Leica DM2000 Operating Manual
Hide thumbs Also See for DM2000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Leica DM2000
Leica DM2500
Operating manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
M I C R O S Y S T E M S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Leica DM2000

  • Page 1 Leica DM2000 Leica DM2500 Operating manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi M I C R O S Y S T E M S...
  • Page 2 Published September 2004 by/ Herausgegeben September 2004 von/ Publiée en septembre 2004 par : Leica Microsystems Wetzlar GmbH Ernst-Leitz-Strasse D-35578 Wetzlar (Germany) Responsible for contents/ Verantwortlich für den Inhalt/ Responsable du contenu rédactionnel/ Dr. Jasna Röth, Peter Schmitt (Clinical Microscopy, Product Management) Holger Grasse (Safety Officer according to MPG §30/...
  • Page 3 Leica DM2000 Leica DM2500 Operating Manual...
  • Page 4 (in whole or in part) by print, photocopy, microfilm or other method (in- cluding electronic systems) is not allowed with- out express written permission from Leica Microsystems Wetzlar GmbH. The term "Windows" can be used in the follow- ing text without further identification.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Contents 8.4 Tubes ............43 Important Notes about this Manual ..8.5 Eyepieces ............ 44 8.6 Objectives ........... 45 Intended Purpose of Microscopes ..8.7 Light Sources ..........46 8.8 Aperture Diaphragm ......... 47 Safety Notes ..........8.9 Field Diaphragm ......... 48 3.1 General Safety Notes .......
  • Page 6: Important Notes About This Manual

    1. Important Notes about this Manual 1. Important Notes about this Manual Caution! This operating manual contains important in- This operating manual is an essential com- structions and information for the operational ponent of the microscope, and must be read safety and maintenance of the microscope and carefully before the microscope is as- accessories.
  • Page 7: Intended Purpose Of Microscopes

    2. Intended Purpose of Microscopes 2. Intended Purpose of Microscopes The Leica DM2000 and DM2500 microscopes, to which this user manual belongs, are designed Caution! for biological routine and research applications. This includes the examination of samples taken The manufacturer assumes no liability for...
  • Page 8: Safety Notes

    Do not interfere with the grounding function The responsible Leica affiliate or the main by using an extension cord without a ground plant in Wetzlar, Germany must be consulted wire.
  • Page 9 For connections components. without a ground connector, Leica Service Ambient temperature: 15-35°C. must be consulted. Caution! Caution!
  • Page 10: Overview Of The Instrument

    4. Overview of the Instrument 4. Overview of the Instrument Leica DM2000 Leica DM2500 Specification Contrast Method • Transmitted Light: Brightfield, Darkfield, Phase Contrast, Polarization, Differential Interference Contrast • Incident Light: Fluorescence Integrated halogen illumination Lamp Housing Transmitted Light Axis...
  • Page 11 Leica DM2000 Leica DM2500 Condenser • DM2000 only: CL/PH 0.90/1.25 OIL condenser with color coding • DM2000 only: CLP/PH 0.85 condenser for polarization • Achr.apl. A 0.9 (P) condenser with swivelable condenser head • UCL 0.90/1.25 OIL universal condenser (UCLP 0.85 for polarization with 5-position light ring disk) •...
  • Page 12 4. Overview of the Instrument Fig. 1 Left side of the stand Leica DM2000 Coarse and fine focusing Condenser height adjustment Brightness control Field diaphragm Aperture diaphragm Condenser Analyzer slot...
  • Page 13 4. Overview of the Instrument Fig. 2 Right side of the stand Leica DM2000 Eyepiece Eyepiece tube Tube Slot for objective prism slide Objective turret with objectives Specimen stage with specimen holder Integrated illumination On/Off switch Condenser height adjustment 10 Coarse and fine focusing...
  • Page 14 4. Overview of the Instrument Fig. 3 Left side of the stand Leica DM2500 10 Condenser disk Lamp housing Coarse and fine focusing 11 Condenser 12 Specimen stage with specimen holder Brightness control 13 Objective turret with objectives Condenser height adjustment...
  • Page 15: Unpacking The Microscope

    5. Unpacking the Microscope 5. Unpacking the Microscope Installation Location First, carefully remove all components from the transportation and packaging materials. Work with the microscope should be performed in a dust-free room, which is free of oil vapors and other chemical vapors, as well as extreme humidity.
  • Page 16 5. Unpacking the Microscope Transport For shipping or transporting the microscope and its accessory components, the original packaging should be used. As a precaution to prevent damage from vibra- tions, the following components should be dis- assembled and packaged separately: •...
  • Page 17: Assembling The Microscope

    6. Assembly 6. Assembling the Microscope 6.1 Stage The microscope components are logically as- sembled in this order: Caution: • Stage • Condenser Before completing the stage, make sure no ob- • Fluorescence* jectives are installed! • Intermediate systems* • Tube •...
  • Page 18 6. Assembly • First, place the fine focus wheel on the side to which you intend to mount the coaxial pinion. The wheel is held in place magnetically (5.1). Ensure that the button snaps into place. Attach the other focus knob on the opposite side.
  • Page 19: Condenser

    • Pull the condenser’s clamping screw (910.2) so that the condenser is locked in place. Fig. 10 Condenser holder Condenser centering Clamping screw for condenser Condenser height adjuster Fig. 8 Underside of condenser(example CL/PH) Orientation pin Auxiliary condenser lens LS (for Leica DM2000)
  • Page 20: Tube And Eyepieces

    6. Assembly 6.3 Tube and Eyepieces 6.4 Objectives Always only use Leica objectives of tube length × (infinity)! The standard thread is M25. The Note: objectives should be arranged so that the magnification increases when the objective For fluorescence applications, install the nosepiece is rotated counterclockwise.
  • Page 21 6. Assembly Leica DM2000 only: • Insert the new lamp with the dust cover Replacing the Lamp of the Iintegrated Illumina- straight into the socket until it stops. Be sure tion that the lamp is inserted straight. The transmitted-light illumination with a low- voltage tungsten halogen lamp (Fig.
  • Page 22 • Place the lamp housing in the transmitted light lamp housing receptacle (fig. 15) and fas- ten it with the clamping screw on the side. Abb. 15 Leica DM2500 Lamp housing for transmitted light Fig. 14 Lamp housing 107/2, opened...
  • Page 23: Components For Fluorescence Applications

    6. Assembly 6.6 Components for Fluorescence Applications Inserting the Gas Discharge Lamps (Hg and Xe) into the 106 z Lamp Housing 6.6.1 Fluorescence Illuminator Hg and Xe lamps are powered by separate The fluorescence illuminator is mounted in front supply units. of the tube.
  • Page 24 6. Assembly The following gas discharge lamps may be used and require different supply units and lamp mounts (Fig. 19): Type Typical Bulb Life* 50 W high-pressure mercury burner (alternating current) 100 hours 100 W high-pressure mercury burner (direct current) 200 hours 100 W high-pressure mercury burner (direct current, type 103 W/2) 300 hours...
  • Page 25 6. Assembly • Insert the lamp mount, with the burner in- Fig. 20 Mounting the 106 z lamp housing Lamp housing receptacle stalled, into the lamp housing and tighten it with the screws (18.8). • Close the lamp housing and retighten the screws.
  • Page 26: Equipping The Fluorescence Turret Disk

    6. Assembly 6.6.3 Equipping the Fluorescence Turret Disk Insert the filter and reflector cubes in the follow- ing manner: • Remove the front cover (Fig. 23) by pulling it toward the front. • Insert the filter or reflector cube into the mounting in front of you.
  • Page 27: Analyzer And Polarizer

    • Press the polarizer holder in place (Fig. 27). • Push the polarizer with the labelled side facing upward into the lower opening. Fig. 26 Assembly of polarizer holder Analyzer slot Clamping screw Fig. 27 Filter holder with 2 positions for Leica DM2000...
  • Page 28: Lambda Plate Compensator

    6. Assembly 6.8 Lambda Plate Compensator* 6.10 Optional Accessories • Raise the condenser to it’s upper stop Camera position. A camera can be connected via an adapter. • Remove the DLF filter magazine from the base • Attach the adapter to the top port of the tube if present.
  • Page 29 Ergolift A base for the stand featuring adjuster wheels for the base’s height and angle is available to Fig. 29 Viewing attachment (here with Leica DM1000) ensure an optimal working position. Movement of light pointer in x and y direction,...
  • Page 30: Connection To The Power Supply

    6. Assembly Tracing device 6.11 Connection to the Power Supply The tracing device L3/20 (fig. 30) allows an • After completing the assembly work, connect optical overlay of large objects (next to the the stand to the power supply using the power microscope) on the microscope image.
  • Page 31: Start-Up

    (10x-20x). For condensers with movable condenser heads: Swing in the condenser top. Fig. 32 Leica DM2000 (The condenser top is swung out for objective On/Off switch magnifications < 10x.) Focus wheel Stage positioning • Insert the specimen in the stage’s specimen holder.
  • Page 32 • Open the field diaphragm just enough for it to disappear from the field of view (34d). Fig. 33 Leica DM2500 Focus wheel Brightness control Condenser height adjuster Fig. 35...
  • Page 33: Checking Phase Contrast Rings

    7. Start-up 7.3 Checking Phase Contrast Rings • In the place of an eyepiece, insert the focus- ing telescope (Fig. 36) into the observation If your microscope is equipped for the use of tube. phase contrast, the light rings that fit the objec- tives are built into the condenser.
  • Page 34: Adjustment Of Condenser Prisms

    7. Start-up • Insert the centering screws into the openings 7.4 Adjustment of Condenser Prisms provided at the rear of the condenser (38.1). If the equipment was delivered together, the condenser prisms will already have been • Turn the centering screws until the dark ring adjusted at the factory, but it advisable to check (phase ring in the objective) is congruent with the adjustment from time to time, especially...
  • Page 35 7. Start-up • Engage the condenser-side prisms one after • Make sure that the right-hand centering the other and focus the telescope on the dark screw for the light rings is not turned too far diagonal compensation stripe (40). by slightly inward or it may obstruct the movement of the loosening the clamping ring (36.2) and moving prism with the left-hand key.
  • Page 36: Adjusting The Light Sources

    7. Start-up 7.5 Adjusting the Light Sources • Put a piece of paper on the specimen stage and roughly focus the surface with a dry Centering is only required when using the 106 z objective of low to medium magnification. lamp housing.
  • Page 37 7. Start-up Centering the Hg 50 W Mercury Lamp Fig. 42 Direct arc image focused but decentered (in reality, the image is less focused) • In the adjustment window, you see the direct arc image and the mirror image, which in most cases are not aligned.
  • Page 38 7. Start-up Centering the Hg 100 W and Xe 75 W Fig. 45 Direct arc image focused but not centered (in reality, the image is less focused) Mercury Lamps • On the paper, you see the direct arc image and the mirror image, which in most cases are not aligned.
  • Page 39 7. Start-up Caution: In older lamps, the structure of the arc is no longer clearly recognizable. The image is then more like that of a HG 50 lamp. The im- age and mirror image can no longer be su- perimposed exactly. In this case, align both images.
  • Page 40: Operation

    • For lengthening, pull the lower grip (49b.1) Switch on the microscope with the on/off switch downward. Repeat with the upper grip (49b.2). (48.1, for Leica DM2500 at the opposite stand side). Torque Adjustment The torque for x and y can be individually ad- justed using two knurled rings (49b.2,49b.4).
  • Page 41: Focusing

    8. Operation Right-/Left-hand operation Coarse and Fine Focusing The coaxial pinion can be attached to either side Coarse and fine focusing wheels are located on of the stage. (also see Assembly, p. 18). To either side of the stand (Fig. 50 and 51). change the side, follow these steps: The special design of the flat fine focus wheel •...
  • Page 42: Tubes

    8. Operation • Grasp the right-hand and left-hand focus Setting the Focus Stop knobs at the same time and press the knobs The current position can be set as the focus gently upward or downward into the desired stop by locking the knurled wheel (51.1) at the position.
  • Page 43 8. Operation Adjusting the Eyepiece Section to the Arm Length Note: • On the AET22 tube, the eyepieces can be extended up to 30 mm (Fig. 53). Close any unused tube openings, as otherwise stray light can interfere with observation. Beam Splitting in Photo Tubes EDT22 tube: Adjusting the Viewing Distance...
  • Page 44: Eyepieces

    8. Operation HC L 2TU tube: 8.5 Eyepieces The beam splitting is set manually by pulling out a control bar. Note: Control Bar Observation Photo The eyepiece’s aperture protector must be re- 100% moved or folded back, during microscopy while PHOTO 110% 100%...
  • Page 45: Objectives

    8. Operation 8.6 Objectives Caution! Changing Objectives The objective must be moved manually into the Follow safety instructions for immersion oil! light path. Be sure that the nosepiece turret locks into place. Note: When you rotate the objective into position, the settings for For lockable immersion objectives, lock these by pushing the front part upward until it stops...
  • Page 46: Light Sources

    8.7 Light Sources Fluorescence Transmitted Light • Switch on the lamp at the external power unit. For Leica DM2000: • Adjust the brightness with the dial (57.1). Caution! For Leica DM2500: Keep the lamp housing at least 10 cm away from the wall, curtains, wallpaper, books and •...
  • Page 47: Aperture Diaphragm

    8. Operation 8.8 Aperture Diaphragm phragm is stopped down to less than 0.6x of the objective aperture and should be avoided where The aperture diaphragm (59.3) determines the possible. resolution, depth of field and contast of the mi- In polarization microscopy, stopping down the croscope image.
  • Page 48: Field Diaphragm

    8. Operation 8.9 Field Diaphragm The field diaphragm (58.2, 59.5) protects the specimen from unnecessary warming and keeps all light not required for image formation away from the object to enable greater contrast. It is therefore only opened just wide enough to illu- minate the viewed or photographed object field.
  • Page 49: Transmitted Light

    1.25x magnification. The CL/PH and CLP/PH condensers are not used The condenser head is switched off for objec- with the Leica DM2500. tive magnifications from 1.25x to 5x and switched on from 10x upward. The UCL and UCLP condensers can also be used alone starting at 4x magnification.
  • Page 50: Brightfield

    9. Contrast Methods Fig. 60 Filter holders Leica DM2000 only: Note: DLF filter magazine for If the microscope is equipped for polarization, attachment to micro- the analyzer and polarizer as well as the lambda scope base plate compensator must be removed or swung out when using other contrast methods.
  • Page 51: Phase Contrast

    9. Contrast Methods 9.1.2 Phase Contrast 9.1.3 Darkfield • Insert a transmitted light specimen. • Insert a transmitted light specimen. • Rotate an appropriate objective into place. • Rotate an appropriate objective into place. Objectives that are suitable for phase contrast are engraved with PH.
  • Page 52: Oblique Illumination

    9. Contrast Methods Special darkfield condensers are available for 9.1.5 Polarization the DM2000 and DM2500 (Fig. 61). • Swing the lambda plate of the lambda plate The application potential of the DF condensers compensator out if necessary. depends on the aperture of the objective in use.
  • Page 53: Differential Interference Contrast

    9. Contrast Methods 9.1.6 Differential Interference Contrast Attention! • Insert a specimen, rotate a suitable objective Always use the polarizer with the labeled side into place and bring the image into focus. facing upward, as otherwise the integrated heat protection filter is ineffective and the •...
  • Page 54 9. Contrast Methods For polarizer ICT/P*: Turn the polarizer on the underside of the con- denser in the light path. Make sure that the red index point on the front of the polarizer is aligned with 0. • Insert the objective prism slide (fig. 64) into the tube slit.
  • Page 55: Fluorescence

    9. Contrast Methods 9.2 Fluorescence • Insert a suitable specimen and rotate an ap- propriate objective into place. • Focus the image initially in transmitted light if appropriate. • Switch on the incident light source at the ex- ternal power unit. •...
  • Page 56: Measurements With The Microscope

    10. Measurements with the Microscope 10. Measurements with the Microscope 10.1 Linear Measurements The following are required for linear measure- Notes: ments: If using a magnification changer: - Graticule with scale division in eyepiece or Remember to take the additional magnification HC FSA 25 PE tube with diapositive overlay value into consideration! We strongly recom- device or a digital linear measuring eyepiece...
  • Page 57: Thickness Measurements

    10. Measurements with the Microscope 10.2 Thickness Measurements Object Marker In principle, thickness measurements can be The object marker is screwed in instead of an carried out if both the upper and the lower objective. When rotated, a diamond is lowered surface of the object can be clearly focused.
  • Page 58: Differentiation Of Gout / Pseudo Gout

    10. Measurements with the Microscope 10.3 Differentiation of Gout / Pseudo Gout The following section explains the basic procedure for gout/pseudo gout differentiation. The use of the lambda plate compensator is a This test is made possible due to the negative prerequisite for this test.
  • Page 59 10. Measurements with the Microscope • Move the orientation handle to its extreme The following is the procedure for identifi- right position. Now the N/S crystals should be cation of pseudo gout: blue, and E/W yellow (fig. 68). The test for pseudo gout is done identically to the test for gout.
  • Page 60: Troubleshooting

    Make sure that the lamps are connected to the power supply and that they are not defec- tive. Lamp replacement → p. 23ff Inform Leica Service and have the supply unit fuse checked. The image is unevenly or not uniformly Remove all unneeded filters from the light illuminated.
  • Page 61 11. Troubleshooting Problem Cause/Remedy Fluorescence: The lamp does not illuminate The external power supply must be switched immediately upon being switched on. on repeatedly. Hot Hg lamps should cool down before switching on again. Brightfield The specimen can not be brought into focus. Use the correct immersion medium.
  • Page 62 11. Troubleshooting Problem Cause/Remedy Phase Contrast No phase contrast is possible. The specimen is too thick, too thin or too brightly stained. Refractive indiceses of the mounting medium and specimen are identical, so that there is no phase jump. The cover glass is not placed planar. Check the right light ring (→...
  • Page 63 11. Troubleshooting Problem Cause/Remedy Fluorescence The image is completely dark (no fluorescence). Open the shutter (→ p. 54). Check the antigen-antibody combination. Insert a new lamp (→ p. 23ff). The fluorescence is too weak. Center the lamp (→ p. 36ff) Insert a new lamp (→...
  • Page 64: Care Of The Microscope

    12. Care of the Microscope 12. Care of the Microscope 12.2 Cleaning Caution! Unplug the power supply before performing Caution: cleaning and maintenance work! Residual fiber and dust can create unwanted Protect electrical components from mois- background fluorescence. ture! Cleaning Coated Parts Microscopes in warm and warm-damp climatic Dust and loose dirt particles can be removed zones require special care in order to prevent...
  • Page 65: Handling Acids And Bases

    If damage appears on inner sur- faces, the objectives must be sent to your lo- Caution: cal Leica dealer for repair. We also advise Never allow the optics and mechanical parts against cleaning the inside surfaces of the to come into contact with these chemicals.
  • Page 66: Essential Wear And Spare Parts

