Craftsman 27731 Instruction Manual page 58

Hide thumbs Also See for 27731:
Table of Contents

Advertisement

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Liftlink adjustment nut
(_
(1) Untarkante des MShwerks
(2) Hubstangen-Stellmuttar
(1) Extr6mit6s du carter de coupe
(2) Ecrou de r_Jlage du bras de suspension arriOre
(_
(1) Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del vdrUlajede levantamiento
(_) (1) Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione deli'articolazione di soUevamento
(1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
frombottom edge of mower toground. Distance=A"should
be the same or within 6mm (1/4 =)of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift linkadjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nutwill change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_ihwerk aut die h_chste Positioneinstellen.
Aufbeiden Seiten des M_hwerks inder Mitre den Abstand
yon der Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
DerAbstand "A"sollteauf denbeiden Seiten um h_chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls sine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M_hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M_hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um sine Seite des M_hwerksabzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite I_sen.
HINWEIS: Drei voileUmdrehungen derStellmutter ver_ndern
die H6he des M_hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die AbstSnde erneut prOfen.
@
@
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partirdu milieude chaque extr_mit_s lat6ralesducarter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap
port au sot.
La distance (A) dolt 6tra la mq!_me des deux c6tds _ 6 mm
pr_s.
Si un r_=glage est n_Jcessaire, n e I'effectuerque d'un seul
c6t6 en sa rdf6rant 8 rautre c6t6.
Abaisser ou soulever un c6t6 du carter de coupe en
ajustant la position de I'd, crou de r_glage de ce c6t(_.
REMARQUE : A trois tours complets de I'dcroude r_jlage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61er & nouveau la distance au sol apr_s chaque
op6ration de r6glage.
58
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadera a su posici6n mds alta.
A media distancia de ambos lades de la segadora, mida
la altu radesde la parte inferiordelextremo de lasegadora
al sueio. La distancia =A"debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra,
Si el ajuste ss necesario, hags el ajuste en un ladode la
segadora solamente.
Levanta un lado de la segadora por apratar la tuerca de
ajuste del vddllaje de levantamiento en ese lade.
Baje un lade de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lado.
NOTA: Cads tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la altura de la sagadora en aproximadamente
(1/8").
Vuelva a revisar las medidas despu6s del adjuste.
(_
REGOLAZlONE
FIANCO A FIANCO
AIzare il tagliaerba nella posizione pi_ aita.
Sui punti centrali di entrabi i lafi del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suoio. La
distanza =As deve essere la stessa o diversa non pib di
circa 6mm (!/4 di pollice).
Se necessario, fare la regoiazione su un solo lato del
tagliaerbe.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione deWarticolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare un [ato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione dell'articolaziene di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre giri completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di poUice).
Dopo aver fatte la regolazione, ricontrollare le misura-
zioni.
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervoigens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =A" most ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nedig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimachine gebeuran.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kantvan de maaima-
chine die u hoger wilt inste,en.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen Van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents