas y colocar el botón
para selección del punto a " ".
3. Bajar el pie prénsatelas y tener cuidado que
la marca del pie prénsatelas corresponda con
la marca sobre el tejido, como en la
ilustración (A). (Primero se cose la presilla
delantera.)
4. Abrir la placa del ojal y colocar el botón
(ilustración B).
5. Bajar la palanca del ojal y empujar
ligeramente hacia atrás, como en ilustración
(C).
6. Poner la máquina en marcha y al mismo
tiempo sujetar ligeramente el hilo superior.
7. El ojal se cose en la secuencia descrita en la
ilustración (D).
8. Parar la máquina cuando el ojal esté cosido.
Coser ojales en tejidos stretch (ilustración E)
Al coser ojales en tejidos stretch hay que colocar
un cordoncillo debajo del pie prénsatelas.
1. Marcar la posición del ojal con yeso sobre el
tejido, montar el pie prénsatelas y colocar el
botón para selección del punto a " ".
2. Colocar el cordoncillo por la parte trasera del
pie prénsatelas para ojal, después guiar las
dos extremidades hacia adelante, meterlas en
las ranuras y anudarlas provisoriamente.
3. Bajar el pie prénsatelas y empezar a coser.
*Adaptar el ancho del punto al grosor del
cordoncillo.
4. Después de coser tirar ligeramente del
cordoncillo, fijarlo y cortar el resto que sobra.
23.8.2007
16:12
Seite 81
FR
FR
Couture de boutonnières
La couture d'une boutonnière est plus simple
qu'on l'imagine.
Coudre la boutonnière
1. Placer un repère avec la craie de couturière
pour déterminer la position de la
boutonnière.
2. Fixer le pied et régler le bouton sélecteur de
point sur " ".
3. Abaisser le pied et faire coïncider le repère
du pied avec celui du tissu comme illustré
(A). (Coudre tout d'abord la première bride).
4. Ouvrir la plaquette et glisser le bouton (B).
5. Abaisser le levier et le faire légèrement
glisser vers l'arrière comme illustré (C).
6. Commencer la couture en tenant légèrement
le fil supérieur.
7. Coudre la boutonnière dans l'ordre illustré
(D).
8. Arrêter la machine quand la boutonnière est
cousue.
Couture d'une boutonnière sur un tissu
stretch (E)
Glisser une ganse sous le pied pour la couture de
boutonnières sur des tissus élastiques.
1. Placer un repère avec la craie de couturière
pour déterminer la position de la
boutonnière, fixer le pied et régler le bouton
sélecteur de point sur " ".
2. Accrocher la ganse derrière le pied puis
ramener les deux extrémités vers l'avant, les
faire ensuite glisser dans les rainures et nouer
temporairement.
3. Abaisser le pied et commencer la couture.
*Adapter la largeur de point à l'épaisseur de
la ganse.
4. Après la couture, tirer délicatement la ganse,
fixer et couper les extrémités qui dépassent.
PT
IT
Casear
Casear é um trabalho fácil com resultados
confiáveis.
Casear
1. Marque a posição do caseado no tecido com
o giz de alfaiate.
2. Monte a sapatilha e ajuste o seletor de ponto
para " ".
3. Abaixe a sapatilha e faça com que a marca da
sapatilha coincida com a marca no tecido,
como mostrado na ilustração (A). (primeiro
deve-se costurar o reforço da frente.)
4. Abra a placa de caseado e coloque o botão.
(fig. B)
5. Abaixe a alavanca de caseado, e mova
levemente para trás, como na figura (C).
6. Enquanto a linha superior é mantida não
tensionada, dê partida a máquina.
7. O caseado é feito em uma sequência, com
mostrado na ilustração (D).
8. Pare a máquina quando o caseado estiver
pronto.
Casear em tecido do tipo stretch (fig. E)
Ao casear em tecidos stretch, use uma entretela
ou afins sob a sapatilha para caseado.
1. Marque a posição do caseado no tecido com
giz de alfaiate, monte a sapatilha e ajuste o
seletor de ponto para " ".
2. Coloque o cordão embutido em volta da
extremidade da sapatilha de casear, depois
conduza as duas extremidades do cordão
embutido para a frente, introduza na ranhura
e lá dê um nó de caráter temporário.
3. Abaixe a sapatilha e comece a costurar.
* Ajuste a largura do ponto em função da
espessura do cordão embutido.
4. Após o costurar puxe levemente do cordão
embutido, fixe e corte o resto.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

6682e

Table of Contents