    13. Essential Wear and Spare Parts 13. Essential Wear and Spare Parts Order No. Material No. Name Used for Replacement Lamp 11 500 319 Halogen lamp 12 V 30 W Integrated illumination 11 500 974 Halogen lamp 12 V 100 W 107/2 lamp housing 11 500 137 High-pressure mercury burner...
  • Page 67: Retrofitting Components

    The largest hole is for brightfield observa- tion (= BF), the slightly smaller ones for light rings or λ - and λ/4 - compensator or lens* 2.5x. Fig. 72 Condenser UCL Fixing screw for condenser disk Fig. 71 Filter magazine (transmitted light) for Leica DM2500...
  • Page 68 14. Retrofitting Components Attention: Notes: Before fitting the disk into the condenser, make If you use a smaller hole for brightfield, the sure that neither of the centering screws is maximum illumination aperture cannot be used. sticking out at the side. The lettering (e.g.
  • Page 69 14. Retrofitting Components Inserting DIC condenser prisms: Attention: Insert prisms K , etc into the large holes as follows: Before fitting the disk into the condenser, make sure that neither of the centering screws is • Turn back the centering screws slightly. sticking out at the side.
  • Page 70: Index

    15. Index 15. Index Adapter lens 49 Field diaphragm 47, 48 Object marker 57 Adjusting the light sources 36 Filter cube 26, 55 Objective magnification 1.25x-2.5x 49 Adjustment of condenser prisms 34 Filter holder 27, 47, 50 Objective prism slide 34, 53, 54 Ambient conditions 15 Filter magazine 67 Objective turret 10...
  • Page 71: Eu Declaration Of Conformity

    16. EU Declaration of Conformity 16. EU Declaration of Conformity Download: DM2000: http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm2000 DM2500: http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm2500...
  • Page 72 Leica DM2000 Leica DM2500 Bedienungsanleitung...
  • Page 73 Copyrights Copyrights Alle Rechte an dieser Dokumentation liegen bei der Leica Microsystems Wetzlar GmbH. Eine Vervielfältigung von Text und Abbildungen auch von Teilen daraus - durch Druck, Fotoko- pie, Mikrofilm oder andere Verfahren, inklusive elektronischer Systeme, ist nur mit ausdrückli- cher schriftlicher Genehmigung der Leica Microsystems Wetzlar GmbH gestattet.
  • Page 74 Inhalt Inhalt 8.6 Objektive ............. 45 Wichtige Hinweise zur Anleitung ..8.7 Lichtquellen ..........46 8.8 Aperturblende ..........47 Zweckbestimmung der Mikroskope ..8.9 Leuchtfeldblende ........48 Sicherheitshinweise ........ Kontrastverfahren ........49 3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .... 9.1 Durchlicht ........... 49 3.2 Elektrische Sicherheit ......
  • Page 75: Wichtige Hinweise Zur Anleitung

    1. Wichtige Hinweise zur Anleitung 1. Wichtige Hinweise zur Anleitung Achtung! Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige An- Diese Bedienungsanleitung ist ein wesentli- weisungen und Informationen für die Betriebs- cher Bestandteil des Mikroskops und muss sicherheit und Instandhaltung des Mikroskops vor Montage, Inbetriebnahme und Gebrauch und der Zubehörteile.
  • Page 76: Zweckbestimmung Der Mikroskope

    2. Zweckbestimmung der Mikroskope 2. Zweckbestimmung der Mikroskope Die Mikroskope Leica DM2000 und DM2500, zu denen diese Bedienungsanleitung gehört, sind Achtung! für biologische Routine- und Forschungsan- wendungen vorgesehen. Dies schließt die Un- Für jegliche nicht-bestimmungsgemäße Ver- tersuchung von aus dem menschlichen Körper wendung und bei Verwendung außerhalb...
  • Page 77: Sicherheitshinweise

    Verwendung nur in Innenräumen. Sicherheitsbestimmungen für elektrische Versorgungsspannung: 90-250 V~ Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte gebaut Frequenz: 50-60 Hz und geprüft. Leistungsaufnahme: DM2000 90 W DM2500 160 W Sicherungen: Achtung! F 3,15 A 250 V Umgebungstemperatur: 15-35°C Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80% bis 30°C Um diesen Auslieferungszustand zu erhalten Überspannungskategorie:...
  • Page 78 Komponenten Netzversorgung auf gleiches Schutzleiter- kommen. potenzial gebracht werden. Bei Netzen ohne Betriebstemperatur: 15-35°C. Schutzleiter ist der Leica-Service zu fragen. Achtung! Achtung! Schalten Sie vor dem Austausch der Siche- Es ist sicherzustellen, dass nur Sicherungen rungen oder der Lampen unbedingt den...
  • Page 79: Geräteübersicht

    4. Geräteübersicht 4. Geräteübersicht Leica DM2000 Leica DM2500 Spezifikation Kontrastverfahren • Durchlicht:: Hellfeld, Dunkelfeld, Phasenkontrast, Polarisation Differentieller Interferenzkontrast • Auflicht: Fluoreszenz Halogeneinbaubeleuchtung Lampenhaus Durchlichtachse manuelle Einstellung von manuelle Einstellung von • Helligkeit • Helligkeit • Aperturblende • Aperturblende • Leuchtfeldblende •...
  • Page 80 Spezifikation Leica DM2000 Leica DM2500 Kondensor • Nur DM2000: Kondensor CL/PH 0.90/1.25 OIL mit Farbkodierung • Nur DM2000: Kondensor CLP/PH 0.85 für Polarisation • Kondensor Achr.apl. A 0.9 (P) mit ein-/ausschwenkbarem Kondensorkopf • Universalkondensor UCL 0.90/1.25 OIL (UCLP 0.85 für Polarisation mit Lichtringscheibe mit 5 Positionen •...
  • Page 81 4. Geräteübersicht Abb. 1 Linke Stativseite Leica DM2000 Grob- und Feinfokussierung Kondensorhöhenverstellung Helligkeitseinstellung Leuchtfeldblende Aperturblende Kondensor Analysatoraufnahme...
  • Page 82 4. Geräteübersicht Abb. 2 Rechte Stativseite Leica DM2000 Okulare Okularstutzen Tubus Aufnahme für Objektivprismenschieber Objektivrevolver mit Objektiven Objekttisch mit Präparatehalter Einbaubeleuchtung Ein-/Ausschalter Kondensorhöhenverstellung 10 Grob- und Feinfokussierung 11 Koaxialtrieb zur x-, y-Tischverschiebung...
  • Page 83 4. Geräteübersicht Abb. 3 Linke Stativseite Leica DM2500 10 Kondensorscheibe Lampenhaus Grob- und Feinfokussierung 11 Kondensor 12 Objekttisch mit Präparatehalter Helligkeitseinstellung 13 Objektivrevolver mit Objektiven Kondensorhöhenverstellung 14 Objektivprismenschieber Einstellung Leuchtfeldblende 15 Tubus Ein-/Ausschalter 16 Okularstutzen Leuchtfeldblende 17 Okulare Koaxialtrieb zur x-, y-Tischverschiebung...
  • Page 84: Auspacken

    5. Auspacken 5. Auspacken Aufstellungsort Entnehmen Sie zunächst vorsichtig alle Kompo- nenten dem Transport- und Verpackungsmaterial. Das Arbeiten mit dem Mikroskop sollte in einem staubfreien Raum erfolgen, der frei von Öl- und anderen chemischen Dämpfen und extremer Luftfeuchtigkeit ist. Am Arbeitsplatz sollen Hinweis: außerdem große Temperaturschwankungen, Das Berühren der Linsenoberfläche der Objekti-...
  • Page 85 5. Auspacken Transport Für den Versand oder Transport des Mikroskops und seiner Zubehörkomponenten sollte die Originalverpackung verwendet werden. Um Beschädigungen durch Erschütterungen zu vermeiden, sollten vorsorglich folgende Kom- ponenten demontiert und gesondert verpackt werden: • Schrauben Sie die Objektive heraus. •...
  • Page 86: Montage Des Mikroskops

    6. Montage 6. Montage des Mikroskops 6.1 Objekttisch Die Mikroskopkomponenten werden sinnvoller- weise in dieser Reihenfolge montiert: Achtung: • Zubehör Objekttisch • Kondensor Vor der Komplettierung des Objekttisches dür- • Fluoreszenz* fen noch keine Objektive eingeschraubt sein! • Zwischensysteme* • Tubus Präparatehalter •...
  • Page 87 6. Montage • Stecken Sie zunächst den flachen Fokus- Feintriebknopf auf der Seite auf, an der Sie den Koaxialtrieb befestigen wollen. Der Knopf wird magnetisch gehalten (5.1). Achten Sie darauf, dass der Knopf einrastet. Der andere Fokusknopf wird entsprechend auf der gegen- überliegenden Seite befestigt.
  • Page 88: Kondensor

    Führungsnut (9.1) einrasten muss. • Ziehen Sie die Klemmschraube (10.2) für den Kondensor an, so dass der Kondensor arre- tiert wird. Abb. 10 Kondensorhalter Kondensorzentrierung Klemmschraube für Kondensor Kondensorhöhenverstellung Abb. 8 Kondensorunterseite (Beispiel CL/PH) Orientierungsstift Zusatzlinse LS (für Leica DM2000)
  • Page 89: Tubus Und Okulare

    6. Montage 6.3 Tubus und Okulare 6.4 Objektive Grundsätzlich nur Leica Objektive der Tubus- länge ∞ (unendlich) verwenden! Standard- Hinweis: gewindemaß ist M25. Es wird empfohlen, die Objektive so anzuordnen, dass die Vergrößerung Für Fluoreszenzanwendungen muss zuerst der ansteigt, wenn der Objektivrevolver gegen den Fluoreszenzilluminator montiert werden →...
  • Page 90 6. Montage Nur für Leica DM2000: • Stecken Sie die neue Lampe mit der Schutz- hülle bis gegen den Anschlag gerade in den Lampenwechsel bei der Einbaubeleuchtung Sockel. Achten Sie darauf, dass die Lampe Die Durchlichtbeleuchtung mit Niedervolt- gerade sitzt.
  • Page 91 Sie es mit der Befestigungsschraube. • Setzen Sie das Lampenhaus an die Durch- licht-Lampenhausaufnahme (Abb. 15) an und befestigen Sie es mit der seitlichen Klemm- schraube. Abb. 15 Leica DM2500 Durchlichtlampenhaus Abb. 14 Lampenhaus 107/2, geöffnet Fassung mit Halogenglühlampe Kollektor...
  • Page 92: Komponenten Für Fluoreszenzanwendungen

    6. Montage 6.6 Komponenten für Fluoreszenzanwendungen Einsetzen der Gasentladungslampen (Hg und Xe) in das Lampenhaus 106z 6.6.1 Fluoreszenzilluminator Hg- und Xe-Lampen werden mit separaten Vor- Der Fluoreszenzilluminator wird vor dem Tubus schaltgeräten betrieben. montiert. Die Befestigung erfolgt über die seitli- Bitte unbedingt die gesonderte Anleitung dieser che Klemmschraube.
  • Page 93 6. Montage Folgende Gasentladungslampen sind einsetzbar erfordern unterschiedliche Stromver- sorgungsgeräte und Lampenfassungen (Abb. 19): Typische Lebensdauer* Hg-Höchstdrucklampe 50 W (Wechselstrom) 100 h Hg-Höchstdrucklampe 100 W (Gleichstrom) 200 h Hg-Höchstdrucklampe 100 W (Gleichstrom Typ 103 W/2) 300 h Xe-Hochdrucklampe 75 W (Gleichstrom) 400 h * Bitte beachten Sie die Datenblätter der Lampenhersteller.
  • Page 94 6. Montage • Setzen Sie die Lampenfassung wieder ein und Abb. 20 Anschluss Lampenhaus 106z Lampenhausaufnahme ziehen Sie die Befestigungsschrauben (18.8) wieder an. • Schließen Sie das Lampenhaus und ziehen Sie die Befestigungsschrauben wieder an. • Setzen Sie das Lampenhaus an die Auflicht- Lampenhausaufnahme (20.1) an und befesti- gen Sie es mit der seitlichen Klemmschraube.
  • Page 95: Bestückung Der Fluoreszenz-Revolverscheibe

    6. Montage 6.6.3 Bestückung der Fluoreszenz-Revolverscheibe Zum Einsetzen der Filter- bzw. Reflektorwürfel gehen Sie folgendermaßen vor: • Ziehen Sie die Frontabdeckung (Abb. 23) nach vorne ab. • Setzen Sie einen Filterwürfel bzw. Reflektor- würfel in die Ihnen frontal zugewandte Halterung ein. Dazu setzen Sie den Filter- bzw.
  • Page 96: Analysator Und Polarisator

    • Stecken Sie stattdessen den Polarisatorhalter (Abb. 27) auf. • Stecken Sie den Polarisator mit der beschrif- teten Seite nach oben in die untere Öffnung. Abb. 26 Montage des Polarisatorhalters Analysatoraufnahme Klemmschraube Abb. 27 Filterhalter mit 2 Positionen für Leica DM2000...
  • Page 97: Lambda-Plattenkompensator

    6. Montage 6.8 Lambda-Plattenkompensator* 6.10 Optionales Zubehör • Drehen Sie den Kondensator bis zum oberen Kamera Anschlag hoch. Über einen Adapter kann eine Kamera kann an- geschlossen werden. • Entfernen Sie gegebenenfalls das Filter- magazin DLF auf dem Stativfuß. • Setzen Sie den Adapter auf den oberen Ab- gang des Tubus auf und befestigen Sie ihn mit •...
  • Page 98 Ergolift Für das Stativ steht ein Stativuntersatz zur Ver- fügung, der in der Höhe und Neigung über Stell- Abb. 29 Diskussionseinrichtung (hier mit Leica DM1000) räder verstellt werden kann, um eine optimale Bewegung des Leuchtzeigers in x- und y-Richtung und Umschaltung des Farbfilters Arbeitsposition zu erhalten.
  • Page 99: Anschluss An Die Stromversorgung

    6. Montage Zeicheneinrichtung 6.11 Anschluss an die Stromversorgung Die Zeicheneinrichtung L3/20 (Abb. 30) ermög- • Nach Abschluss der Montagearbeiten wird licht die Einspiegelung größerer Objekte neben das Mikroskop mit dem mitgelieferten Netz- dem Mikroskop in das mikroskopische Bild. Da- kabel an die Spannungsversorgung ange- mit lassen sich u.a.
  • Page 100: Inbetriebnahme

    Kondensor heraus. • Schwenken Sie ein Objektiv mit mittlerer Ver- größerung (10x-20x) ein. Für Kondensoren schwenkbarem Kondensorkopf: Abb. 32 Leica DM2000 Schwenken Sie den Kondensorkopf ein. Ein-/Ausschalter (Der Kondensorkopf wird für Objektive <10x Fokushandrad ausgeschwenkt.) Tischpositionierung • Legen Sie nun ein Präparat in den Präparate- halter des Tisches ein.
  • Page 101 Schlüssel ist magnetisch an der Unterseite des Tisches befestigt. • Öffnen Sie die Leuchtfeldblende so weit, dass sie gerade aus dem Sehfeld verschwindet (34d). Abb. 33 Leica DM2500 Fokushandrad Helligkeitseinstellung Kondensorhöhenverstellung Abb. 35 Leica DM2000 Leuchtfeldblendeneinstellung Kondensorhöhenverstellung Ein-/Ausschalter Helligkeitseinstellung Kondensorzentrierung Leuchtfeldblende Tischpositionierung Kondensorzentrierung...
  • Page 102: Phasenkontrastringe Überprüfen

    7. Inbetriebnahme 7.3 Phasenkontrastringe überprüfen • Setzen Sie anstelle eines Okulars das Einstell- fernrohr (Abb. 36) in den Beobachtungstubus Ist Ihr Mikroskop für die Verwendung von ein. Phasenkontrast ausgerüstet, ist die Kondensor- scheibe bereits mit den zu den Objektiven pas- •...
  • Page 103: Justieren Der Kondensor-Prismen

    7. Inbetriebnahme • Stecken Sie an der Rückseite des Kondensors 7.3 Justieren der Kondensor-Prismen die Zentrierschlüssel durch die dafür vorgese- Bei kompletter Lieferung wird diese Justierung henen Öffnungen (38.1). auf Bestellung bereits vor der Auslieferung vor- genommen, es empfiehlt sich aber eine Über- •...
  • Page 104 7. Inbetriebnahme • Schalten Sie nacheinander die kondensor- • Stellen Sie sicher, dass die rechte Zentrier- seitigen Prismen ein und stellen Sie den dia- schraube, die für die Zentrierung der Licht- gonalen dunklen Kompensationsstreifen (40) ringe benötigt wird, nicht zu weit nach innen scharf, indem Sie den Klemmring (36.2) etwas gedreht ist, da sonst die Verschiebung des lockern und die Augenlinse (36.1) verschie-...
  • Page 105: Justieren Der Lichtquellen

    7. Inbetriebnahme 7.4 Justieren der Lichtquellen • Legen Sie ein Blatt Papier auf den Objekttisch und fokussieren Sie die Oberfläche mit einem Eine Zentrierung ist nur bei Verwendung des Trockenobjektiv schwacher bis mittlerer Ver- Lampenhauses 106z notwendig. größerung. • Bei Verwendung eines Vorschaltgerätes wird •...
  • Page 106 7. Inbetriebnahme Zentrieren der Quecksilberlampe Hg 50 W Abb. 42 Direktes Bild des Lichtbogens fokussiert, aber dezentriert (in Wirklichkeit ist das Bild unschärfer) • Auf dem Papier sehen Sie das direkte Bild des Lichtbogens und das Spiegelbild, die in der Regel gegeneinander verschoben sind.
  • Page 107 7. Inbetriebnahme Zentrieren der Quecksilberlampen Abb. 45 Direktes Bild des Lichtbogens fokussiert, aber dezentriert (in Wirklichkeit ist das Bild unschärfer) Hg 100 W und Xe 75 W • Auf dem Papier sehen Sie das direkte Bild des Lichtbogens und das Spiegelbild, die in der Regel gegeneinander verschoben sind.
  • Page 108 7. Inbetriebnahme Achtung! Bei älteren Lampen ist die Struktur des Lichtbogens nicht mehr klar erkennbar. Das Bild ähnelt dann mehr dem einer HG 50-Lam- pe. Bild und Spiegelbild können daher nicht mehr exakt übereinander plaziert werden. Bringen Sie in diesem Fall beide Bilder zur Deckung.
  • Page 109: Bedienung

    • Zum Verlängern ziehen Sie den unteren Griff (49b.1) nach unten. Dann führen Sie den obe- Schalten Sie das Mikroskop am Ein/Aus-Schal- ren Griff (49b.2) entsprechend nach. ter (48.1, bei Leica DM2500 auf der anderen Stativseite) ein. Einstellen der Gängigkeit (Drehmoment) Das Drehmoment kann individuell durch zwei Rändel (49b.2, 49b.4) für X und Y angepasst wer-...
  • Page 110: Fokussierung

    8. Bedienung Rechts-/Linksbedienung 8.3 Fokussierung Der Koaxialtrieb lässt sich sowohl rechts wie Grob- und Feinfokussierung auch links am Tisch befestigen. (Siehe auch Auf beiden Stativseiten befinden sich Fokus- Montage S. 18). Zum Wechseln der Seite gehen handräder zur Grob- und Feinfokussierung Sie folgendermaßen vor: (Abb.
  • Page 111 8. Bedienung • Umfassen Sie den rechten und linken Fokus- Fokusschwelle einstellen knopf gleichzeitig und und schieben Sie die Die aktuelle Position kann durch Feststellen des Knöpfe mit leichtem Druck nach oben bzw. Rändelrades (51.1) am rechten Fokusknopf als nach unten in die gewünschte Position. Fokusschwelle gesetzt werden.
  • Page 112 8. Bedienung 8.4 Tuben Okularauszug an Armlänge anpassen • Am Tubus AET22 können die Okulare bis zu 30 mm ausgezogen werden (Abb. 53). Hinweis: Verschließen Sie nicht benutzte Tubusaus- Strahlenteilung bei Fototuben gänge, da sonst Streulicht die Beobachtung stören kann. Tubus EDT22: Die Lichtaufteilung zwischen Beobachtungs- und Dokumentationsausgang ist fest eingestellt...
  • Page 113: Okulare

    8. Bedienung Tubus HC L 2TU: 8.5 Okulare Die Lichtaufteilung wird manuell durch Heraus- ziehen einer Schaltstange eingestellt. Hinweis: Schaltstange Beobachtung Foto Der Blendschutz der Okulare muss beim Mikro- 100 % skopieren mit Brille abgenommen bzw. zurück- PHOTO 110 % 100 % gestülpt werden.
  • Page 114: Objektive

    8. Bedienung 8.6 Objektive Achtung! Objektivwechsel Die Objektive werden manuell in den Strahlen- Sicherheitsdatenblatt zum Immersionsöl be- gang eingeschwenkt. Achten Sie darauf, dass achten! der Revolver einrastet. Beim Objektivwechsel sollten die Einstellungen Hinweis: für die Bei verriegelbaren Immersionsobjektiven drü- • Leuchtfeldblende → S. 48 cken Sie zum Verriegeln die Frontpartie bis zum •...
  • Page 115: Lichtquellen

    V, der Markierungspunkt einer Farbtemperatur schaltgerät! von ca. 3200 K. Hinweis: Die Objektivreihen HI PLAN xx SL HI PLAN CY xx SL (Synchronized Light) ermöglichen den Objektiv- wechsel ohne Anpassung der Lichtintensität. Abb. 58 Leica DM2500 Abb. 57 Leica DM2000 Helligkeitseinstellung Helligkeitseinstellung Leuchtfeldblendeneinstellung...
  • Page 116: Aperturblende

    8. Bedienung 8.8 Aperturblende für das Auge merkliche Verminderung des Auf- lösungsvermögens tritt bei Schließen der Die Aperturblende (59.3) im Kondensor bestimmt Aperturblende unter ca. 0.6x des Objektivs ein Auflösung, Tiefenschärfe und Kontrast des mi- und sollte möglichst vermieden werden. kroskopischen Bildes.
  • Page 117: Leuchtfeldblende

    8. Bedienung 8.9 Leuchtfeldblende Die Leuchtfeldblende (58.2, 59.5) schützt das Präparat vor unnötiger Erwärmung und hält al- les nicht zur Abbildung benötigte Licht vom Ob- jekt fern, so dass der Kontrast gesteigert wer- den kann. Deshalb öffnet man sie immer nur so weit, dass das beobachtete oder fotographierte Objektfeld gerade ausgeleuchtet wird.
  • Page 118: Kontrastverfahren

    Leica DM2500 Hinweis: Die Kondensoren UCA/P und Achr.Apl.0.9 (P) Der Kondensor CL/PHbzw. CLP/PH wird nicht für können ohne Zusatz ab einer Vergrößerung von das Leica DM2500 eingesetzt. 1.25x eingesetzt werden. Kondensorkopf wird Objektiv- Die Kondensoren UCL bzw. UCLP sind ohne Zu- vergrößerungen 1.25x bis 5x ausgeschaltet, ab...
  • Page 119: Hellfeld

    9. Kontrastverfahren Abb. 60 Filteraufnahmen Nur Leica DM2000: Hinweis: Filtermagazin DLF zum Ist das Mikroskop für Polarisation ausgerüstet, Aufsetzen Mikroskopfuß müssen zur Durchführung der anderen Kontrast- verfahren zunächst Analysator und Polarisator, sowie ggf. der Lambda-Plattenkompensator ent- fernt bzw. ausgeschwenkt werden.
  • Page 120: Phasenkontrast

    9. Kontrastverfahren 9.1.2 Phasenkontrast 9.1.3 Dunkelfeld • Legen Sie ein Durchlichtpräparat auf. • Legen Sie ein Durchlichtpräparat auf. • Schwenken Sie ein geeignetes Objektiv ein. • Schwenken Sie ein geeignetes Objektiv ein. Objektive, die für Phasenkontrast geeignet sind, tragen die Gravur PH. •...
  • Page 121: Schiefe Beleuchtung

    9. Kontrastverfahren Für das Leica DM2000 und DM2500 stehen Spe- 9.1.5 Polarisation zial-Dunkelfeld-Kondensoren Verfügung • Schwenken Sie ggf. die Lambda-Platte des (Abb. 61). Lambda-Plattenkompensators aus. Die Verwendbarkeit der DF-Kondensoren hängt von der Apertur der benutzten Objektive ab. Bei • Legen Sie ein Präparat auf und schwenken Objektiven mit eingebauter Irisblende kann die Sie ein geeignetes Objektiv ein.
  • Page 122: Differentieller Interferenzkontrast

    9. Kontrastverfahren 9.1.6 Differentieller Interferenzkontrast Achtung! • Legen Sie ein Präparat auf, schwenken Sie Polarisator unbedingt mit der beschrifteten ein geeignetes Objektiv ein und fokussieren Seite nach oben benutzen,da sonst das inte- Sie das Präparat. grierte Wärmeschutzfilter unwirksam ist und der Polarisator unbrauchbar wird (Verfär- •...
  • Page 123 9. Kontrastverfahren Für Polarisator ICT/P*: Schwenken Sie den Polarisator an der Unter- seite des Kondensors in den Strahlengang ein. Stellen Sie sicher, dass der rote Index- punkt an der Frontseite des Polarisators auf 0 steht. • Stecken Sie den Objektiv-Prismenschieber in den Tubusschlitz (Abb.
  • Page 124: Fluoreszenz

    9. Kontrastverfahren 9.2 Fluoreszenz • Legen Sie ein geeignetes Präparat auf und fahren Sie ein entsprechendes Objektiv an. • Fokussieren Sie das Bild eventuell zunächst im Durchlicht. • Schalten Sie die Auflichtquelle am externen Vorschaltgerät ein. • Öffnen Sie den Shutter. •...
  • Page 125: Messungen Mit Dem Mikroskop

    10. Messungen mit dem Mikroskop 10. Messungen mit dem Mikroskop 10.1 Längenmessungen Für Längenmessungen sind erforderlich: Hinweise: - Strichplatte mit Teilung im Okular oder Tubus Verwendung eines Vergrößerungs- HC FSA 25 PE mit Diaeinspiegelung oder ein wechslers muss der Vergrößerungsfaktor be- digitales Längenmessokular.
  • Page 126: Dickenmessungen

    10. Messungen mit dem Mikroskop 10.2 Dickenmessungen Objektmarkierer Dickenmessungen sind im Prinzip durchführbar, Er wird statt eines Objektivs eingeschraubt. wenn sowohl die Objektunterseite als auch die Durch Drehen eines absenkbaren Ritzdiamanten Objektoberseite eindeutig fokussierbar ist. Aus können zur Objektmarkierung Kreise von varia- Differenz Tischhöheneinstellung blem Radius ins Deckglas bzw.
  • Page 127: Differenzierung Von Gicht/Pseudogicht

    10. Messungen mit dem Mikroskop 10.3 Differenzierung von Gicht/Pseudogicht Im folgenden Abschnitt wird das grundlegende Verfahren Differenzierung von Gicht/ Die Durchführung dieses Test setzt die Verwen- Pseudogicht erklärt. Dieser Test beruht auf der dung des Lambda-Plattenkompensators voraus. negativen Doppelbrechung von Uraten und der Montage →...
  • Page 128 10. Messungen mit dem Mikroskop • Kippen Sie den Ausrichtungshebel (68.1) bis Verfahren zur Bestimmung von Pseudogicht: zum rechten Anschlag. Nun werden die N/S- Der Pseudogicht-Test wird genauso durchge- Kristalle blau und die O/W-Kristalle gelb dar- führt wie der Gicht-Test. Die Farbveränderung gestellt (Abb.
  • Page 129: Trouble Shooting

    11. Trouble Shooting 11. Trouble Shooting Problem Ursache/Abhilfe Stativ Das Mikroskop reagiert nicht. Stellen Sie sicher, dass Spannung auf der Steckdose liegt. Stellen Sie sicher, dass das Stativ an das Netz angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Überprüfen Sie, ob die Sicherung defekt ist und wechseln Sie sie ggf.
  • Page 130 11. Trouble Shooting Problem Ursache/Abhilfe Fluoreszenz: Die Lampe zündet nicht sofort nach Schalten Sie das Vorschaltgerät mehrmals an dem Einschalten. und aus. Lassen Sie Hg-Lampen vor dem erneuten An- schalten erst abkühlen. Hellfeld Das Präparat ist nicht zu fokussieren. Verwenden Sie das korrekte Immersions- medium.
  • Page 131 11. Trouble Shooting Problem Ursache/Abhilfe Phasenkontrast Es lässt sich kein Phasenkontrast einstellen. Das Präparat ist zu dick, zu dünn oder zu stark gefärbt. Brechzahl von Einschlussmittel und Objekt ist identisch, sodass kein Phasensprung ent- steht. Das Deckglas ist nicht gleichmäßig aufgelegt. Überprüfen Sie, ob der richtige Lichtring ein- gestellt ist (→...
  • Page 132 11. Trouble Shooting Problem Ursache/Abhilfe Fluoreszenz Das Bild ist absolut dunkel (keine Fluoreszenz). Öffnen Sie den Shutter (→ S. 54). Überprüfen Sie die Antigen-Antikörper-Kombi- nation. Setzen Sie eine neue Lampe ein (→ S. 23ff). Die Fluoreszenz ist zu schwach. Zentrieren Sie die Lampe (→ S. 36ff) Setzen Sie eine neue Lampe ein (→...
  • Page 133: Pflege Des Mikroskops

    12. Pflege des Mikroskops 12.Pflege des Mikroskops 12.2 Reinigung Achtung! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Netz- Achtung: stecker ziehen! Faser- Staubreste können Elektrische Komponenten vor Feuchtigkeit Fluoreszenzmikroskopie störende Untergrund- schützen! fluoreszenz erzeugen. Mikroskope in warmen und feucht-warmen Kli- Reinigen lackierter Teile maten brauchen besondere Pflege, um einer Staub und lose Schmutzpartikel können mit Fungusbildung vorzubeugen.
  • Page 134: Umgang Mit Säuren Und Basen

    Vermeiden Sie unter allen Umständen die di- Schäden auf innenliegenden Flächen, so rekte Berührung von Optik und mechani- sind die Objektive zur Instandsetzung an Ihre schen Teilen mit diesen Chemikalien. Leica-Niederlassung zu schicken. Auch von einer Reinigung der Innenflächen der Okula- re wird abgeraten. 12.4 Sicherungswechsel Der Sicherungseinschub (Abb.
  • Page 135: Wichtigste Verschleiß- Und Ersatzteile

    13. Wichtigste Verschleiß- und Ersatzteile 13.Wichtigste Verschleiß- und Ersatzteile Bestell-Nummer Sach-Nummer Bezeichnung Verwendung für Ersatzlampen 11 500 319 Halogenglühlampe 12 V 30 W Einbaubeleuchtung 11 500 974 Halogenglühlampe 12 V 100 W Lampenhaus 107/2 11 500 137 Hg-Höchstdrucklampe 50 W Lampenhaus 106 z 11 500 138 Hg-Höchstdrucklampe 100 W...
  • Page 136: Nachrüstungen

    Linse* 2.5x einsetzen lassen. größte Bohrung für Hellfeld- beobachtung (= BF), die etwas kleineren für Lichtringe bzw. λ- und λ/4-Plättchen oder die Anpassungslinse 2.5x. Abb. 72 Kondensor UCL Befestigungsschraube für Kondensorscheibe Abb. 71 Durchlichtfiltermagazin für Leica DM2500...
  • Page 137 14. Nachrüstungen Achtung: Hinweise: Vor dem Einbau der Scheibe in den Kondensor Bei Verwendung einer kleineren Bohrung für darauf achten, dass keine Zentrierschraube Hellfeld kann die maximale Beleuchtungs- seitlich übersteht. apertur nicht genutzt werden. • Befestigen Sie die Kondensorscheibe mittels Die Beschriftung ( z.B.
  • Page 138 14. Nachrüstungen Einsetzen der DIC-Kondensor-Prismen: Achtung: Mit K usw. beschriftete Prismen in die gro- ßen Bohrungen wie folgt einsetzen: Vor dem Einbau der Scheibe in den Kondensor darauf achten, dass keine Zentrierschraube • Drehen Sie die Zentrierschrauben etwas zu- seitlich übersteht. rück.
  • Page 139: Index

    15. Index 15. Index Hellfeld 50 Objektmarkierer 57 Analysator 27, 52 Helligkeit 46 Objekttisch 17 Analysatoraufnahme TL 27 Hg 50-Brenner: 24 Objektverschiebung 40 Anpassungslinse 49 Höhenverstellung der Fokusknöpfe 41 Okularauszug 43 Anschluss Stromversorgung 30 Okulare 20, 44 Aperturblende 47 Immersionsobjektiv 45 Aufstellungsort 15 Immersionsöl 45, 65, 66 Phasenkontrast 51...
  • Page 140: Eu-Konformitätserklärung

    16. EU-Konformitätserklärung 16. EU-Konformitätserklärung Download: DM2000: http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm2000 DM2500: http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm2500...
  • Page 142 Leica DM2000 Leica DM2500 Mode d’emploi...
  • Page 143 électroniques, n’est permise qu’avec l’autorisation expresse et écrite de Leica Microsystems Wetzlar GmbH. Les informations contenues dans le présent document représentent l’état actuel de la tech- nique et de la science. Nous avons rédigé ce document (texte et figures) avec le plus grand soin.
  • Page 144 Sommaire Sommaire 8.5 Oculaires ............. 44 Remarques importantes concernant ce 8.6 Objectifs ............45 mode d'emploi ........... 8.7 Sources de lumière ........46 8.8 Diaphragme d’ouverture ......47 Fonction des microscopes ...... 8.9 Diaphragme de champ ......48 Consignes de sécurité ......9.
  • Page 145: Remarques Importantes Concernant Ce Mode D'emploi

    1. Remarques importantes concernant ce mode d’emploi 1. Remarques importantes concernant ce mode d’emploi Attention ! Ce mode d’emploi contient des instructions et Ce mode d’emploi est un élément essentiel informations importantes pour la sécurité de du microscope. Il convient de le lire attenti- fonctionnement et le maintien en bon état de vement avant l’assemblage, la mise en ser- marche du microscope et des accessoires.
  • Page 146: Fonction Des Microscopes

    2. Fonction des microscopes 2. Fonction des microscopes Les microscopes Leica DM2000 et DM2500 dont ce mode d’emploi est un élément, sont prévus Attention ! pour les applications de routine et la recherche en biologie. Ces applications incluent l’examen Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 147: Consignes De Sécurité

    Toute interruption du conducteur de protec- naison avec des composants d’un autre fa- tion à l’intérieur ou à l’extérieur de l’instru- bricant que Leica et sortant du cadre de ce ment, ou toute suppression de la connexion mode d’emploi, il est impératif de se rensei- au conducteur de protection peut rendre dan- gner auprès du représentant Leica local ou...
  • Page 148 Température : 15 à 35 °C qui s’ajoute à celle du microscope. Pour une mise en réseau sans conducteur de protec- tion, demander conseil au SAV de Leica. Attention ! Avant de remplacer les fusibles ou les lam- Attention ! pes, il est impératif de mettre le commuta-...
  • Page 149: Vue D'ensemble

    4. Vue d’ensemble 4. Vue d’ensemble Leica DM2000 Leica DM2500 Spécification Méthode de contraste • diascopie : fond clair, fond noir, contraste de phase, polarisation Contraste interférentiel • épiscopie : fluorescence Éclairage halogène intégré Module d’éclairage Entièrement automatisé Réglage manuel de : Réglage manuel de :...
  • Page 150 4. Vue d’ensemble Leica DM2000 Leica DM2500 Spécification • DM2000 seulement : condenseur CL/PH 0.90/1.25 OIL avec repères en couleur Condenseur • DM2000 seulement : condenseur CL/PH 0.85 pour polarisation • condenseur achr. apl. A 0.9 (P) avec tête de condenseur...
  • Page 151 4. Vue d’ensemble Fig. 1 Côté gauche du statif Leica DM2000 Mise au point grossière et fine Changement de hauteur du condenseur Réglage de la luminosité Diaphragme de champ lumineux Diaphragme d’ouverture Condenseur Logement de l’analyseur...
  • Page 152 4. Vue d’ensemble Fig. 2 Côté droit du statif Leica DM2000 Oculaires Tube oculaire Tube Logement du coulisseau de prismes d’objectif Revolver à objectifs équipé Platine porte-objet avec guide-objet Éclairage intégré Interrupteur Changement de hauteur du condenseur 10 Mise au point grossière et fine...
  • Page 153 4. Vue d’ensemble Fig. 3 Côté gauche du statif Leica DM2500 10 Tourelle de condenseur Module d’éclairage Mise au point grossière et fine 11 Condenseur 12 Platine porte-objet avec guide-objet Réglage de la luminosité 13 Revolver à objectifs équipé Changement de hauteur du condenseur 14 Coulisseau de prismes d’objectif...
  • Page 154: Déballage

    5. Déballage 5. Déballage Lieu d'installation Commencer par sortir avec précaution tous les composants carton transport L’utilisation du microscope doit se faire dans d’emballage. une pièce exempte de poussière, d’huile et de vapeurs chimiques, et bénéficiant d’un taux d’hygrométrie modéré. Il convient en outre d’éviter les fortes variations de température, Remarque : l’ensoleillement direct et les secousses.
  • Page 155 5. Déballage Transport Il convient d’utiliser l’emballage d’origine pour expédier ou transporter le microscope et ses accessoires. Pour éviter des dommages dus aux secousses, démonter les composants suivants et les emballer à part : • dévisser les objectifs ; • enlever le condenseur ; •...
  • Page 156: Assemblage Du Microscope

    6. Assemblage 6. Assemblage du microscope 6.1 Platine L’assemblage des composants du microscope doit s’effectuer logiquement dans l’ordre suivant : Attention : • platine porte-objet accessoire • condenseur Ne visser aucun objectif avant d’avoir fini • fluorescence* monter la platine porte-objet ! •...
  • Page 157 6. Assemblage • Installer d’abord le bouton plat de la mise au point fine du même côté que le levier de commande x-y de la platine . Le bouton est maintenu en place par un aimant (5.1). Veiller à la bonne mise en place du bouton.
  • Page 158 à maintenir le condenseur. Fig. 10 Support du condenseur Centrage du condenseur Vis de serrage du condenseur Bouton de réglage en hauteur du condenseur Fig. 8 Bas du condenseur (exemple CL/PH) Broche d’orientation Lentille additionnelle LS (pour Leica DM2000)
  • Page 159: Tube Et Oculaires

    6. Assemblage 6.3 Tube et oculaires 6.4 Objectifs N’utiliser en principe que des objectifs Leica de la longueur de tube × ( à l’infini ) ! Le filetage Remarque : standard est M25. Il est recommandé de dispo- ser les objectifs de sorte que le...
  • Page 160 6. Assemblage Seulement pour le Leica DM2000: • Placer la nouvelle lampe avec son enveloppe protectrice dans le culot jusqu’à la butée. Changement de lampe de l'éclairage incorporé Veiller à ce que la lampe soit bien en place. L’éclairage diascopique avec la lampe halogène à...
  • Page 161: Composants Des Applications En Fluorescence

    • Installer le boîtier de lampe dans le logement de boîtier de lampe de la diascopie (fig. 15) et le fixer avec la vis latérale. Fig. 15 Leica DM2500 Boîtier de lampe de la diascopie Fig. 14 Boîtier de lampe 107/2, ouvert Douille avec lampe halogène...
  • Page 162: Boîtier De Lampe 106Z

    6. Assemblage 6.6.2 Boîtier de lampe 106z Installation des lampes à décharge (Hg et Xe) dans le boîtier de lampe 106z Les lampes Hg et Xe fonctionnent avec des ré- Attention ! gulateurs de puissance séparés. Il est impératif de se conformer au mode d'em- Avec les sources de lumière, il y a en géné- ploi spécifique de ces régulateurs de puissance.
  • Page 163 6. Assemblage Il est possible d'installer les lampes à décharge suivantes (ce qui impose des alimentations des douilles de lampes différents) (fig. 19) : Type durée de vie moyenne* Lampe Hg 50 W, ultra-haute pression (courant alternatif) 100 h Lampe Hg 100 W, ultra-haute pression (courant continu) 200 h Lampe Hg 100 W, ultra-haute pression (courant continu de type 103 W/2) 300 h...
  • Page 164 6. Assemblage • Remettre en place la douille de lampe et ser- Fig. 20 Connexion du boîtier de lampe 106z Logement du boîtier de lampe rer à nouveau les vis de fixation (18.8). • Fermer le boîtier de lampe et serrer à nouveau les vis de fixation.
  • Page 165: Équipement De

    6. Assemblage 6.6.3 Équipement de la roue de fluorescence Pour installer le bloc de filtre ou de réflecteur, procéder comme suit : • Tirer le couvercle frontal (fig. 23) vers l’avant. • Installer un bloc de filtre ou de réflecteur dans le support qui est de face Placer le bloc de filtre ou de réflecteur du...
  • Page 166: Analyseur Et Polariseur

    • Monter le porte-polariseur (fig. 27). • Placer le polariseur à la position la plus basse du porte filtre,inscription vers le haut. Fig. 26 Montage du porte-polariseur Logement de l’analyseur Vis de serrage Fig. 27 Porte-filtre à 2 positions pour Leica DM2000...
  • Page 167: Compensateur À Lame Lambda

    6. Assemblage 6.8 Compensateur à lame Lambda* 6.10 Accessoires en option • Tourner le condenseur et l’orienter vers le Caméra haut jusqu’à la butée supérieure. Un adaptateur permet de connecter une caméra. • Enlever le cas échéant le magasin à filtres •...
  • Page 168 Une base est disponible pour le statif ; des mo- lettes permettent d’en régler la hauteur et l’incli- Fig. 29 Dispositif de discussion (ici avec Leica DM1000) naison afin d’obtenir une position de travail opti- Déplacement du pointeur lumineux en direction x et y et commutation du filtre chromatique male.
  • Page 169: Connexion Au Bloc D'alimentation

    6. Assemblage Chambre claire 6.11 Connexion au bloc d'alimentation La chambre claire L3/20 (fig. 30) permet de su- • Après le montage, connecter le microscope à perposer grands objets près l’alimentation électrique en utilisant le câble microscope dans l’image microscopique. Il est secteur fourni (fig.
  • Page 170: Mise En Service

    • Faire pivoter vers l’intérieur un objectif de grossissement moyen (10x-20x). Pour les condenseurs à tête de condenseur Fig. 32 Leica DM2000 escamotable Interrupteur faire pivoter la tête de condenseur vers l’inté- Volant de mise au point rieur.
  • Page 171 Fig. 33 Leica DM2500 Bouton rotatif de mise au point Réglage de la luminosité Changement de hauteur du condenseur Fig. 35 Leica DM2000 Réglage du diaphragme de champ Changement de hauteur du condenseur Interrupteur Réglage de la luminosité Centrage du condenseur...
  • Page 172: Vérification Des Anneaux De Contraste De Phase

    7. Mise en service 7.3 Vérification des anneaux de contraste de • Installer à la place d’un oculaire la lunette de phase mise au point (fig. 36) dans le tube d’observa- tion. Si le microscope est équipé en contraste de phase, la tourelle de condenseur est déjà...
  • Page 173: Condenseur

    7. Mise en service Placer à l’arrière du condenseur • les clefs de 7.3 Réglage des prismes de condenseur centrage dans les orifices prévus à cet effet En général , ce centrage est réalisé à l’usine ; (38.1). il est recommandé de le vérifier de temps en temps, en particulier après des transports.
  • Page 174 7. Mise en service que l’on • Activer l’un après l’autre les prismes du côté • Vérifier que la vis de centrage droite du condenseur et faire une mise au point sur utilise pour le centrage des anneaux de lumiè- la ligne de compensation sombre en diagona- re n’est pas trop serrée car cela pourrait em- le (40) en desserrant un peu l’anneau de ser-...
  • Page 175: Ajustement Des Sources De Lumière

    7. Mise en service 7.4 Ajustement des sources de lumière • Poser une feuille de papier sur la platine por- te-objet et faire une mise au point de la surfa- Un centrage est nécessaire uniquement en cas ce avec un objectif à sec de grandissement d’utilisation du boîtier de lampe 106z.
  • Page 176 7. Mise en service Centrage de la lampe au mercure Hg 50 W Fig. 42 Image directe de l’arc électrique focalisée mais décentrée (en réalité, l’image est moins nette) • Sur le papier, on voit l’image directe de l’arc électrique et l’image miroir qui sont générale- ment décalées.
  • Page 177 7. Mise en service Centrage des lampes au mercure Fig. 45 Image directe de l’arc électrique focalisée mais décentrée (en réalité, l’image est moins nette) Hg 100 W et Xe 75 W • Sur le papier, on voit l’image directe de l’arc électrique et l’image miroir qui sont générale- ment décalées.
  • Page 178 7. Mise en service Attention ! Avec des lampes usagées , la structure de l’arc électrique diffuse. L’image ressemble plus à celle d’une lampe HG 50. Dans ce cas ,il n’est plus possible de super- poser exactement image directe et image miroir.
  • Page 179: Utilisation

    (49b.1). Asservir ensuite la poignée du haut (49b.2). Mettre sous tension le microscope avec l’inter- rupteur (48.1, pour le Leica DM2500, de l’autre côté du statif). Réglage de la direction du pas (couple de rotation) Le couple de rotation peut être...
  • Page 180: Mise Au Point

    8. Utilisation Utilisation à droite/gauche 8.3 Mise au point Le levier de commande coaxiale peut se fixer à Mise au point grossière et fine droite ou à gauche de la platine. (Voir aussi la Des deux côtés du statif se trouvent les rubrigue : Assemblage p.
  • Page 181 8. Utilisation • Saisir simultanément les boutons droit et gau- Réglage du seuil de mise au point che de la mise au point et amener les boutons Le réglage de la position actuelle s’effectue en à la position souhaitée en appuyant légère- bloquant la roue moletée (51.1) sur le bouton ment vers le haut ou le bas.
  • Page 182: Tubes

    8. Utilisation 8.4 Tubes Adapter la longueur du tube porte-oculaire à la longueur de bras • Sur le tube AET22, il est possible d’allonger le Remarque : tube porte-oculaire de 30 mm (fig. 53). Obturer soigneusement les sorties libres du tube, pour éliminer toute lumière parasite Répartition du faisceau lumineux sur les tubes...
  • Page 183: Oculaires

    8. Utilisation Tube HC L 2TU : 8.5 Oculaires Le réglage de la répartition lumineuse s’effectue manuellement avec une tirette de commande. Remarque : Tirette de commande Observation Photo Les oeillères anti-éblouissement des oculaires 100 % doivent être enlevées et retournées pour les PHOTO 110 %...
  • Page 184: Objectifs

    8. Utilisation 8.6 Objectifs Attention ! Changement d'objectif se placent Les objectifs manuellement dans le Respecter la fiche de sécurité relative à trajet optique. Vérifier le bon positionnement l'huile à immersion ! revolver. En cas de changement d’objectif, il convient de Remarque : vérifier les réglages suivants : Avec des objectifs à...
  • Page 185: Sources De Lumière

    8.7 Sources de lumière Fluorescence Lumière transmise • Mettre sous tension la lampe du régulateur de puissance. Pour le Leica DM2000 : • Régler la luminosité avec le bouton de réglage (57.1). Attention ! Pour le Leica DM2500: La distance minimale entre le boîtier de lam- pe et le mur, les rideaux, les tapis, les livres •...
  • Page 186: Diaphragme D'ouverture

    8. Utilisation 8.8 Diaphragme d’ouverture l’œil nu lorsqu’on ferme le diaphragme d’ouver- ture à moins de 0.6x de la valeur d’ouverture de Le diaphragme d’ouverture (59.3) sur le conden- l’objectif ; ceci est donc déconseillé. seur détermine la résolution, la profondeur de En polarisation, le fait de fermer le diaphragme champ et le contraste de l’image microscopi- d’ouverture intensifie les couleurs.
  • Page 187: Diaphragme De Champ

    8. Utilisation 8.9 Diaphragme de champ Le diaphragme de champ (58.2, 59.5) protège la préparation d’un échauffement éventuel aussi des lumières parasites en vidéo, ce qui augmente le contraste de la préparation . L’on se borne donc à l’ouvrir suffisamment pour que le champ objet observé...
  • Page 188: Méthode De Contraste

    (champ de vision d’oculaire max. 22). Remarque : Grossissements d'objectifs 1.25x* et 1.6x pour le Leica DM2500 Le condenseur CL/PH ou CLP/PH ne s’utilise pas avec le Leica DM2500. Les condenseurs UCA/P et Achr.Apl.0.9 (P) peu- vent s’utiliser à partir d’un...
  • Page 189: Fond Clair

    9. Méthode de contraste Fig. 60 Logements de filtres Seulement pour Leica DM2000 : Remarque : magasin à filtres DLF à placer sur le pied du Si le microscope est équipé en polarisation, microscope pour utiliser les autres méthodes de contraste, il...
  • Page 190: Contraste De Phase

    9. Méthode de contraste 9.1.2 Contraste de phase 9.1.3 Fond noir • Poser une préparation pour diascopie. • Poser une préparation pour diascopie. • Placer dans le trajet optique l’ objectif appro- • Placer dans le trajet optique l’ objectif appro- prié.
  • Page 191: Éclairage Oblique

    9. Méthode de contraste Pour le Leica DM2500, des condenseurs 9.1.5 Polarisation spéciaux pour le fond noir sont disponibles (fig. • Enlever du trajet optique la lame Lambda du 61). compensateur. L’ouverture des objectifs utilisés détermine la possibilité d’utiliser des condenseurs DF. Avec •...
  • Page 192: Polarisation

    9. Méthode de contraste interférentiel 9.1.6 Contraste Attention ! • Poser une préparation, placer dans le trajet de telle Placer impérativement le polariseur optique l’objectif approprié et faire la mise au sorte que l’inscription soit vers le haut , sinon point de la préparation.
  • Page 193 9. Méthode de contraste Pour le polariseur ICT/P* : Placer dans le trajet optique le polariseur situé en dessous du condenseur. Vérifier que le point indexé rouge sur le devant polariseur est positionné sur 0. • Insérer le prisme en coulisseau d’objectif dans son logement Le prisme et...
  • Page 194: Fluorescence

    9. Méthode de contraste 9.2 Fluorescence • Poser une préparation appropriée et placer dans trajet optique l’objectif correspondant. • Faire une mise au point de l’image, éventuel- lement en diascopie. • Mettre sous tension la source d’épiscopie sur le régulateur de puissance externe. •...
  • Page 195: Mesures Avec Le Microscope

    10. Mesures avec le microscope 10. Mesures avec le microscope 10.1 Mesures de longueur Pour les mesures de longueur, il est nécessaire Remarques : d’avoir : En cas d’utilisation d’un changeur de grossisse- - réticule avec graduation dans l’oculaire ou ment, il faut tenir compte du Facteur de grossis- tube HC FSA 25 PE avec réflexion de diapositi- sement ! Il est impératif de réaliser un calibrage...
  • Page 196: Mesures D'épaisseur

    10. Mesures avec le microscope 10.2 Mesures d'épaisseur Marqueur d'objet Les mesures d’épaisseur sont en principe réali- Il est vissé à la place d’un objectif. En tournant sables à condition de pouvoir focaliser le des- le diamant, qui est réglable en hauteur, on peut sous et le dessus de l’objet.
  • Page 197: Différenciation De La Goutte Et De La Pseudo-Goutte

    10. Mesures avec le microscope 10.3 Différenciation de la goutte et de la La chapitre suivant explique la procédure simple pseudo-goutte permettant de différencier la goutte et la pseu- do-goutte. Ce test s’appuie sur la biréfringence La réalisation de ce test présuppose l’utilisation négative des urates et la biréfringence positive du compensateur à...
  • Page 198 10. Mesures avec le microscope • Basculer le levier d’orientation (68.1) jusqu’en Procédure d’identification de la pseudo-goutte : butée vers la droite. Les cristaux N/S Le test de la pseudo-goutte s’effectue de maniè- paraissent alors bleus et les cristaux E/O, re identique à...
  • Page 199: Dépannage

    11. Dépannage 11. Dépannage Cause/Solution Problème Statif Vérifier que la prise secteur fonctionne. Le microscope ne s’allume pas. Vérifier que le statif est connecté au secteur. Vérifier les connexions des câbles. Vérifier que le fusible n’est pas défectueux et le remplacer si besoin est (→ p. 65). Éclairage Lumière transmise : L’image est complètement sombre.
  • Page 200 11. Dépannage Problème Cause/Solution Fluorescence : la lampe ne s’allume pas immé- Allumer éteindre plusieurs fois diatement après la mise sous tension. régulateur de puissance. Laisser refroidir les lampes au mercure avant la remise en marche. Fond clair La mise au point de la préparation n’est pas Utiliser le milieu d’immersion correct.
  • Page 201 11. Dépannage Problème Cause/Solution Contraste de phase Il n’est pas possible de régler le contraste de La préparation est trop épaisse, trop mince ou phase. trop colorée. L’indice de réfraction du milieu d’inclusion et de l’objet sont identiques, de sorte qu’il n’y a aucune inversion de phase.
  • Page 202 11. Dépannage Problème Cause/Solution Fluorescence L’image est complètement sombre (pas de Ouvrir l’obturateur (→ p. 54). fluorescence). Vérifier la combinaison antigène-anticorps. Installer une nouvelle lampe (→ p. 23 et suiv.). La fluorescence est trop faible. Centrer la lampe (→ p. 36 et suiv.) Installer une nouvelle lampe (→...
  • Page 203: Entretien Du Microscope

    12. Entretien du microscope 12.Entretien du microscope 12.2 Nettoyage Attention ! Débrancher le microscope avant les travaux Attention : de nettoyage et de maintenance ! Les restes de fibres et de poussières peuvent Protéger les composants électriques de l’hu- altérer l’observation en formant un arrière-plan midité...
  • Page 204: Maniement Des Acides Et Bases

    à Il faut à tout prix éviter le contact direct de votre point de vente Leica où ils seront répa- ces produits chimiques avec l’optique ou les rés. Nous déconseillons également de pro- composants mécaniques.
  • Page 205: Principales Pièces D'usure Et De Rechange

    13. Principales pièces d’usure et de rechange 13. Principales pièces d’usure et de rechange N° de commande N° d’article Désignation Utilisation Lampes de rechange 11 500 319 Lampe halogène 12 V 30 W Éclairage intégré 11 500 974 Lampe halogène 12 V 100 W Boîtier de lampe 107/2 11 500 137...
  • Page 206: Adaptations Ultérieures

    λ et λ/4 ou la lentille de mise au point 2.5x. Fig. 72 Condenseur UCL Vis de fixation de la tourelle de condenseur Fig. 71 Magasin à filtres de diascopie pour Leica DM2500...
  • Page 207 14. Adaptations ultérieures Attention : Remarques : Avant de monter la tourelle dans le condenseur, En cas d’utilisation d’un orifice plus petit pour le veiller à ce qu’aucune vis de centrage ne dé- fond-clair, il n’est pas possible d’obtenir passe sur le côté. l’ouverture d’éclairage maximale.
  • Page 208 14. Adaptations ultérieures Mise en place des prismes de condenseur DIC : Attention : Monter comme suit les prismes marqués K etc. dans les grands orifices : Avant de monter la tourelle dans le condenseur, veiller à ce qu’aucune vis de centrage ne dé- •...
  • Page 209: Index

    15. Index 15. Index Ajustement des prismes de Dispositifs de discussion 29 Division du faisceau lumineux 43 Nettoyage 64 condenseur 34 Ajustement des sources de du moteur 66 Objectif à immersion 45 lumière 36 Objectifs 20, 45 Écartement pupillaire 43 Oculaires 20, 44 Allongement de l’axe de commande...
  • Page 210: Déclaration De Conformité Ue

    16. Déclaration de conformité CE 16. Déclaration de conformité UE Download: DM2000: http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm2000 DM2500: http://www.light-microscopy.com/down_ce-declaration_dm2500...
  • Page 212 Tel. +49 (0) 64 41-29 0 Leica Microsystems Wetzlar GmbH Fax +49 (0) 64 41-29 25 99 Ernst-Leitz-Straße www.leica-microsystems.com D-35578 Wetzlar (Germany) M I C R O S Y S T E M S...

This manual is also suitable for:

Dm2500

Table of Contents

Save PDF