Metabo KGS 216 Original Instructions Manual page 90

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
pl
POLSKI
nachylić głowicę pilarki, aby uzyskać dostęp
do śrub.
2. Zdjąć wkładkę płyty stołu.
3. Założyć nową wkładkę.
4. Dokręcić śruby mocujące wkładkę do płyty
stołu.
10.3 Regulacja przykładnicy
1. Poluzować śruby z łbem walcowym z
gniazdem sześciokątnym (49).
2. Przykładnicę (25) ustawić w taki sposób, aby
w pozycji zatrzaśnięcia się stołu obrotowego
na nastawie 0° znajdowała się względem piły
tarczowej dokładnie pod kątem prostym.
3. Dokręcić śruby z łbem walcowym z gniazdem
sześciokątnym (49).
10.4 Regulacja lasera wskazującego
linię cięcia
Prostokątne ustawianie lasera
– Poluzować środkową śrubę (40). Przekręcić
laser. Dokręcić środkową śrubę (40).
Boczne ustawianie lasera
– Poluzować prawą (42) i lewą śrubę (41).
Przesunąć laser w poziomie. Dokręcić prawą
(42) i lewą śrubę (41).
10.5 Czyszczenie urządzenia
Za pomocą szczotki lub odkurzacza usunąć wióry
i pył z:
– elementów nastawczych;
– elementów obsługowych;
– otworu chłodzenia silnika;
– przestrzeni pod wkładką do płyty stołu;
– lasera wskazującego linię cięcia;
– oświetlenia strefy cięcia.
10.6 Przechowywanie urządzenia
Niebezpieczeństwo!
 Urządzenie przechowywać w sposób
uniemożliwiający jego uruchomienie przez
osoby nieuprawnione.
 Upewnić się, że przechowywane urządzenie nie
stwarza niebezpieczeństwa obrażeń dla osób.
Uwaga!
 Nie przechowywać urządzenia bez
odpowiedniego zabezpieczenia na świeżym
powietrzu ani w wilgotnym otoczeniu.
10.7 Konserwacja
Przed każdym użyciem
 Usunąć wióry za pomocą odkurzacza lub
pędzla.
 Kabel sieciowy oraz wtyk albo akumulator
skontrolować pod kątem uszkodzeń i w razie
potrzeby zlecić wymianę specjaliście
elektrykowi.
 Wszystkie ruchome części urządzenia
sprawdzić pod kątem swobody ruchu w pełnym
zakresie przemieszczania.
Regularnie, zależnie od warunków
eksploatacji
 Skontrolować wszystkie połączenia skręcane, w
razie potrzeby dokręcić.
 Skontrolować samopowrotność głowicy pilarki
(głowica pilarki musi samoistnie powracać do
górnego położenia wyjściowego), w razie
potrzeby zlecić wymianę sprężyny.
 Lekko naoliwić elementy prowadzące.
11. Pożyteczne wskazówki
– W przypadku długich elementów po lewej i
prawej stronie piły tarczowej stosować
odpowiednie podparcia.
– W przypadku wykonywania cięć ukośnych
przytrzymać element po prawej stronie piły
tarczowej.
– Obrabiając małe elementy stosować dodatkową
przykładnicę (jako przykładnicy dodatkowej
można użyć np. odpowiedniej deski
90
przykręconej do właściwej przykładnicy
urządzenia).
– Podczas obróbki wygiętych (wykrzywionych)
desek (52) stronę z wyboczeniem opierać o
przykładnicę.
– Nie obrabiać elementów ustawionych ukośnie;
elementy zawsze układać płasko na stole
obrotowym.
12. Akcesoria
Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory i
osprzęt Metabo lub CAS (Cordless Alliance
System).
Stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają
wymagania i parametry określone w niniejszej
instrukcji obsługi.
A Spray konserwacyjno-pielęgnujący do
usuwania żywicy i konserwowania powierzchni
metalowych.
B Multiadapter do odsysania wiórów do
podłączania węży odsysających z przyłączem 44,
58 lub 100 mm
C Odkurzacze uniwersalne Metabo (patrz
katalog)
D Podstawy:
Uniwersalny stojak maszynowy UMS 631317000
Przenośna podstawa KSU 251 Mobile
Podstawa KSU 251
Podstawa KSU 401
E Stojak z rolkami:
RS 420 G
RS 420 W
F Ładowarki ASC 145 itd.
G Akumulatory o różnych pojemnościach.
Kupować wyłącznie akumulatory o napięciu
odpowiednim do posiadanego elektronarzędzia.
Nr kat.: 625369000 (8,0 A, Li HD)
Nr kat.: 625368000 (5,5 A, Li HD)
itd.
Piły tarczowe do KGS 216 / KGS 216 M /
KGSV 216 M:
H Piła tarczowa Power Cut
216 × 2,4 / 1,8 × 30 24 WZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w drewnie
litym
I
Piła tarczowa Precision Cut Classic
216 × 2,4 / 1,8 × 30 40 WZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w drewnie
litym oraz płytach wiórowych
J Piła tarczowa Multi Cut Classic
216 × 2,4 / 1,8 × 30 60 FZ/TZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w materiałach
powlekanych, laminatach, tworzywach
sztucznych i profilach aluminiowych
Piły tarczowe do KGS 254 M:
K Piła tarczowa Precision Cut Classic 6.28061
254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w drewnie
litym oraz płytach wiórowych
L Piła tarczowa Multi Cut
254 x 30 x 2,4/1,6 80 FZ/TZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w materiałach
powlekanych, laminatach, tworzywach
sztucznych i profilach aluminiowych
Piły tarczowe do KGS 305 M:
M Piła tarczowa Precision Cut Classic 6.28064
305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w drewnie
litym oraz płytach wiórowych
N Piła tarczowa Multi Cut
305 x 30 x 2,8/2,0 96 FZ/TZ 5° neg,
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w materiałach
powlekanych, laminatach, tworzywach
sztucznych i profilach aluminiowych
Piły tarczowe do KGS 18 LTX 216:
O Piła tarczowa Precision Cut Classic 6.28065
216 × 1,8 / 1,2 × 30 40 WZ 5°
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w drewnie
litym oraz płytach wiórowych
Pełny zestaw akcesoriów można znaleźć na
stronie www.metabo.com lub w katalogu.
13. Naprawa
Niebezpieczeństwo!
Naprawy elektronarzędzi mogą wykonywać
wyłącznie elektrycy!
W przypadku uszkodzenia przewodu do zasilania
sieciowego należy go wymienić na nowy,
oryginalny przewód marki Metabo.
W sprawie napraw elektronarzędzi Metabo należy
zwracać się do przedstawicielstwa Metabo.
Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com.
Wykazy części zamiennych można pobrać pod
adresem www.metabo.com.
14. Ochrona środowiska
0911018691
Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
usuwania i recyklingu zużytych urządzeń,
opakowań i akcesoriów.
0910058010
Dotyczy tylko państw UE: nie wolno
wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami
komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą
europejską 2012/19/EU o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz jej
implementacją w prawodawstwie krajowym
zużyte elektronarzędzia muszą być zbierane
629007000
osobno i poddawane odzyskowi surowców
629005000
wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie
629006000
środowiska.
15. Problemy i zakłócenia
0910053345
0910053361
Poniżej opisane zostały problemy i usterki, które
użytkownik urządzenia może usunąć
samodzielnie. Jeżeli opis nie stanowi
wystarczającej pomocy, patrz rozdział 13.
„Naprawa".
Niebezpieczeństwo!
Występowanie problemów i usterek powoduje
szczególnie dużą liczbę wypadków. Dlatego
6.28009
zawsze należy przestrzegać następujących
zasad:
 Przed każdym usunięciem usterki wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyjąć
akumulator (33).
6.28060
 Po każdym usunięciu usterki ponownie
uruchomić wszystkie urządzenia
zabezpieczające i skontrolować ich sprawność.
Brak funkcji cięcia ukośnego
6.28066
aktywna blokada transportowa:
 wyciągnąć blokadę transportową.
aktywna blokada bezpieczeństwa:
 poluzować blokadę bezpieczeństwa.
Zbyt mała wydajność cięcia
zbyt stępiona piła tarczowa (na boku piły
tarczowej mogą występować oparzeliny);
piła tarczowa nieodpowiednia do obrabianego
6.28223
materiału (patrz rozdział 12. „Wyposażenie");
odkształcona piła tarczowa:
 wymienić piłę tarczową (patrz rozdział 10.
„Konserwacja").
Piła tarczowa mocno wibruje
odkształcona piła tarczowa:
 wymienić piłę tarczową (patrz rozdział 10.
„Konserwacja").
piła tarczowa nie jest prawidłowo zamontowana:
6.28091
 prawidłowo zamontować piłę tarczową (patrz
rozdział 10. „Konserwacja").
Utrudniony ruch stołu obrotowego
wióry pod stołem obrotowym:
 usunąć wióry.
16. Dane techniczne
Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3.
Prawo do zmian związanych z postępem
technicznym zastrzeżone.
U
= napięcie sieciowe / napięcie akumula-
tora
I
= prąd znamionowy

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kgs 216 mKgsv 216 mKgs 254 mKgs 305 mKgs 18 ltx 216

Table of Contents