Page 1
KGS 216 M KGSM 216 Vario Max KGSV 216 M KGS 254 M KGS 305 M KGS 18 LTX 216 de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäinen käyttöohje 61 en Original instructions 12 no Original bruksanvisning 68 Notice originale 19 da Original brugsanvisning 74 Originele gebruiksaanwijzing 26 Oryginalna instrukcja obsługi 81...
Page 2
1 Verschluss des Spänesacks 2 Spänesack 3 Späneabsaugstutzen 4 Laseraustritt 5 Schnittbereichsbeleuchtung 6 Pendelschutzhaube 7 Längenanschlag 8 Tisch 9 Drehtisch 10 Tischeinlage 11 Feststellgriff für Drehtisch 12 Sperrklinke für Rastpositionen des Drehtischs * 13 Feststellschraube für Zugvorrichtung * 14 Innensechskantschlüssel / Werkzeugdepot für Innensechskantschlüssel 15 Werkstückspannvorrichtung 16 Tischverbreiterung...
DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Inhaltsverzeichnis akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand Netzkabel). und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 1. Konformitätserklärung Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in 3.1 Arbeitsplatzsicherheit unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
DEUTSCH c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern Verwenden Sie diese Säge nicht zum oder unkontrolliert vom rotierenden Blatt von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schneiden von Stücken, die zu klein sind, um weggeschleudert werden. Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen sie einzuspannen oder mit der Hand zu m) Ziehen Sie keine anderen Personen als Metallgegenständen, die eine Überbrückung halten.
DEUTSCH de Bremsen Sie das auslaufende Sägeblatt nicht einige Holzarten (wie Eichen- oder 4.2 Spezielle Sicherheitshinweise für durch seitlichen Druck ab. Buchenstaub). Akkumaschinen: Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Das Risiko ist abhängig davon, wie lange der Akkupack aus der Maschine entnehmen bevor Instandsetzung den Netzstecker ziehen oder Benutzer oder in der Nähe befindliche Personen irgendeine Einstellung, Umrüstung, Wartung oder...
DEUTSCH 14 Innensechskantschlüssel / Werkzeugdepot für 3. Gerät am Tragegriff (21) anheben und tragen. 7.6 Zugvorrichtung Innensechskantschlüssel Mit der Zugvorrichtung können auch Werkstücke 7. Das Gerät im Einzelnen 15 Werkstückspannvorrichtung mit größerem Querschnitt gesägt werden. Die 16 Tischverbreiterung Zugvorrichtung kann für alle Schnittarten (gerade Schnitte, Gehrungsschnitte, geneigte Schnitte 17 Arretierschraube der Tischverbreiterung 7.1 Ein-/ Aus-Schalter Motor...
DEUTSCH de – Absicherung mit einem FI-Schalter mit einem – Neigung des Kipparmes zur Senkrechten 2. Kipparm langsam in die gewünschte Stellung Fehlerstrom von 30 mA; beträgt 0°, Feststellhebel (23) für neigen. Neigungseinstellung ist angezogen. – Steckdosen vorschriftsmäßig installiert, geerdet 3.
1. Schrauben an Tischeinlage herausdrehen. sonst blockieren oder das Sägeblatt kann sich Ggf. Drehtisch drehen und Sägekopf neigen, Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. lösen! Der Innenflansch liegt richtig, wenn die um die Schrauben erreichen zu können. Ringnut zum Sägeblatt und die flache Seite zum Verwenden Sie nur Zubehör, das die in dieser...
RS 420 G 0910053345 Transport-Arretierung verriegelt: RS 420 W 0910053361 Transport-Arretierung herausziehen. Sägeblätter für KGS 216 M / KGSV 216 M / KGSM 216 Vario Max: Sicherheits-Verriegelung verriegelt: F Sägeblatt Power Cut 6.28009 Sicherheits-Verriegelung lösen. 216 × 2,4 / 1,8 × 30 24 WZ 5° neg Sägeleistung zu gering...
Page 12
ENGLISH Original instructions c) Keep children and bystanders away while preventive safety measures reduce the risk of operating a power tool. Distractions can cause starting the power tool accidentally. Contents you to lose control. d) When not in use, store the power tools out 1.
ENGLISH en Danger! blade or the guarding system. Without turning Remove the mains plug from the socket or Risk of personal injury or environ- the tool "ON" and with no workpiece on the table, remove the detachable battery pack before mental damage.
ENGLISH Observe the relevant guidelines for your If battery fluid leaks out and comes into 6. Setup and transport material, staff, application and place of contact with your skin, rinse immediately application (e.g. occupational health and safety with plenty of water. If battery fluid leaks out regulations, disposal).
ENGLISH en 7.3 On/off switch cutting laser – Only use a suitable dust extraction unit or Assume proper operating position: (29) installed dust sack. Switching on/off of the cutting laser. – at the front of the saw; – In addition, use a dust mask, as not all saw dust The cutting laser marks a line to the left of the –...
ENGLISH Cutting the workpiece: 9.5 Cutting grooves 1. Loosen locking lever (11) of the turntable and Danger! loosen safety catch (12). Note: Do not use cleaning agents (e.g. to remove resin 2. Set the desired angle. residue) that could corrode the light metal The cutting depth limitation together with the 3.
RS 420 W 0910053361 loosen safety lock. Tighten the middle screw (41). Saw blades for KGS 216 M / KGSV 216 M / Cutting power too low Align laser laterally KGSM 216 Vario Max: Saw blade blunt (possibly tempering marks on –...
Page 18
ENGLISH conditions, the condition of the power tool or the accessories, the actual load may be higher or lower. For assessment purposes, please allow for breaks and periods when the load is lower. Based on the adjusted estimates, arrange protective measures for the user e.g.
Need help?
Do you have a question about the KGS 216 M and is the answer not in the manual?
Questions and answers