Yamaha YZ125(T)/T1 Owner's Service Manual page 251

Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Champignon de débrayage
1. Déposer:
9 Boulon
(champignon
débrayage) 1
9 Champignon de débrayage 2
N.B.:
Poser le collet 3 fourni dans la trousse
d'outils pour enlever le boulon (cham-
pignon de débrayage).
Piston et segment
1. Déposer:
9 Agraf d'axe de piston 1
N.B.:
Avant de retirer l'agrafe d'axe de pis-
ton, couvrir le carter avec un chiffon
propre de fa!con à ne pas faire tomber
accidentellement l'agrafe dans le carter.
2. Déposer:
9 Axe de piston 1
9 Piston 2
9 Coussinet de pied de bielle 3
N.B.:
Avant de retirer l'axe de piston,
débourrer le sillon de l'agrafe et la
région du trou de l'axe.
Si l'axe de piston est encore difficile à
enlever alors que sa gorge est décalami-
née, utiliser l'extracteur d'axe de piston
4.
Extracteur d'axe de
piston:
YU-1304/90890-01304
fF
Ne pas utiliser de marteau pour chas-
ser l'axe de piston.
3. Déposer:
9 Segment 1
N.B.:
Veillez à ne pas rayer le piston et à ne
pas
endommager
le
segment
l'ouvrant plus que nécessaire.
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
AUSBAUPUNKTE
Schubstange
1. Ausbauen:
9 Schraube (Schubstange) 1
de
9 Schubstange 2
HINWEIS:
Die
im
Werkzeugsatz
Hülse 3 einsetzen, um die Schraube
(Schubstange) zu entfernen.
Kolben und Kolbenringe
1. Ausbauen:
9 Sicherungsring des Kolbenbol-
zens 1
HINWEIS:
Vor dem Abnehmen des Stifts des
Kolbenbolzens ist das Kurbelgehäuse
mit einem sauberen Lappen abzu-
decken, so daß der Stift nicht verse-
hentlich in das Kurbelgehäuse fällt.
2. Ausbauen:
9 Kolbenbolzen 1
9 Kolben 2
9 Pleuelfußlager 3
HINWEIS:
Vor dem Entfernen des Kolbenbol-
zens sind die Sicherungsringnut und
Bolzenbohrung zu entgraten. Wenn
die Kolbenbolzennut entgratet ist und
der Kolbenbolzen nur schwer ausbau-
bar ist, den kolbenbolzenabzieher 4
verwenden.
Kolbenbolzenabzieher:
YU-1304/90890-01304
dD
Keinen Hammer verwenden, um
dem Kolbenbolzen auszutreiben.
3. Ausbauen:
9 Kolbenring 1
HINWEIS:
Darauf achten, den Kolben nicht zu
en
zerkratzen oder den Kolbenring nicht
dadurch zu beschädigen, dass man
ihn mehr als erforderlich dehnt.
4-19
IC473000
PUNTI DI RIMOZIONE
IC473210
Asta di spinta
1. Togliere:
9 Bullone (asta di spinta) 1
9 Asta di spinta 2
NOTA:
Per togliere il bullone (asta di spinta),
enthaltene
collocare il piattello 3 incluso nel kit
di utensili del proprietario.
IC473402
Pistone e fascia elastica
1. Togliere:
9 Fermaglio a graffa dello spinot-
to 1
NOTA:
Prima di togliere il fermaglio a graffa
dello spinotto, coprire il carter con uno
straccio pulito per evitare che il ferma-
glio a graffa dello spinotto cada nella
cavità del carter.
2. Togliere:
9 Spinotto 1
9 Pistone 2
9 Cuscinetto dell'estremità picco-
la 3
NOTA:
Prima di togliere lo spinotto, sbavare la
zona della scanalatura del fermaglio a
graffa e del foro dello spinotto. Se la
scanalatura dello spinotto è sbavata e lo
spinotto è ancora difficile da togliere,
usare l'estrattore per spinotto 4.
Estrattore per spinotto:
iI
Non usare un martello per fare uscire
lo spinotto.
3. Togliere:
9 Fascia elastica 1
NOTA:
Attenzione a non graffiare il pistone o
danneggiare la fascia elastica allargan-
dola più di quanto sia necessario.
ENG
YU-1304/90890-01304

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz125t1Yz125tYz125

Table of Contents