Craftsman 27731 Instruction Manual page 35

Hide thumbs Also See for 27731:
Table of Contents

Advertisement

4
O
Oil level
The combined oil refilling cap and the oil stick is accessible
when the bonnet is lifted forwards.The oil level in the engine
should be checked before each run. Make sure that the tractor
is horizorttal.Unscrewthe oilstickand wipe clean. Reptaca the
oil stick and screw tight. Remove again and check the level.
Olstand
Der mit dem Me6stab kombinierte (51e_nffilldeskelist nach
Aufldappen der Motorhaube zug&nglich.Den _lstand im Motor
vorjeder Fahrt .pr_fen.Dabei darauf achten, dab die Maschine
waagrecht steht._ImeSstab herausschrauben und abwischen.
MeSstab _wieder f esteinschrauben, nochmals herausnehmen
und den Olstand ablesen.
(_
Niveau
d'huile
L'orifice de remplissage avec son bouchon/jauge est ac-
cessible apr_s basculement du capot moteur vers ravant.
Le niveau d'huile du moteur dolt @trecontr61_avant chaque
utilisatic_. P,'assurer que le tracteur se trouve bien & plat,
d6visser le bouchon avec sa jauge, essuyer cede demk_re.
Remettre en place le bouchon4auge et le revisser. Attendre
quelques secondes et retirer _ nouveau la jauga. Contr61er
le niveau de rhuile sur la jauge.
Nivel de aceite
La tapa cornbinada para el Ilenado de aceite y para la varilla
de nivelqueda accesible despuds de haber levantado hacia
adelante el cap6 del motor.El nivel de acaite del motor debe
contmlame ceda vez que se pone en marche. Asegdrese
de que la rndqulnaeetd horizontal. Descenrosque la varilla
y S_luela. Vudtvalaa colocar. Eor6squela. Quitela otra vez
y lea el nivelde acetie.
(_
Uvello
delrollo
Sollevareilcofanoperescedere al tappo/esticelladelrolio.Con-
trollare sempre I'oliopdma di awiare Umotore. La maschina
deveesserein piano.Svitarel'asticellaeasciu_]atia.Rimontare
e avvitare.Togliere di nuovo • cent foliate il IP,'ello.
(_
Oliepeil
De gecombinsorde olie-bijvuldop en peilstokworden bereik-
baar, nadat de motorkap is opengeldapt. Hot oliepeil in de
motor dient v_r ieder gebruik te wordes gesontroleerd. Zorg
ervoordet de master horizontaalstaaLSchroot deoliepeilstok
emit en maak hem schoon.Schroef de peilstoker opnieuw in.
Draai vast en heal hem er weer uit en lees bet oliepeil af.
(ADD FULL
CAUTION-DOo, ,,
The oil level should lie between the two marldngs on the
--
oil stick. If more oil is needed add SAE 30 oil to the "FULL"
marking. SAE 5W-30 oil should be used during the winter
(beldwfreezing point).
Der Olstand sell zwischen den belden Marken
auf
dem
MeSstab liegen.Wenn dies nicht der Fall ist, Motor_ SAE
30 biszur Marke "FULL'einfOllen.he Winter (bei Frostgefahr)
ist Motor(31 S AE 5W-30 anzuweeden.
(_Le
niveau atteint par I'huile doit se trouver entre les deux
rep_res sur la jauge. Si ce n'est pas le cas, faire rappoint
avecde rhuile moteur SAE 30jusqu'au rep_re "maxi"(FULL),
jamais au dessus. Enhiver, Iorsque la tempdrature est inf(_ri-
eure _ 0°, utilser de rhuile moteur SAE 5W30.
@
Elnivelde aceiteha deestar entre ies dos marcasde la vadlla.
Si no es este el caso,aSadir aceite para motor SAE 30 haste
la marca de"FULL"(lleno). En invierno (a temperatures bajo
cero) hay que utilizaraceite do motor SAF 5W-30.
(_
I'olio deve
tra i due
sull'asticella. Se
essere
centrassegni
necessario _ornirs con olio SAE 30, fino al segno _FULL'.
In inverno (sotto 0°) uears olio SAE 5W-30.
(_Het
oliepeil dient tussen de heide markedngen op de stok
te liggen.AIs dit niet het geval is, meet u met SAE 30 tot het
"FULL'-merk bijvullen.'S-winters (onder bet vriespunt) dient
motomlie SAE 5W-30 te worden gebruikt.
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents