Yamaha YZ125(T)/T1 Owner's Service Manual page 337

Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Carter
1. Déposer:
9 Carter (droit) 1
Utilisez le séparateur de carter
2.
Extracteur de rotor
YU-1362-A/90890-01362
N.B.:
9 Préparez des boulons appropriés 3
comme illustré et fixez le séparateur à
l'aide de ces boulons.
9 Bien serrer les boulons de fixation de
l'outil, mais s'assurer que le corps de
l'outil est parallèle au carter. Si néces-
saire, une vis peut être légèrement
dévissée pour mettre le corps de
l'outil de niveau.
9 Tout en serrant le boulon central,
taper alternativement sur le bossage
de fixation avant du moteur, et les
arbres de transmission.
fF
Utiliser un maillet en plastique, et ne
taper que sur les portions renforcées
du carter. Ne pas taper sur les plans
de joint. Travailler lentement et avec
précaution, en s'assurant que les
deux moitiés du carter se séparent
uniformément. Si elles restent collées
d'un côté, relâcher le boulon pres-
seur, rétablir le parallélisme, et
recommencer. Si le carter ne se sépa-
re pas, vérifier si on n'a pas oublié
d'enlever un boulon ou une vis. Il ne
faut surtout pas forcer.
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO A GOMITI
AUSBAUPUNKTE
Kurbelgehäuse
1. Ausbauen:
9 Kurbelgehäuse (Rechts) 1
Kurbelgehäuse-Trennwerk-
zeug 2 verwenden.
Rotor-Abziehvorrichtung:
YU-1362-A/90890-01362
HINWEIS:
9 Passende
Schrauben
gezeigt, bereitstellen und Werkzeug
damit befestigen.
9 Die
Werkzeug-Befestigungsschrau-
ben festziehen, dabei jedoch darauf
achten, daß das Werkeug parallel
zum Gehäuse angeordnet ist. Wenn
erforderlich, eine Schraube etwas
lösen, um das Werkzeug auszurich-
ten.
9 Sobald
Druck
angelegt
abwechselnd gegen die vordere
Motor-Befestigungsnabe
Getriebewellen schlagen.
dD
Einen Plastikhammer verwenden
und nur gegen die Verstärkunge
des Gehäuses schlagen. Niemals
auf die Dichtungsfläche schlagen.
Auf gleichmäßige Trennung der
beiden
Gehäusehälften
Falls sich eine Seite nicht löst, die
Druckschraube
etwas
die Gehäusehälften ausrichten und
nochmals beginnen. Lassen sich
die Gehäusehälften nicht trennen,
auf
im
Gehäuse
Schrauben und Befestigungsele-
mente achten.
4-62
IC4N3000
PUNTI DI RIMOZIONE
IC4N3212
Carter
1. Togliere:
9 Carter (destro) 1
Usare l'utensile per separare il
carter 2.
NOTA:
3,
wie
9 Procurarsi come mostrato i bulloni
appropriati 3 e usarli per unire
l'utensile.
9 Serrare completamente i bulloni reg-
giutensile ma assicurarsi che il corpo
dell'utensile sia parallelo al carter. Se
necessario, si può estrarre leggermen-
te una vite per livellare il corpo
dell'utensile.
wird,
9 Mentre viene applicata pressione, dare
colpi leggeri alternativamente sul
und
die
mozzo di montaggio del motore ante-
riore e sugli alberi di trasmissione.
iI
Per dare colpi leggeri sulla metà del
carter, usare un martello morbido.
Dare colpi leggeri soltanto sulle parti
rinforzate del carter. Non dare colpi
sulla superficie di accoppiamento
achten.
delle guarnizioni. Lavorare lenta-
mente e con attenzione. Assicurarsi
freigeben,
che le metà del carter si separino in
maniera uniforme. Se un'estremità
"rimane attaccata", togliere pressio-
ne dalla vite di spinta, riallineare e
verbliebene
ricominciare. Se il carter non si sepa-
ra, controllare se è rimasta una vite o
un dispositivo di fissaggio del carter.
Non forzare.
ENG
Estrattore di girante
YU-1362-A/90890-01362

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz125t1Yz125tYz125

Table of Contents