Craftsman 27731 Instruction Manual page 25

Hide thumbs Also See for 27731:
Table of Contents

Advertisement

2
@
2
Install Mulcher Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
opening,
Hook front and rear latches into mower deck (2).
WARNING: Do notremovedeflector shield trammower.
Allow deflector shield to rest on mulcher plate while in
USe.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation of optional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades, The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
Montage der Zerkleinerungsplatte
Den Leiffl_cbsoschutz (1) anheban und die Zerklelner-
ungsplatte Bbar der Offnung anbringen.
Die vorderen und hinteren SchlieBdegel in die M_her-
plattform einhaken (2).
WARNUNG: Den Leltfl_chsoschutznichtvomM_herent-
fernen. Den Leitflichanschutz w_threnddes Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte aufliegen lassen,
Umstellen auf FOllen oder Entleeren
Die Zerklelnerungsplatte abnehmen und an einem sicheren
Oft aufi0ewahren. D ie M&hvordchtungistnunffirdas Entleeren
bzw. for die Montage der Grasfangbox berelt.
HINWEIS: EinAustauschderSchert_tter istnichterforderlich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sind ebenfalls for
des Entlesren und Ffillen geelgnet.
(_)
Mise en place de I'insert de broyage
Relever le d_flectaur (1) et placer le capotage de broyage
sur le canal d'6jection du carter de coupe.
Fixer le capotage _ raide des attaches Olastiques en
plaP.jant l es crochetsdans les trous des supports pr6vus
cet effet sur le carter de coupe (2).
A'f'rENTION: Ne pas d_monter le d_flecteur et, au contraire,
v_rifier qu'il est bien en appui sur le capotage de bmyage
pendant la tonte.
S6lectionner
le mode de travail
Retirer le capotage de broyage et le conserver en lieu sQr,
Le carter de coupe est alors pr6t _ fonctionner avec 1'6jection
lat_mle de rherbe tondue.
REMARQUE: IIn'estpas n_cessairede procdderau remplace-
rnent des lames. Les lames de broyage sont con_ues pour
travailler aussi bien en broyage qu'en djection lat_rele.
(_
Instaleci6n
de la place del triturador
de basura
Levantar la pantalla del deflector (1) y colocar laplaca
del tritumdor de basura sobre la abartum,
Fijar el depbsito de cierre antedor y posterior en el piano
de trabajo de la segadora (2).
ADVERTENClA:
no remover la pantalla del deflector y
averiguar que est6 apoyade sebre la place deltriturador
de hasura durante el uso.
Seleccionar ta modalidad de recogide o deecarga.
Remover laplaca del triturador de basura y guardarla an un
lugar seguro: ahora la segadora estd lista pare la operaci6n
de descarga o.para la instalaci6n del dispositive opcional de
recogide de la yerba.
NOTA: no es necesario substituirlea cuchillas. Las cuchillas
del triturador de basura estdn pmyectadas pare ssr utilizadas
oontempordneamante
pare las operaciones de recoglda y
descarga.
(_)
Installazione
della piastra
per la pacciamatura
Sollavere Io schermo-denettore (1) e collocare la piastra
per la pacciamatura sopra I'apertura.
Agganciare le staffe di fissaggio antedore e postedore
nel piano di supporto della falciatdce (2).
PERICOLO: non dmuovere la schermo deflettore della
falciatrice e verificare che durante ruso esso sia appog-
giato sulla piastra per la bacclamatura.
Cambio della modalit_ di raccolta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatum e custodlda in
un luogo sicuro. A questo punto, la falciatdce _ pmnta per
I'operazione di scarioo o per I'installazione del dispesitivo
opzionale di raccolta erba.
NOTA: non _. necessado sostituire le lame. Le lame per la
pacciarnatura sono progettate per essere usate sia per la
raccolta che per Io scarico.
(_
Installatie
mulcherplaat
Breng het deflectorschild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening,
Haak voorste en achterste sluitingen in het maaiwerk
(2).
WAARSCHUWING:
Verwijder hat deflectorschild niet
van de rnaaier. Laat hat deflectorschild tijdens gebruik
op de mulcherplaat rusten.
Omschakelen
near gresopvang of afvoeren.
Verwi der de mulcherplaat en bergdeze op een veilige plaats
op. De maaier is nu gereed voor het afvoeren of de insta abe
van een optionele grasopvanger.
N.B.: Verwisselen van de messen is niet noodzakelijk. De
rnulchmessen
zijn tavens bestemd voor het afvoeren en
opvangen.
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents