Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EMG Lord Black Aluminium

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 2 DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA Serie di Telaio: Applica l'adesivo che ricevi o scrivi _________________________________________ Serie Motore: Applica l'adesivo che ricevi o scrivi _________________________________________ Serie di Batteria: Applica l'adesivo che ricevi o scrivi _________________________________________ Serie Controller: Applica l'adesivo che ricevi o scrivi _________________________________________ IMPORTANTE DA SAPERE! Queste istruzioni operative contengono descrizioni di utilizzo che si applicano in modo...
  • Page 3: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Questa garanzia copre le biciclette prodotte da Trevi S.p.A sia con il proprio marchio che con l'OEM. Compilare questo documento con l'acquisto della bicicletta e tenerlo al sicuro con questo manuale. Sviluppatore: Trevi S.p.A. Indirizzo: Strada Consolare Rimni – San Marino, 62 47924 (RN - Italy C.U.I.
  • Page 4 GARANZIA DI EMG – Trevi S.p.A La garanzia entra in vigore alla data del documento fiscale e copre difetti di fabbricazione e conseguenti guasti sorti durante il periodo di validità della garanzia. In caso di guasto per richiedere assistenza l’acquirente potrà rivolgersi al rivenditore presso cui ha acquistato il prodotto.
  • Page 5 È altresì escluso il riconoscimento di danni diretti e indiretti di qualsiasi natura a persone e cose derivanti direttamente o indirettamente da una o più cause di esclusione citate in questo paragrafo. La mera autorizzazione all’invio del prodotto presso il centro assistenza non implica che il difetto sia stato riconosciuto coperto da garanzia con conseguente riparazione gratuita del prodotto.Il prodotto deve essere spedito all’interno della confezione originale, o in altra confezione idonea, e in ogni caso inserito in un...
  • Page 6 Per gli acquirenti che acquistano con partita IVA per scopi inerenti alla propria attività professionale, varranno invece le garanzie di legge di cui agli articoli 1490 e seguenti c.c.m (1 anno dalla consegna alle condizioni di legge). EMG – Trevi S.p.A Data: 01.2022 IT - 7...
  • Page 7 TIPI DI BATTERIE Batteria installata nel Portapachio Modello: DEVRON ELECTRIC Tensione: Capacità: 8.8Ah/11Ah/14.5Ah BMS: Standard/Smart Dimensioni Lxlxh (senza supporto): 368mmX148mmX62mm Cicli di carico: Cca. 1000@100% Peso: <3.2kg Modello: WALLE-S Tensione: Capacità: 16Ah/13Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Dimensioni Lxlxh (senza supporto): 375mmX150mmX64.5mm Cicli di carico: cca 1000 @100% Peso: <4.5kg...
  • Page 8 La batteria montata sul telaio Modello: Shimano BT E-6000 DT Tensione: Capacità: 11,6Ah (418Wh) BMS: Smart Dimensioni Lxlxh (senza supporto): Cicli di carico: cca 1000 @100% Peso: 2,6KG Modello: SF-06S Tensione: Capacità: 11.6Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Dimensioni Lxlxh (senza supporto): 296.5mmX85mmX94mm Cicli di carico: cca 1000 @100% Peso:...
  • Page 9: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI 10 - IT...
  • Page 10 1. Unità di controllo con unità di controllo, 11. Oscillazione posteriore / anteriore; display, leve del freno e interruttori; 2. Supporto del manubrio (fisso, regolabile 12. Ingranaggio del pedale (singolo, triplo o pieghevole, a seconda del modello); o triplo a seconda del modello); 3.
  • Page 11: Prima Attivazione

    PRIMA ATTIVAZIONE La bicicletta elettrica viene consegnata preinstallata per considerazioni sul trasporto. A seconda del modello scelto, non tutti i componenti saranno montati o serrati in base ai requisiti di utilizzo. Se non diversamente specificato o se il centro specializzato dove è stata acquistata la bicicletta non ha eseguito queste operazioni, si ricorda che la bicicletta elettrica deve essere preparata prima dell'uso come segue: ⦁...
  • Page 12 VERIFICA DEL FRENO Per controllare i freni, azionare la leva del freno fino alla mezza corsa (Fig. 1). A questo punto, le ganasce del freno devono essere premute saldamente contro la superficie del freno del cerchio (Fig. 2). Per una frenata ottimale, le ganasce del freno devono essere allineate e premere completamente contro l'area del freno del cerchio (Fig.3).
  • Page 13 LA GUIDA, IL SUPPORTO GUIDATO E LE LORO IMPOSTAZIONI Supporto manubrio e manubrio rigido Allentare la vite 1 per regolare l'altezza del manubrio e del manubrio. Dopo la regolazione, stringere la vite seguendo le istruzioni di serraggio Allentare la vite 2 per regolare l'inclinazione del manubrio. Una volta scelta la posizione ideale, stringere la vite osservando le forze di serraggio.
  • Page 14 Manubrio e manubri regolabili con sgancio rapido Spingere il morsetto n. 1 verso l'alto per sbloccare e quindi aprire il morsetto rapido (2). Regolare l'altezza del manubrio fino alla posizione del manubrio, quindi chiudere il fermaglio a sgancio rapido (3). Sentirai un "clic", segnalando che la clip di sicurezza ha bloccato la clip rapida.
  • Page 15 SELLA E SUE REGOLAZIONI L'altezza della sella Il peso massimo consentito non deve superare i 150 kg. Questo peso è il peso complessivo della bicicletta elettrica con tutte le attrezzature, l'utente e altri accessori o oggetti tra cui bambino e seggiolino per bambini. L'utente deve essere in grado di mantenere l'equilibrio e controllare la direzione e la velocità...
  • Page 16 PEDALI Installazione dei pedali Identificare il pedale sinistro e il pedale destro: questi sono segnati sul mandrino con la lettera "L" per la sinistra con la lettera "R" per la destra. Applicare del grasso sul filo prima dell'assemblaggio. Innanzitutto, installa pedale sinistro.
  • Page 17 RUOTE Il peso massimo consentito non deve superare i 150 kg. Questo peso è il totale del peso della bicicletta elettrica con tutte le attrezzature, l'utente e altri accessori o articoli incluso il seggiolino per bambini e il bambino. L'utente deve essere in grado di mantenere il proprio equilibrio e controllare la direzione e la velocità...
  • Page 18: Cambio Di Velocità

    Controllare la gamma di pressione raccomandata dal produttore del pneumatico sul lato dei pneumatici. In alcuni casi, le pressioni consigliate sono espresse in psi. Chiedi assistenza a un meccanico o centro specializzato per interpretare queste informazioni. CAMBIO DI VELOCITÀ L'uso della trasmissione di tutti i termini spostare da leve operando sul manubrio che aziona gli scambiatori, scambiatori anteriore o posteriore e quindi aziona la catena su un foglio ad un altro o da un pignone all'altro.
  • Page 19 BICICLETTA ELETTRICA PIEGHEVOLE Istruzioni pieghevoli Piegare i pedali spingendoli verso l'interno verso il braccio del pedale. Ruota il sicurezza per sbloccare il sistema di piegatura, quindi apri lo sportello per piegare il telaio. Piegare il telaio di 90 gradi rispetto alla posizione originale. Abbassare il manubrio spingendo il morsetto rapido nell'immagine.
  • Page 20 IT - 21...
  • Page 21: Unità Di Controllo

    UNITÀ DI CONTROLLO Unità DP E06 LED Se nessuno di questi LED è acceso, si è dentro o fuori il livello di supporto 0. A questo livello l'impianto elettrico è attivo ma non fornisce l'assistenza del pedale elettrico, il che significa che la bici elettrica si comporta come una normale bicicletta.
  • Page 22 UNITÀ DI CONTROLLO Unità DP E12 LED A questo livello, l'impianto elettrico è attivo ma non fornisce l'assistenza alla pedalata elettrica, il che significa che la bicicletta elettrica si comporta come una normale bicicletta. Non appena selezioni uno dei livelli di assistenza da 1 a 4, l'impianto elettrico si accenderà...
  • Page 23 UNITÀ DI CONTROLLO Unità KD59E LED A questo livello, l'impianto elettrico è attivo fornisce l'assistenza alla pedalata elettrica, il che significa che la bicicletta elettrica si comporta come una normale bicicletta. Non appena selezioni uno dei livelli di assistenza da 1 a 4, l'impianto elettrico si accenderà...
  • Page 24 UNITÀ DI CONTROLLO Unità DP C10 con Display L'unità DP C10 con display consente di controllare le varie funzioni della bici elettrica e trovarla sul manubrio sul lato sinistro della manica. 2.3 Livello di assistenza 1. Presentazione delle funzioni Premere i pulsanti"+" o "-" per selezionare il livello di pedalata.
  • Page 25 UNITÀ DI CONTROLLO 1 Livello di carica della batteria; 2 Avvisi di assistenza; 3 Indicatore luminoso acceso; 4 Modalità remota; 5 Premere l'assistenza; 6 Indicatore di guasto; 7 Menu; 8 Velocità; 9 Unità di velocità; 2.5 Funzione di assistenza spinta 10 Indicatore distanza percorsa;...
  • Page 26 UNITÀ DI CONTROLLO 3. La spia si accende solo quando le luci 9. Mostra l'unità di misura della velocità in (faro e stop) o la retroilluminazione sul base alla selezione dell'utente - km / h o display sono accese. mph. 4.
  • Page 27 UNITÀ DI CONTROLLO Unità DP C07 con display LCD Guarda la visualizzazione sul display: l'ultimo chilometraggio (TRIP), distanza totale percorsa (contachilometri), velocità (velocità max), l'autonomia (intervallo) e il consumo di energia (C). Il display LCD DP C07 consente il controllo di varie funzioni della bici elettrica ed è...
  • Page 28 UNITÀ DI CONTROLLO 1.4 Luci e illuminazione dello schermo 2. Display Con l'impianto elettrico acceso, premere cca. 2 secondi Pulsante D per accendere o spegnere il faro, stop e illuminazione dello schermo. Per lo schermo ci sono 5 livelli di luce che puoi selezionare. Nota! Il sistema rileva automaticamente la luce ambientale bassa all'avvio e accende automaticamente il sistema di...
  • Page 29 UNITÀ DI CONTROLLO G. Livello di assistenza elettrica Premere il Se nessuno dei 10 segmenti LED viene tasto "+" o "-" per selezionare i passaggi da visualizzato e la casella della batteria 1 a 5 dell'assistenza elettrica. Il livello più lampeggia, batteria richiede...
  • Page 30 UNITÀ DI CONTROLLO Unità KD21C LCD Accensione spegnimento sistema di illuminazione Premere e tenere premuto il tasto "+" per ca. 2 secondi per accendere / spegnere la luce di alimentazione della bicicletta se è dotata di un sistema di illuminazione collegato alla batteria.
  • Page 31 UNITÀ DI CONTROLLO Presentazione dello schermo Indicatore luminoso della lampada acceso / spento. Velocità di viaggio. Indica errori di sistema abbreviati nel testo. Se viene visualizzato il codice ERR21, contattare urgentemente un servizio o un gruppo di biciclette elettriche. All'avvio, il sistema indica la velocità di marcia, la distanza totale percorsa, il livello di carica della batteria e il livello di assistenza.
  • Page 32 UNITÀ DI CONTROLLO Impostazioni del menu Ripristina ultima distanza Dopo aver acceso il sistema, premere e tenere premuti i pulsanti "+" e "-" per circa 2 secondi per accedere al menu Impostazioni generali. Ripristina ultima distanza (azzeramento TRIP DISTANZA). Viene visualizzata l'icona TC.
  • Page 33 UNITÀ DI CONTROLLO Unità Shimano STEPS SCE 6010 / SCE 6000 Caratteristiche Sistema di cambio ad alte prestazioni (In caso di cambio elettronico) Il sistema si avvale di precisissimi sensori per abilitare l'azione di cambiata, garantendo sempre il più preciso livello di servoassistenza regolato con esattezza da controlli computerizzati.
  • Page 34 UNITÀ DI CONTROLLO Modalità di servoassistenza È possibile selezionare una modalità di servoassistenza SHIMANO STEPS per ciascuna applicazione specifica. HIGH NORMAL Da utilizzare se è Da utilizzare se è Da utilizzare per lunghe necessaria una necessaria una percorrenze su terreno in servoassistenza potente, servoassistenza intermedia, piano.
  • Page 35 UNITÀ DI CONTROLLO Modifi ca del display del ciclocomputer. Passaggio dal cambio automatico a quello manuale e vicevers Quando si cambia modalità di servoassistenza: il livello di servoassistenza aumenta. Quando si cambia rapporto: l'azione di pedalata diventa più pesante Quando si cambia modalità di servoassistenza: il livello di servoassistenza diminuisce Quando si cambia rapporto: l'azione di pedalata diventa più...
  • Page 36 UNITÀ DI CONTROLLO < BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 > Impostazione dell'alimentazione su ACC o SP mediante la batteria Premere il pulsante di accensione della batteria. I LED si accendono indicando la carica residua della batteria. ATTENZIONE • Al momento dell'accensione, verifi care che la batteria sia saldamente fi ssata sul supporto.
  • Page 37 UNITÀ DI CONTROLLO Schermata logo SHIMANO STEPS Questa schermata viene visualizzata in fase di avvio e di chiusura del sistema. Schermata di base Visualizza lo stato della bici servoassistita e i dati sul percorso. Il numero dei rapporti e la modalità di cambiata vengono visualizzati solo in caso di uso del cambio elettronico.
  • Page 38 UNITÀ DI CONTROLLO 8. Icona che indica quando la luce è accesa Segnala l'accensione del fanale a batteria. 9. Indicatore servoassistenza Visualizza il livello di servoassistenza. Indicatore livello batteria Durante l'uso della bici è possibile controllare il livello di carica della batteria sul ciclocomputer.
  • Page 39 UNITÀ DI CONTROLLO Modifica del display delle modalità di servoassistenza Visualizza la modalità di servoassistenza corrente Se si usa SW-E6000, premere Servoassistenza- Y o Servoassistenza-Z sull'interruttore di servoassistenza per cambiare la modalità di servoassistenza. Se si usa SW-E6010, premere Servoassistenza- X o Servoassistenza-Y.
  • Page 40 UNITÀ DI CONTROLLO Passaggio alla modalità servoassistenza <Walk > La funzione modalità di servoassistenza Walk potrebbe non essere utilizzabile in alcune regioni. 1. Premere Servoassistenza-Y per passare alla modalità [OFF]. 2. Premere Servoassistenza-Y di nuovo per 2 secondi fi no a quando non viene visualizzato [WALK].
  • Page 41 UNITÀ DI CONTROLLO Display rapporto inserito e dati sul percorso Visualizza il rapporto inserito o i dati sul percorso correnti. La tipologia dei dati sul percorso visualizzati cambia a ogni sfioramento del pulsante Servoassistenza-A. *1 Rapporto selezionato (viene visualizzato solo se si utilizza il cambio elettronico) *2 Rapporto selezionato (quando si imposta la modalità...
  • Page 42 UNITÀ DI CONTROLLO IT - 43...
  • Page 43 UNITÀ DI CONTROLLO Impostazione del fanale a batteria su ACC o SP < SC-E6000 > Quando il fanale a batteria è collegato, premendo. Servoassistenza-A per 2 secondi vengono visualizzate queste informazioni in luogo dell'orologio e della modalità di servoassistenza. La luce si accende e si spegne a ogni visualizzazione.
  • Page 44 La luce si spegne a seconda dell'alimentazione della batteria. Quando l'alimentazione della batteria è disattivata, la luce è spenta. UNITÀ DI CONTROLLO Modifi ca della modalità di cambiata Dalla schermata base, premere Cambio-A passare dalla modalità cambio rapporti automatica a quella manual e viceversa.
  • Page 45 UNITÀ DI CONTROLLO Eliminazione della distanza percorso La distanza percorso può essere eliminata nella schermata principale. Se il fanale a batteria è collegato e confi gurato, eliminare la distanza del percorso (DST) come indicato al punto “Elimina” in “Informazioni sul menu impostazioni”.
  • Page 46 UNITÀ DI CONTROLLO Informazioni sul menu impostazioni Con la bici ferma, premere simultaneamente Servoassistenza-X e Servoassistenza-Y per 2 secondi; sarà visualizzata la schermata d'impostazione. IT - 47...
  • Page 47 UNITÀ DI CONTROLLO Premere Servoassistenza-X Servoassistenza-Y spostare cursore sulla voce che si desidera configurare. Premendo Servoassistenza-A visualizza schermata d'impostazione voce selezionata. Questo menu è valido solo per il modello SC-E6010. Questa operazione è disponibile solo quando utilizza cambio elettronico. 48 - IT...
  • Page 48 UNITÀ DI CONTROLLO Eliminazione distanza percorso o ripristino delle impostazioni predefinite del display. Quando la distanza del percorso viene eliminata, vengono eliminati anche TEMP, MED e MAX. 1. Premere Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y per spostare il cursore sulla voce che si desidera configurare. 2.
  • Page 49 UNITÀ DI CONTROLLO Consente di configurare le impostazioni dell'orologio Premere Servoassistenza-A Servoassistenza-Y per impostare l'ora. Premere Servoassistenza-X aumentare il valore. Premere Servoassistenza-Y per ridurre il valore. Premendo Servoassistenza-A conferma il valore impostato e si passa all'impostazione dei minuti. 50 - IT...
  • Page 50 UNITÀ DI CONTROLLO Premere Servoassistenza-X Servoassistenza-Y per impostare i minuti. Premendo Servoassistenza-A conferma il valore impostato e si tornaalla schermata “menu impostazioni”. È possibile modificare valori rapidamente tenendo premuti Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y. IT - 51...
  • Page 51 UNITÀ DI CONTROLLO Start mode Consente di impostare il rapporto di partenza quando si usa la funzione modalità di partenza. Premere Servoassistenza-X Servoassistenza-Y per spostare il cursore sulla voce che si desidera configurare. Premendo Servoassistenza-A conferma valore impostato corrispondenza della posizione cursore e si torna alla schermata del “menu impostazioni”.
  • Page 52 UNITÀ DI CONTROLLO Retroilluminazione Consente di configurare le impostazioni della retroilluminazione. Premere Servoassistenza-X Servoassistenza-Y per spostare il cursore sulla voce che si desidera configurare. Premendo Servoassistenza-A conferma valore impostato corrispondenza della posizione cursore e si torna alla schermata del “menu impostazioni”. IT - 53...
  • Page 53 UNITÀ DI CONTROLLO Luminosità < SC-E6010 > La luminosità della retroilluminazione può essere regolata secondo le necessità. 1. Premere Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y per regolare la luminosità. • La luminosità può essere regolata su uno dei 5 livelli disponibili. 2. Premendo Servoassistenza-A si conferma il valore impostato in corrispondenza della posizione del cursore e si torna alla schermata del...
  • Page 54 UNITÀ DI CONTROLLO Il segnale acustico (bip) può essere attivato/disattivato. 1. Premere Servoassistenza-Z o Servoassistenza-Y per portare il cursore sulla voce che si desidera configurare. 2. Premendo Servoassistenza-A si conferma il valore impostato in corrispondenza della posizione del cursore e si torna alla schermata del “menu impostazioni”.
  • Page 55 UNITÀ DI CONTROLLO Unità È possibile commutare le unità di misura della distanza (km/miglia). Premere Servoassistenza-Z Servoassistenza-Y per portare il cursore sulla voce che si desidera configurare. 2. Premendo Servoassistenza-A si conferma il valore impostato in corrispondenza della posizione del cursore e si torna alla schermata del “menu impostazioni”.
  • Page 56 UNITÀ DI CONTROLLO Lingua Premere Servoassistenza-Z Servoassistenza-Y per portare il cursore sulla voce che si desidera configurare. Premendo Servoassistenza-A conferma valore impostato corrispondenza della posizione cursore e si torna alla schermata del “menu impostazioni”. IT - 57...
  • Page 57 UNITÀ DI CONTROLLO Opzione sfondo carattere < SC-E6010 > È possibile modificare l'opzione sfondo carattere. Premere Servoassistenza-X Servoassistenza-Y per spostare il cursore sulla voce che si desidera configurare. Premendo Servoassistenza-A conferma valore impostato corrispondenza della posizione cursore e si torna alla schermata del “menu impostazioni”.
  • Page 58 UNITÀ DI CONTROLLO È possibile regolare il cambio rapporti solo se si utilizza un cambio elettronico. Se si desidera regolare il deragliatore, rivolgersi presso il punto vendita. Auto Temporizarea schimbării poate fi reglată în modul de schimbare automată. 1. Premere Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y per regolare i valori.
  • Page 59 UNITÀ DI CONTROLLO Premendo Servoassistenza-A conferma il valore impostato e si torna alla schermata “menu impostazioni”. Esci Consente di chiudere il menu impostazioni e ritornare alla schermata di base. 1. Premere Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y per portare il cursore su [Esci]. 2.
  • Page 60 UNITÀ DI CONTROLLO Unità Shimano SC-E7000 L'alimentazione principale può essere impostata su ON/OFF usando il pulsante di accensione batteria. Verificare quanto segue prima dell'accensione. La batteria è saldamente collegata al supporto batteria Il ciclocomputer è fissato saldamente al supporto Non poggiare i piedi sui pedali durante l'accensione. Si potrebbe causare un errore di sistema.
  • Page 61 UNITÀ DI CONTROLLO Per spegnere l'alimentazione seguire la stessa procedura. Non poggiare i piedi sui pedali durante l'accensione/spegnimento, potrebbe causare un errore di sistema. Premendo il pulsante di accensione batteria su una batteria BT-E8010/BT-E8020 per circa sei secondi si attiva lo spegnimento forzato in caso di emergenze Quando l'alimentazione principale è...
  • Page 62 UNITÀ DI CONTROLLO Mostra lo stato della bicicletta e dei dati sul percorso. Il rapporto selezionato viene visualizzato solo per il cambio rapporti elettronico. Indicatore del livello di carica della Velocità corrente batteria Display Bluetooth Rapporto selezionato (compare Viene visualizzato quando solo in caso di utilizzo del cambio collegato mediante...
  • Page 63 UNITÀ DI CONTROLLO Premere Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y per scegliere la modalità di servoassistenza. Commutazione alla modalità [WALK] (modalità di servoassistenza Walk) Spegni la bicicletta. Togliti i piedi dai pedali. Tenere premuto Servoassistenza-Y fino al raggiungimento dello stato seguente. La modalità di servoassistenza mostrata sul display diventa [WALK]. Se non è...
  • Page 64 UNITÀ DI CONTROLLO Per annullare la modalità [WALK], rilasciare Servoassistenza-Y e Servoassistenza-X. Quando la modalità [WALK] viene annullata, viene riattivata la modalità che era attiva prima dell'impostazione della modalità [WALK]. Schermata rapporto inserito e dati sul percorso 1. I dati sul percorso visualizzati cambiano ogni volta che si preme A. Elemento display Descrizione [DST]...
  • Page 65 UNITÀ DI CONTROLLO *1 Quando viene visualizzato [DST] è possibile azzerare i dati sul percorso tenendo premuto Servoassistenza-A. L'informazione [ODO] non viene azzerata. *2 Quando [AUT] è visualizzato, il livello della batteria non è indicato. La distanza percorso deve essere utilizzata solo a titolo indicativo. *3 Quando la funzione di servoassistenza Walk è...
  • Page 66 UNITÀ DI CONTROLLO Menu delle impostazioni Fermare la bicicletta Seguire le indicazioni per passare al menu delle impostazioni. • Tenere premuto A fi no a quando la schermata passa al menu delle impostazioni. 3. Selezionare una voce di menu. (1) Premere Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y per spostare il cursore. (2) Premere A.
  • Page 67 UNITÀ DI CONTROLLO Voci selezionabili Spiegazione [Elimina] Consente di azzerare la distanza percorso e le impostazioni del display. [Orologio] Consente di impostare l'ora corrente. [Luce accesa] Consente di attivare/disattivare il collegamento della luce all'unità di trasmissione. [Bip] Consente di accendere/spegnere il segnale sonoro. [Unità] Consente di modificare l'unità...
  • Page 68 UNITÀ DI CONTROLLO 3. Per azzerare la voce selezionata premere A. Il display torna automaticamente al menu delle impostazioni. [Orologio] Impostazione ora Consente di impostare l'ora corrente. Impostare prima l'ora, quindi i minuti. Quando si impostano i numeri nel passaggio 2 e 4, per cambiare più velocemente i numeri è possibile tenere premuto Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y.
  • Page 69 UNITÀ DI CONTROLLO [Luce accesa] Accensione/spegnimento luce Consente di attivare/disattivare il collegamento della luce all'unità di trasmissione. 1. Visualizzare il menu [Luce accesa]. (1) Visualizzare il menu delle impostazioni. (2) Premere Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y, selezionare [Luce accesa], quindi premere A. 2.
  • Page 70 UNITÀ DI CONTROLLO Voci selezionabili/Spiegazione [ACC] Consente di accendere il segnale sonoro. [SP] Consente di spegnere il segnale sonoro. 3. Premere A per confermare l'impostazione selezionata. Il display torna automaticamente al menu delle impostazioni. [Unità] Commutazione da km a miglia Consente di modifi care l'unità...
  • Page 71 UNITÀ DI CONTROLLO [Lingua] Impostazione lingua 1. Visualizzare il menu [Lingua]. (1) Visualizzare il menu delle impostazioni. (2) Premere Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y, selezionare [Lingua], quindi premere A. 2. Per selezionare la voce da impostare, premere Servoassistenza-X o Servoassistenza-Y. Voci selezionabili/Spiegazione [English] Inglese [Français] Francese [Deutsch] Tedesco...
  • Page 72 UNITÀ DI CONTROLLO Voci selezionabili/Spiegazione [Bianco] Viene visualizzato il testo bianco su sfondo nero. [Nero] Viene visualizzato il testo nero su sfondo bianco. 3. Premere A per confermare l'impostazione selezionata. Il display torna automaticamente al menu delle impostazioni. Messaggi di errore I LED batteria vengono usati per informare l'utente di malfunzionamenti del sistema ecc.
  • Page 73 UNITÀ DI CONTROLLO Unità di tipo DEVRON ELECTRIC Lo schermo LCD viene sempre utilizzato con l'unità di controllo. Tuttavia, l'unità di controllo non ha bisogno di una schermata per il funzionamento. A seconda del modello di bicicletta elettrica che possiedi, può essere equipaggiato con un'unità di controllo e uno schermo LCD o solo un'unità...
  • Page 74 UNITÀ DI CONTROLLO L'unità di controllo può essere utilizzata senza lo schermo LCD. Il livello di assistenza e il livello di carica della batteria e sono visualizzati attraverso le due barre LED distinte. La barra LED sopra il pulsante indica i 10 punti di assistenza elettrica e la barra LED inferiore indica il livello di carica della batteria.
  • Page 75 BATTERIA Batteria La batteria non può essere utilizzata immediatamente dopo la consegna. La batteria può essere utilizzata dopo averla caricata utilizzando il caricabatterie specificato. 1. Caricare la batteria prima dell'uso. 2.Si consiglia di utilizzare una batteria identica a quella con cui è stata venduta la bicicletta elettrica.
  • Page 76 BATTERIA Utilizzare solo la batteria originale specificata per la bicicletta elettrica: Una batteria danneggiata deve essere sostituita immediatamente. Non lasciare la batteria vicino a fonti di fuoco e calore eccessivo. Non posizionare mai la batteria nel forno a microonde. Non tenere la batteria sott'acqua e non pulirla mai con un pulitore ad alta pressione.Non esporre il pacco batteria a forti urti o vibrazioni permanenti.
  • Page 77 RILEVAMENTO DELLA BATTERIA Staccare la batteria sul vano bagagli Spegnere il sistema di assistenza elettrica; Inserire la chiave nel blocco batteria e ruotare in senso orario per sbloccare. Afferrare l'estremità della batteria e farla scorrere fuori dal supporto. Staccare la batteria montata sul DownTube (tubo del telaio) Spegnere il sistema di assistenza elettrica;...
  • Page 78 STOCCAGGIO Mantenere sempre la batteria completamente carica a lungo termine, in quanto le celle potrebbero essere danneggiate o addirittura distrutte in caso di scarica completa. In questo caso, la garanzia sarà annullata! La batteria deve essere conservato in un luogo fresco e asciutto, protetto dal gelo o calore eccessivo (7-10 °...
  • Page 79 MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA Spegnere il sistema di assistenza prima di qualsiasi riparazione, manutenzione e cura e rimuovere la batteria. Pericolo di incidenti e danni! La bicicletta elettrica richiede ispezioni, manutenzione e cura regolari. Solo in questo modo è possibile garantire che i propri requisiti tecnici e di sicurezza siano costantemente mantenuti in posizione per funzionare correttamente.
  • Page 80 MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA ISPEZIONI E MANUTENZIONE La manutenzione regolare e professionale garantisce un utilizzo ottimale e sicuro per lungo tempo. Le seguenti ispezioni devono essere eseguite per prevenire possibili malfunzionamenti: RUOTE Ruote progettate per freni a cerchio ha una superficie frenante su entrambi i lati del cerchio quando i freni a disco o progettati per siluri freni (freno pedalando inversa) non talvolta questa zona.
  • Page 81 MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA Si consiglia di contattare un tecnico specializzato in bicicletta o bicicletta per questa riparazione. Per i freni a disco azionati meccanicamente (cavo), i cavi devono essere fissati saldamente nelle viti di bloccaggio. Gli schermi di protezione del cavo non dovrebbero essere difettosi.
  • Page 82 MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA Applicare un po 'di grasso sul lato inferiore dell'asta del sella prima di fissarlo nel telaio per evitare il blocco in futuro. Pulire il grasso in eccesso dopo il montaggio. FORCELLA AMMORTIZZATA Per verificare il corretto funzionamento della forcella, premere la leva del freno per bloccare la ruota anteriore e quindi premere il peso del corpo il manubrio diverse volte.
  • Page 83 MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA dell'altezza della sella o del manubrio senza la necessità di chiavi o altri strumenti. Assicurati tutte le clip e gli elementi di fissaggio rapidi. La sicurezza è correttamente assicurata / chiusa prima di ogni utilizzo, specialmente nel caso di meccanismi pieghevoli per biciclette pieghevoli.
  • Page 84 MANUTENZIONE DELLA BICICLETTA ELETTRICA Altre viti in acciaio Altre Viti VA A2/A4 Metric 10.9 M3(Nm M4(Nm) M5(Nm) M6 (Nm) M8 (Nm) 14.3 17.8 IT - 85...
  • Page 85 ISPEZIONI PERIODICHE L'ispezione della bicicletta, oltre ad altri lavori, include la pulizia, la lubrificazione, la regolazione o la sostituzione di alcuni componenti che vengono indossati durante l'uso. Si consiglia l'ispezione elettrica moto, regolazione e sostituzione di parti usurate deve essere effettuata da un centro specializzato o meccanico per biciclette per garantire la loro prestazione costante ed evitare incidenti o danni causati da un'errata installazione o componenti non conformi.
  • Page 86 ISPEZIONI PERIODICHE Cauzione è incamerata se si è constatato che la bicicletta elettrica ha subito danni o danni dovuti a piani di fallimento di ispezione, gli sfruttati poveri, i cambiamenti strutturali subiti o componenti diversi da quelli montati in origine o incoerenti. Le seguenti ispezioni periodiche sono state eseguite secondo l'intervallo di ispezione raccomandato: Manutenzione...
  • Page 87 RICICLARE LA BICICLETTA ELETTRICA RICICLAGGIO DELLA BICICLETTA ELETTRICA (SENZA BATTERIA) La bicicletta elettrica non è considerata rifiuti domestici alla fine della sua vita. Per questo motivo, deve essere presentato in un centro di riciclaggio e trattarlo con consenso. La batteria deve essere rimossa e rimossa (riciclata) separatamente dalla bicicletta.
  • Page 88 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE EU DECLARATION OF CONFORMITY (DOC) TREVI S.P.A. NOME DEL FABBRICANTE / COMPANY NAME: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 INDIRIZZO POSTALE / POSTAL ADDRESS: 47924 RIMINI (RN) - ITALY CAP E CITTÀ / POSTCODE AND CITY: +39 0541.756420 TELEFONO / TELEPHONE: INFO@TREVI.IT...
  • Page 89 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE EU DECLARATION OF CONFORMITY (DOC) TREVI S.P.A. NOME DEL FABBRICANTE / COMPANY NAME: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 INDIRIZZO POSTALE / POSTAL ADDRESS: 47924 RIMINI (RN) - ITALY CAP E CITTÀ / POSTCODE AND CITY: +39 0541.756420 TELEFONO / TELEPHONE: INFO@TREVI.IT...
  • Page 90: Important Notes

    YOUR EPAC IDENTIFICATION DATA FRAME no. Please apply the sticker provided or write down _________________________________________ MOTOR no. Please apply the sticker provided or write down _________________________________________ BATTERY No. Please apply the sticker provided or write down _________________________________________ CONTROLLER No. Please apply the sticker provided or write down _________________________________________ IMPORTANT NOTES These operating instructions contain function descriptions that apply to different models...
  • Page 91 WARRANTY CERTIFICATE The Warranty covers electric bicycles manufactured by Trevi S.p.A. under its own brands and OEM. Fill out required details below and keep this document safe. Manufacturer: Trevi S.p.A. Address: Strada Consolare Rimni – San Marino, 62 47924 (RN - Italy VAT No.: 01527080400 EPAC Model:...
  • Page 92 EMG – Trevi S.p.A WARRANTY The warranty comes into force on the date of the tax document and covers manufacturing defects and consequent failures that arose during the warranty period. In the event of a device failure, the buyer can ask for assistance contact the...
  • Page 93 The recognition of direct and indirect damages of any kind to persons and things deriving directly or indirectly from one or more causes of exclusion mentioned in this paragraph is also excluded. The mere authorization to send the product to the service center does not imply that the defect has been recognized as covered by the warranty with consequent free repair of the product.
  • Page 94 For buyers who purchase with a VAT number for purposes related to their professional activity, the legal guarantees referred to in articles 1490 and following of the Civil Code will apply (1 year from delivery under the conditions of the law). EMG – Trevi S.p.A Date: 01.2022 EN - 7...
  • Page 95 RECHARGEABLE BATTERY CARRIER / RACK batteries Model: DEVRON ELECTRIC Voltage: Capacity: 8.8Ah/11Ah/14.5Ah BMS: Standard/Smart Size Lxlxh (without docking): 368mmX148mmX62mm Charging cycles: Cca. 1000@100% Weight: <3.2kg Model: WALLE-S Voltage: Capacity: 16Ah/13Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Size Lxlxh (without docking): 375mmX150mmX64.5mm Charging cycles: cca 1000 @100% Weight: <4.5kg Model:...
  • Page 96 DOWNTUBE batteries Model: Shimano BT E-6000 DT Voltage: Capacity: 11,6Ah (418Wh) BMS: Smart Size Lxlxh (without docking): Charging cycles: cca 1000 @100% Weight: 2,6KG Model: SF-06S Voltage: Capacity: 11.6Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Size Lxlxh (without docking): 296.5mmX85mmX94mm Charging cycles: cca 1000 @100% Weight: <2.9kg Model:...
  • Page 97 Ebike Schematics 10 - EN...
  • Page 98 Ebikehandlebar with control display, brake levers, shifters Stem (fixed, adjustable or foldable depending on model) Fork (suspension or fixed depending on model) Tire Wheel Brakes (vbrake or disc hidraulic depending on model) Saddle Seat post Quickrelease for saddle height adjustment (lever or nut) 10.
  • Page 99 COMMISSIONING – FIRST USE Your ebike is delivered in preinstalled condition for shipping reasons. Depending on the model supplied, not all parts and screws will be adjusted or tighten. If not specified otherwise or your dealer has not made these operations prior purchase, your Ebike requires a few set ups before use as follows: All protection poly bags, wraps, light adhesive straps and plastic nut covers (located on both hub nuts) must be removed.
  • Page 100: Brakes Check

    BRAKES CHECK Check brake optimal function by applying force on the brake lever until half stroke (Pic.1). At this stage the brake pads should be firmly pressed against the rim surface (Pic.2). For optimum braking, the brake pads must be aligned and pressed against the rim surface with their entire length (Pic.3).
  • Page 101 HANDLEBAR, STEM AND ADJUSTMENTS RIGID HANDLEBAR STEM Loosen the clamp bolt no.1 and set the handlebar stem POSITION and HEIGHT. Tighten the clamp bolt again. Loosen the clamp spindle screw no.2 and adjust the inclination angle of the handlebar. Tighten the bolt screw again. STEM WITH ANGLE ADJUSTMENT Loosen the bolt no.1 and set the handlebar stem POSITION and HEIGHT.
  • Page 102: Folding Stem

    CLAMP ADJUSTMENT STEM Push the no.1 button up to release the adjustment clamp release the clamp by pulling it up (2) adjust the STEM ANGLE block the stem by pulling the clamp down on lock position (3). FOLDING STEM To FOLD the handlebar push the no.1 button up to release the clamp pull down the clamp (2) fold over the handlebar (3) to adjust the HEIGHT of the handlebar...
  • Page 103 SADDLE AND ADJUSTMENTS SEAT HEIGHT The maximum permitted total weight must not exceed 150kg. The person using the bike should be able to keep balance and control the direction of movement and speed by braking/pedaling. ADJUSTING THE SADDLE SEAT HEIGHT means the distance between the top surface of the saddle and pedal down position.
  • Page 104: Installing Pedals

    PEDALS INSTALLING PEDALS Identify left and right pedal: there are L” and ”R” markings on the axles (threaded part that looks like a screw). Apply a small amount of grease. Install the LEFT pedal first. Rotate counterclockwise as threading is reversed compared normal.
  • Page 105 If your ebike is not equiped with lights, these buttons will turn ON and OFF the control screen backlight. WHEELS The maximum permitted total weight must not exceed 150kg. The person using the bike should be able to keep balance on the bike and be able to control the direction of movement and speed by braking / pedaling.
  • Page 106 Note! Do not shift the position of the chain from one chainring to another and from one sproget to another in the same time during use as you will risk damaging the chain and transmission parts. EN - 19...
  • Page 107 FOLDING E-BIKE FOLDING OPERATION INSTRUCTIONS Fold the pedals by pushing the pedal towards the chainwheel. Unlock the safety and pull the quick clamp to open fully. A. Fold the frame at 90 degrees from original position. B. Completely lower the handlebar using the Quick Release Lever (QR). C.
  • Page 108 EN - 21...
  • Page 109: Control Display

    CONTROL DISPLAY DP E06 LED CONTROL DISPLAY If there is no LED light indication, it means you are on default mode or have selected Level 0 and the electric system does not offer any assistance. The ebike behaves similar to a standard bike. You will feel the electric assistance kicking in once selecting again between Levels 1 up to 5.
  • Page 110 CONTROL DISPLAY DP E12 LED CONTROL DISPLAY The ebikebehaves similar to astandard bike. You will feel the electric assistance kicking in once selecting again between Levels 1 up to 4. 2.3 Lights Button ON/OFF With the display switched on, hold the button for 2 seconds to turn on/off the headlight and taillight.
  • Page 111 CONTROL DISPLAY KD59E LED CONTROL DISPLAY If there is no LED light indication, it means you are on default mode or have selected Level 0 and the electric system does not offer any assistance. The ebike behaves similar to a standard bike. You will feel the electric assistance kicking...
  • Page 112 CONTROL DISPLAY DP C10 LCD CONTROL DISPLAY The control unit operates the LCD display and the drive system and is located on 2.3 Assist mode the handlebar in the left side, near the Push “A”or “B” buttons to select the desired grip.
  • Page 113 CONTROL DISPLAY 1 Battery level 2 Maintenace warning 3 Headlight indication 4 Distance mode 5 Asisstance 6 Malfunction indication 7 Menu 8 Speed display 9 Speed model 2.5 Walk Asist 10 Distance indication The ebike comes equipped with walk assist 11 Level indication function.
  • Page 114 CONTROL DISPLAY 3. Headlight Indication only appears when 9. Indicates Km/h or Mph. the lights/backlight are on. 10. Range – displays the range depending 4. Distance Mode shows the maximum on the settings. speed MAX, average speed AVG, 11. Assistance Level displays the level of singletrip distance TRIP, total distance assist from 1 to 5 selected by user.
  • Page 115 CONTROL DISPLAY DP C07 LCD CONTROL DISPLAY The control unit operates the LCD display and the drive system and is located on the handlebar in the left side, near the grip. The LCD display unit is located in the middle of the handlebar. 1.
  • Page 116 CONTROL DISPLAY 1.4 Lights/Backlight Button ON/OFF 2. LCD control display With the display switched on, hold the “C” button for 2 seconds to turn on/off the headlight, taillight display backlight. NOTE! If the display is powered on in a darkenvironment the headlight, taillight and display backlight will be turned on automatically.
  • Page 117 CONTROL DISPLAY G. Assistance Level displays the level of If all the 10 segments are off and the assist from 1 to 5 selected by user. If no border is intermittent, the battery needs to numeric icon is displayed, means the ebike be chargedimmediately.
  • Page 118 CONTROL DISPLAY KD21C LCD CONTROL DISPLAY 1.3 Lights/Backlit Button ON/OFF With the display switched on, hold the “+” button for 2 seconds to turn on/off the headlight, taillight display backlight. 1.4 Walk Asist The ebike comes equipped with walk assist function.
  • Page 119 CONTROL DISPLAY LCD Control Display Information 1. Lights ON/OFF status. 2. Current speed. 3. Text Indication displays various codes including ERROR code. When ERR21 is displayed contact a Service Shop or your dealer immediately. 4. Function List. When powered on, the system displays Running Speed, Total Distance, Battery Charge Level and Assist Level.
  • Page 120 CONTROL DISPLAY General Settings Menu After the system is switched on, hold both Trip Distance Clearance Settings Interface “+” and “-“ buttons for 2 seconds to access general settings menu. TRIP DISTANCE reset TC icon is displayed. Toggle between Y or N by pressing “+” and “-“...
  • Page 121 CONTROL DISPLAY SHIMANO STEPS SCE 6010 AND SCE 6000 UNITS Features High shifting performance system (In the case of electronic gear shifting) This system uses accurate sensors to enable shifting gears by providing the most appropriate level of power assistance carefully adjusted by computer controls. Full Automatic Shifting (In the case of electronic 8-speed gear shifting).
  • Page 122 CONTROL DISPLAY HIGH NORMAL when powerful Use when an intermediate Use when you want to assistance is required, such level assistance enjoy long distance riding as when riding up steep needed, such as when you level ground. When uphill slopes.. want enjoy riding...
  • Page 123 CONTROL DISPLAY Changing the cycle computer display Switching between automatic and manual gear shifting When switching assist modes: the level of assistance becomes stronger When shifting gears: pedaling becomes heavier When switching assist modes: the level of assistance becomes weaker When shifting gears: pedaling becomes lighter The operation procedure provided here refers to cases where the cycle computer is set to the default values.
  • Page 124 CONTROL DISPLAY < BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 > Turning the power ON and OFF via the battery Press the power button on the battery. The LED lamps will light up indicating remaining battery capacity. CAUTION • When turning on the power, check that the battery is firmly attached to the holder.
  • Page 125 CONTROL DISPLAY SHIMANO STEPS logo screen This screen is displayed during system start up and shutdown. Basic screen display Displays the status of the power assisted bicycle, traveling data. The number of gears and the shifting mode are only displayed when using electronic gear shifting.
  • Page 126 CONTROL DISPLAY 8. Icon to indicate when the light is on Notifies you when the battery-powered light is on. 9. Assist gauge Displays assistance level. Battery level indicator You can check the battery level on the cycle computer while riding. EN - 39...
  • Page 127 CONTROL DISPLAY Changing the assist mode display Display the current assist mode. If using SW-E6000, press Assist-Y or Assist-Z on the assist switch to switch assist modes. If using SW-E6010, press Assist-X or Assist-Y. Display / Details HIGH Assist high NORM Assist normal ECO Assist eco OFF Assist off...
  • Page 128 CONTROL DISPLAY < Switch to walk assist mode > * The Walk assist mode function may not be able to be used in certain regions. 1. Press Assist-Y to switch the mode to [OFF]. 2. Press Assist-Y once again 2 seconds until [WALK] is displayed.
  • Page 129 CONTROL DISPLAY Gear position and traveling data display Displays the current gear ratio or traveling data. The type of traveling data displayed changes each time you tap Assist-A. *3 When [RANGE] is displayed, the battery level and the walk assist indicator do not appear on the screen.
  • Page 130 CONTROL DISPLAY EN - 43...
  • Page 131 CONTROL DISPLAY Turning the battery-powered light ON or OFF < SC-E6000 > When the battery-powered light is connected, pressing the Assist-A for 2 seconds displays this information instead of the clock and assist mode. The light turns on and off each time it is displayed.
  • Page 132 CONTROL DISPLAY Switching gear shifting mode From the basic screen, press Shift-A switch between automatic and manual gear shifting modes. EN - 45...
  • Page 133 CONTROL DISPLAY Clearing the traveling distance You can clear the traveling distance in the main screen. If the battery-powered light is connected and configured, clear the traveling distance (DST) according to "Clear" in "About the settings menu". When using the SC-E6000 this function can only be used when the light is not connected. 1.
  • Page 134 CONTROL DISPLAY About the settings menu With bicycle stopped, pressing both the Assist-X and Assist-Y at the same time for 2 seconds displays the setting screen EN - 47...
  • Page 135 CONTROL DISPLAY Press the Assist-X or Assist-Y to move the cursor to the item you want to configure. Pressing the Assist-A displays the setting screen for the item selected. 48 - EN...
  • Page 136 CONTROL DISPLAY Clear the traveling distance, or reset the display setting to default. When the traveling distance is cleared, TIME, AVG, and MAX are also cleared. 1. Press the Assist-X or Assist-Y to move the cursor to the item you want to configure.
  • Page 137 CONTROL DISPLAY Configure the clock setting. 1. Press the Assist-X or Assist-Y to set the hour. Press Assist-X to increase the numbers. Press Assist-Y to decrease the numbers. 2. Pressing the Assist-A enables the set value and moves you to the minutes setting.
  • Page 138 CONTROL DISPLAY 3. Press the Assist-X or Assist-Y to set the minutes. 4. Pressing the Assist-A enables the set value and takes you back to the "Setting menu" screen. You can change the numbers quickly by holding down the Assist-X or Assist-Y EN - 51...
  • Page 139 CONTROL DISPLAY Start mode Set the start gear when using start mode function. 1. Press the Assist-X or Assist-Y to move the cursor to the item you want to configure. Configurable items / Details OFF No setting 2-speed 3-speed 4-speed 5-speed 2.
  • Page 140 CONTROL DISPLAY Backlight Configure the display backlight setting. 1. Press the Assist-X or Assist-Y to move the cursor to the item you want to configure. Configurable items / Details Always turned on Always turned off MANUAL Turns on and off in conjunction with the battery-powered light 2.
  • Page 141 CONTROL DISPLAY Brightness The brightness of the backlight can be adjusted as needed. 1. Press Assist-X or Assist-Y to adjust the brightness. • Brightness can be adjusted to one of 5 levels. 2. Pressing the Assist-A button enables the set value at the cursor position and takes you back to the "Setting menu"...
  • Page 142 CONTROL DISPLAY Beep The beep sound can be turned on/off. Press the Assist-X or Assist-Y to move the cursor to the item you want to configure. Configurable items / Details ON Enable beeps OFF Disable beeps 2. Pressing the Assist-A button enables the setting item indicated by the cursor and takes you back to the "Setting menu"...
  • Page 143 CONTROL DISPLAY Unit Distance units (km/miles) can be switched. 1. Press the Assist-X or Assist-Y to move the cursor to the item you want to configure. Configurable items / Details Displayed in km Mile Displayed in miles 2. Pressing the Assist-A button enables the setting item indicated by the cursor and takes you back to the "Setting menu"...
  • Page 144 CONTROL DISPLAY Language Configure the language setting. 1. Press the Assist-X or Assist-Y to move the cursor to the item you want to configure. Configurable items English Français Deutsch Nederlands Italiano Español 2. Pressing the Assist-A button enables the setting item indicated by the cursor and takes you back to the "Setting menu"...
  • Page 145 CONTROL DISPLAY Font color The font color can be changed. 1. Press the Assist-X or Assist-Y to move the cursor to the item you want to configure. Configurable items White Black 2. Pressing the Assist-A button enables the setting item indicated by the cursor and takes you back to the "Setting menu"...
  • Page 146 CONTROL DISPLAY You can adjust gear shifting only when using an electronic gear shifting unit. If you need to adjust the derailleur, contact the place of purchase. Auto Shift timing can be adjusted when in automatic shift mode. 1. Press Assist-X or Assist-Y to adjust the values.
  • Page 147 CONTROL DISPLAY 2. Pressing Assist-A enables the adjusted value and takes you back to the "Setting menu". Exit Close the setting menu and returns to the basic screen. 1. Press the Assist-X or Assist-Y to move the cursor to [Exit]. 2.
  • Page 148 CONTROL DISPLAY Shimano SC-E7000 Unit Turning Power ON/OFF The main power can be turned ON/OFF using the battery power button. Check the following prior to turning the power ON: – The battery is firmly attached to the battery mount – The cycle computer is firmly attached to the bracket Do not place your foot on the pedal when operating the power.
  • Page 149 CONTROL DISPLAY Use the same procedure to the turn the power OFF. Do not step on the pedal when turning the power ON/OFF. Pressing the battery power button on a BT-E8010/BT-E8020 battery for around six seconds will force the power OFF for emergencies. When the main power is turned ON, a screen similar to that shown below is displayed, and then switches to the basic screen.
  • Page 150 CONTROL DISPLAY This displays the status of the bicycle and traveling data. The gear position is only displayed for electronic gear shifting. (A) Battery level indicator (D) Current speed (B) Gear position display (E) Bluetooth® LE icon. Only displayed when an external device is connected over Bluetooth®...
  • Page 151 CONTROL DISPLAY Press Assist-X or Assist-Y. Switching to walk assist mode Stop the bicycle. Release your feet from the pedals. Hold down Assist-Y until it reaches the following state (around two seconds). The assist mode shown on the display switches to [WALK]. If it is impossible to switch to walk assist mode for any reason (the bicycle is not stopped, there is pressure applied to the pedals, etc.), a warning sound will be played.
  • Page 152 CONTROL DISPLAY Press Assist-X to exit walk assist mode. [WALK] mode is canceled, and the system restarts in the mode it was in prior to setting [WALK] mode. Switching Traveling Data Display Press A. The traveling data display will switch each time it is pressed. Display item / Explanation [DST] Traveling distance*1 [ODO] Cumulative distance...
  • Page 153 CONTROL DISPLAY *1 Traveling data can be reset by holding Assist-A while displaying [DST]. The [ODO] information will not be reset. *2 The battery level is not displayed while displaying [RNG]. The traveling range should be used as a reference only. *3 When walk assistance is functioning, the [RNG] screen display changes to [RNG ---].
  • Page 154 CONTROL DISPLAY Setting Menu Stop the bicycle. Perform the following to switch to the setting menu. Hold down A until the screen switches to the setting menu. 3. Select a menu item. (1) Press Assist-X or Assist-Y to move the cursor. (2) Press A.
  • Page 155 CONTROL DISPLAY Selectable items / Explanation [Clear] Resets the traveling distance and display settings. [Clock] Sets the current time. [Light] Turns the light connected to the drive unit ON/OFF. [Beep] Turns the operation sound ON/OFF. [Unit] Switches the display unit between km and mile. [Language] Sets the display language.
  • Page 156 CONTROL DISPLAY 3. Press A to reset the selected item. The display will automatically return to the setting menu. [Clock] Time setting Sets the current time. First set the "Hour" and then the "Minute." When setting numbers in steps 2 and 4, you can hold Assist-X or Assist-Y to quickly change numbers. 1.
  • Page 157 CONTROL DISPLAY [Light] Light ON/OFF Turns the light connected to the drive unit ON/OFF. 1. Display the [Light] menu. (1) Display the setting menu. (2) Press Assist-X or Assist-Y, select [Light], and then press A. 2. Press Assist-X or Assist-Y to select the item to set. Configurable items/Explanation [ON] Sets the light to always be ON.
  • Page 158 CONTROL DISPLAY Selectable items / Explanation [ON] Turns the operation sound ON. [OFF] Turns the operation sound OFF 3. Press A to finalize the selected setting. The display will automatically return to the setting menu. [Unit] km/mile switching Switches the display unit between km and mile. 1.
  • Page 159 CONTROL DISPLAY [Language] Language setting Sets the display language. 1. Display the [Language] menu. (1) Display the setting menu. (2) Press Assist-X or Assist-Y, select [Language], and then press A. 2. Press Assist-X or Assist-Y to select the item to set. Selectable items / Explanation [English] English [Français] French...
  • Page 160 CONTROL DISPLAY Selectable items Explanation [White] Displays white text on a black background. [Black] Displays black text on a white background. 3. Press A to finalize the selected setting. The display will automatically return to the setting menu. Error Indications The battery LEDs are used to notify the user of system malfunctions, and errors on the cycle computer.
  • Page 161 CONTROL DISPLAY DEVRON ELECTRIC CONTROL DISPLAY Depending on your model, the Devron Electric system comes either with POD and DISPLAY or only POD. The functions of the POD do affect what is shown on the display. Therefore the function of the display is explained first. When the ebike is turned on, the display will indicate the following information in the main screen: Odometer (total) / Trip Odometer;...
  • Page 162 CONTROL DISPLAY DEVRON ELECTRIC CONTROL POD The Pod can be used without Screen display. The motor assist levels, and battery levels are displayed on the pod by two distinct rows of LEDs. Top row of LEDs indicate the level of assist. Bottom row of LEDs indicate the battery level.. Main Button (1) Press and hold (2-3 seconds) main button to power on/off the electric system.
  • Page 163 RECHARGEABLE BATTERY Rechargeable Battery The battery can not be used immediately after delivery. The battery can only be used after a complete charging cycle using the specified charger. 1. Charge the battery before use. 2. It is recommended to use only chargers identical to the original one with which the electric bicycle was sold.
  • Page 164: Charging The Battery

    RECHARGEABLE BATTERY Use only the specified original rechargeable battery for the ebike. A rechargeable battery with damaged housing must be replaced immediately. Keep the rechargeable battery away from fire and excessive heat. Never put the rechargeable battery into the microwave Never hold the rechargeable battery under water.
  • Page 165: Removing The Battery

    REMOVING THE BATTERY Rack battery 1. Switch off the drive system; 2. Insert the key into the rechargeable battery lock (3) and turn counterclockwise to unlock; 3. Pull out the battery from the rack. Sideclick battery | Downtube battery | Frame battery 1.
  • Page 166 STORING THE BATTERY Always store the battery fully charged, as cells may be damaged or even destroyed in case of full discharge. In this case the warranty will be void! The rechargeable battery must be stored in a dry and cool, frostfree room (7-10° C). Danger of short circuit and fire! Lithium ion rechargeable batteries have a very low selfdischarge rate.
  • Page 167: Maintenance & Care

    MAINTENANCE | CARE Switch off the drive system before any repairs, maintenance and care work and remove the battery. Danger of damage and accidents! The ebike requires regular inspection, maintenance and servicing. Only in this way you can ensure that it permanently complies with the safety and technical requirements to operate properly.
  • Page 168: Maintenance Work

    MAINTENANCE | CARE MAINTENANCE WORK Regular and professional maintenance can ensure optimal and safe use of your ebike. The following inspections should be carried out in order to prevent any potential fail: WHEELS Rims designed for rim brakes provide a smooth parallel braking surface while rims designed for disc brakes or hub brakes sometimes lack this surface.
  • Page 169 MAINTENANCE | CARE This process requires experience and special tools and is usually covered by a mechanic or bicycle shop. In case of mechanically actuated disc brakes, the cables must be securely tightened by bolts. Outer and inner cables should not show any damage. Inspect the surface of the rotors for any grooves, deep scratches or other forms of mechanical damage.
  • Page 170 MAINTENANCE | CARE FORK To check proper operation, lock the front wheel by pulling the front brake lever and compress and decompress the fork for a few times by pushing down the handlebar with your body weight. During this process the fork should not generate noise and compress and decompress easily.
  • Page 171: Torque Specifications

    MAINTENANCE | CARE The stem should be positioned on the same axis as the front wheel and the handlebar must be parallel with the font hub. The stem and handlebar should never rotate free of the front wheel or up and down. To check secure attachment grab the wheel between your knees and try to rotate the handlebar left or right.
  • Page 172 MAINTENANCE | CARE Other steel bolts VA bolts A2/A4 Metric 10.9 M3(Nm M4(Nm) M5(Nm) M6 (Nm) M8 (Nm) 14.3 17.8 EN - 85...
  • Page 173: Maintenance Plan

    MAINTENANCE PLAN The work listed in the maintenance plan include, where required, cleaning, lubrication and setting of the part or replacement of affected component by wear or damage. Further information on the maintenance work can be found in the previous chapter. We recommend having a mechanic or bicycle shop perform all works needed, to ensure proper operation and safety.
  • Page 174 MAINTENANCE PLAN Warranty may be refused in case of damage caused by noncompliance with the maintenance plan and corresponding maintenance work, improper use, structural modifications or use of components other than iniatially fitted or non-compliant. The following maintenance work has been performed according to the interval of the maintenance plan and the maintenance work description:: MAINTENANCE MAINTENANCE...
  • Page 175 DISPOSING OF THE E-BIKE DISPOSING OF THE EBIKE (WITHOUT RECHARGEABLE BATTERY) The ebike is not considered domestic waste at the end of its service life. Instead, it must be delivered to dropoff points for recycling of electrical and electronic devices. The rechargeable battery must be removed and disposed of separately.
  • Page 176 DÈCLARATTION DE CONFORMITÈ UE EU - KONFORMITATSERKLARUNG TREVI S.P.A. SOCIAL REASON / FORMA: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: 47924 RIMINI (RN) - ITALY +39 0541.756420 TELEPHONE / TELEFON: INFO@TREVI.IT E-MAIL AGUTI EGIDIO –...
  • Page 177 DÈCLARATTION DE CONFORMITÈ UE EU - KONFORMITATSERKLARUNG TREVI S.P.A. SOCIAL REASON / FORMA: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: 47924 RIMINI (RN) - ITALY +39 0541.756420 TELEPHONE / TELEFON: INFO@TREVI.IT E-MAIL AGUTI EGIDIO –...
  • Page 178: Wichtiger Hinweis

    IDENTIFIZIERUNGSDATEN ELECTRISCHE FAHRRÄDER Serie Gestell: Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie _________________________________________ Serie Motor: Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie _________________________________________ Serie Akku: Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie _________________________________________ Serie Kontroller: Kleben Sie das Abziehbild oder schreiben Sie _________________________________________ WICHTIGER HINWEIS! Diese Betriebsanleitung enthaltet Nutzungsbeschreibungen die verschieden abhängig...
  • Page 179 GARANTIESCHEIN Diese Garantie deckt die Fahrräder hergestellt von unter der eigener Marke, sowie auch OEM . Füllen Sie diesen Formular bei dem Kauf des Fahrrades aus und bewahren Sie es in Sicherheit zusammen mit diesem Handbuch. Hersteller: Trevi S.p.A. Adresse: Strada Consolare Rimni –...
  • Page 180 EMG – Trevi S.p.A GARANTIE Die Garantie tritt am Datum des Steuerbelegs in Kraft und deckt Herstellungsfehler und Folgefehler ab, die während der Garantiezeit entstanden sind. Im Falle eines Geräteausfalls kann der Käufer um Hilfe bitten Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder:...
  • Page 181 Ausgeschlossen ist auch die Anerkennung von direkten und indirekten Schäden jeglicher Art an Personen und Sachen, die direkt oder indirekt auf einen oder mehrere in diesem Absatz genannte Ausschlussgründe zurückzuführen sind. Die bloße Autorisierung, das Produkt an das Servicecenter zu senden, bedeutet nicht, dass der Mangel als von der Garantie abgedeckt anerkannt wurde und folglich eine kostenlose Reparatur des Produkts erfolgt.
  • Page 182 Für Käufer, die zu Zwecken im Zusammenhang mit ihrer beruflichen Tätigkeit mit einer Umsatzsteuer-Identifikationsnummer einkaufen, gelten die gesetzlichen Garantien gemäß den Artikeln 1490 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuches (1 Jahr ab Lieferung gemäß den gesetzlichen Bedingungen). EMG – Trevi S.p.A Datum: 01.2022 DE - 7...
  • Page 183 AKKUMULATOREN TYPEN Akku auf dem Gepäckträger Modell: DEVRON ELECTRIC Spannung: Vermögen: 8.8Ah/11Ah/14.5Ah BMS: Standard/Smart Größen LxBxH (ohne Stütze): 368mmX148mmX62mm Ladezyklusse: Cca. 1000@100% Gewicht: <3.2kg Modell: WALLE-S Spannung: Vermögen: 16Ah/13Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Größen LxBxH (ohne Stütze): 375mmX150mmX64.5mm Ladezyklusse: cca 1000 @100% Gewicht: <4.5kg Modell:...
  • Page 184 Akku auf dem Gestell montiert Modell: Shimano BT E-6000 DT Spannung: Vermögen: 11,6Ah (418Wh) BMS: Smart Größen LxBxH (ohne Stütze): Ladezyklusse: cca 1000 @100% Gewicht: 2,6KG Modell: SF-06S Spannung: Vermögen: 11.6Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Größen LxBxH (ohne Stütze): 296.5mmX85mmX94mm Ladezyklusse: cca 1000 @100% Gewicht: <2.9kg Modell:...
  • Page 185 SCHEMA HAUPTKOMPONENTE 10 - DE...
  • Page 186 1. Lenker mit Kontrolleinheit, Display, 11. Schalter vorne/hinten Bremshebel und Schalter 2.Lenkstange (fix, verstellbar oder faltbar 12. Pedalengetriebe ( einfach, doppelt je nach Modell ) oder je nach Modell ) 3. Gabel (fix oder mit Federung, je nach 13. Pedalhebel mit Pedalen Modell) 4.
  • Page 187 INSTANDSETZUNG Das elektrische Fahrrad ist im vorinstalliertem Zustand aus Transportsgründen geliefert. Je nach gewähltem Modell, können nicht alle Komponente laut Nutzungsvorschrifte montiert oder festgeschraubt werden. Wenn es vorher nicht spezifiziert wurde oder im Fachzentrum woher das Fahhrad gekauft wurde, diese Operationen nicht durchgeführt wurden, bitten wir Sie darauf zu achten, dass das elektrische Fahhrad vor der Nutzung Vorbereitung wie folgt benötigt: Alle Plastiktüten und Kartonschutz müssen entfernt werden.
  • Page 188 ÜBERPRÜFEN DER BREMSEN Für die Überprüfung der Bremsen betreiben Sie die Bremshebel bis zur Hälfte des Gangs (Pic 1). In diesem Stand, müssten die Bremsklötze stark auf der Bremsfläche der Felge gedrückt werden (Pic 2). Für ein optimales Bremsen, müssen sich die Bremsklötze auf die ganze Bremsoberfläche der Felgen alignieren.
  • Page 189 LENKSTANGE, LENKERSTÜTZE UND DEREN EINSTELLUNGEN Lenkstange und steife Lenkstangenstütze Lockern Sie die Schraube no.1 um die Höhe der Lenkstangenstütze und die Position des Lenkers einzustellen. Nach den Einstellungen, ziehen Sie die Schraube mit Einhaltung der Einstellungsregeln fest. Lockern Sie die Schraube no.2 um die Neigung der Lenkstangenstütze einzustellen.
  • Page 190 Lenkstange und verstellbare Lenkstangenstütze mit Schnellklemme Schieben Sie die Klemme no.1 nach oben um die schnelle Klemme aufzulösen und nachher nach oben um sie zu öffnen (2). Stellen Sie die Höhe der Lenkstangenstütze und die Position des Lenkers ein, schließen Sie nachher die schnelle Klemme. (3). Sie werdn ein “Klick”...
  • Page 191 DER SATTEL UND DESSEN EINSTELLUGEN Höhe des Sattels Das maximale Gewicht darf nicht 150 Kg überschreiten. Dieses Gewicht heißt das Gewicht des Fahhrades (mit allen Komponenten ), plus das Gewicht des Fahrers sowie auch jedes andere Zubehör oder Elemente einschließlich Kindersitz und das Kind, etc. Der Nutzer muss fähig sein, sein Gleichgewicht zu halten und soll die Lenkung und die Geschwindigkeit des elektrischen Fahrrades durch Pedalieren/ Bremsen kontrollieren...
  • Page 192 PEDALEN Installieren der Pedalen Indentifizieren Sie die rechte und linke Pedale : diese sind mit den Buchstaben “L” für links und “R” für rechts auf der Achse markiert . Vor der Montage schmieren Sie etwas Vaseline auf das Gewinde . Installieren Sie zuerst die linke Pedale.
  • Page 193 Wenn das elektrische Fahhrad ohne Leuchtsystem geliefert wird, werden die obigen Tasten das Leuchten von der hinteren Seite des Displays ein/ausschalten. RÄDER Das maximale Gewicht darf nicht 150 Kg überschreiten. Dieses Gewicht heißt das Gewicht des Fahhrades (mit allen Komponenten ), plus das Gewicht des Fahrers sowie auch jedes andere Zubehör oder Elemente einschließlich Kindersitz und das Kind, etc.
  • Page 194 Überprüfen Sie den Druck aus den Reifen mit einem Manometer und wenn der Druck viel zu klein ist, vergrößern Sie es mit der Pumpe. Wenn es zu hoch ist, lassen Sie Luft durch das Ventil aus . Überprüfen Sie auf dem seitlichen Teil der Reifen, das Intervalle vom Hersteller empfohlenen Drucks.
  • Page 195 DAS FALTBARE ELEKTRISCHE FAHRRAD Faltungshinweise Falten Sie die Pedalen durch Abdrücken nach innen , gegen den Pedalarm. Drehen Sie die Sicherung um das Faltsystem abzulösen, öffnen Sie nachher die Klappe um das Gestell zu falten. A. Falten Sie das Gestell 90 Grad zur ursprünglicher Position . B.
  • Page 196 DE - 21...
  • Page 197 KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ DP E06 LED Die LED Leuchten werden anschalten und so das ausgewählte Assistenzniveau zeigen. Wenn keine dieser LED Lampen leuchtet, das heißt haben Assistenzniveau ausgewählt. Auf diesem Niveau ist das elektrische System aktiv aber leistet keine elektrische Assistenz beim Pedalieren, das heißt das das Fahrrad wie ein normales Fahrrad fährt.
  • Page 198 KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ DP E12 LED Auf diesem Niveau ist das elektrische System aktiv aber leistet keine elektrische Assistenz beim Pedalieren, das heißt das das Fahrrad wie ein normales Fahrrad fährt. Gleich nach einen Assistenzniveaus von 1 bis 4 auswählen, wird das elektrische System sich in Betrieb setzen werden...
  • Page 199 KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ KD59E LED Die LED Leuchten werden anschalten und so das ausgewählte Assistenzniveau zeigen. Wenn keine dieser LED Lampen leuchtet, heißt haben Assistenzniveau 0 ausgewählt. Auf diesem Niveau ist das elektrische System aktiv aber leistet keine elektrische Assistenz beim Pedalieren, das heißt das das Fahrrad wie ein normales Fahrrad fährt.
  • Page 200 KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ DP C10 mit LCD Bildschirm Die Einheit Typ mit LCD Bildschirm erlaubt die Kontrolle der verschiedener Funktionen des elektrischen Fahrrades und ist an der Mitte des Lenker montiert. 2.3 AssistenzniveauBei jedem Starten, geht das System automatisch auf Niveau 0. 1.
  • Page 201 CONTROLLEINHEITEN 1 Ladungsniveau des Akkus 2 Achtung Service 3 Zeiger für Leuchten 4 Modull Distanz 5 Assistenz beim Schieben 6 Zeiger Deffekt 7 Menü 8 Geschwindigkeit 9 Geschwindigkeitseinheit 2.5 Funktion Assistenz beim Schieben 10 Anzeige gefahrene Distanz Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion 11 Anzeige elektrische Assistenz Assistenz beim Schieben ausgestattet.
  • Page 202 KONTROLLEINEITEN 3.Der Anzeiger für Leuchten erscheint nur 9. Geschwindigkeitseinheit – laut Auswahl wenn die Leuchter an sind ( Scheinwerfer des Nutzers in – Km/h oder mph. und Stopplampe) oder das Licht hinter 10. Autonomie – zeigt die Distanz an, die dem Bildschirm.
  • Page 203 “07” Überspannung Überprüfen Sie die Voltage des Akkus “08” Imperfekter Anschlusskontakt Komando Überprüfen Sie die Anschlüsse Motor “09” Kabel Überprüfen Sie die Anschlüsse “11” Imperfekter Anschluss Ladekabel Motorkabel “12” Sensor Temperatur Kontrolleinheit Überprüfen Sie den Kontroller “13” Sensor Strom defekt Überprüfen Sie den Kontroller “14”...
  • Page 204 A. Erhöhen der elektrischen Leistung von 1 bis 5 auswählen werden Sie wieder während des Pedalierens. die elektrische Assistenz spüren. B. Sinken der elektrischen Leistung während des Pedalierens. C. Starten/Stoppen des Leuchtsystems. D. Starten/Stoppen des elektrischen Systems. E. Andere Funktionen. 1.1 Taste Start/Stop Drücken Sie die Taste D für 2 Sekunden die Kontrollenheit und gleichzeitig...
  • Page 205 überschritten sind. Ebenfalls ist die Mahnug gültig auch wenn die Nutzungszeit des Motor überschritten ist. B. Menü C. Geschwindigkeit in Bewegung – zeigt die Geschwindigkeit in Km/h sau oder mph je nach Auswahl des Nutzers. 1.5 Funktion Assistenz beim Schieben D.Es werden verschiedene Einheiten laut Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Auswahl...
  • Page 206 H. Die Funktion Assistenz beim Schieben 2 Segmente => zwischen 25% şi 15% Leistung ; 1 Segment => zwischen 15% şi 5% Leistung erscheint im Moment wenn Sie sie Blinkender Rahmen => unter 5% Leistung betätigen, durch den Text [WALK]. I.
  • Page 207 1.4 Funktion Assistenz beim Schieben Die Einheit Typ KD21C mit LCD Bildschirm erlaubt die Kontrolle der verschiedenen Das elektrische Fahrrad ist mit der Funktion Funktionen des Fahrrades und ist auf dem Assistenz beim Schieben ausgestattet. Lenker links neben der Muffe montiert. Diese Funktion erlaubt die Bewegung des 1.
  • Page 208 3. Zeigt textlich verkürzt die evetuelle Fehler des Systems. Wenn der Kode ERR21 erscheint kontaktieren Sie schnellstmöglichst einen Mechaniker oder Fachzentrum für elektrische Fahrräder. 4. Beim Start zeigt das System die Fahrtgeschwindigkeit, die ganze gefahrene Strecke, das Ladeniveau des Akkus sowie auch das Assistenzniveau. Drücken Sie die Taste “M” um die verschiedene Informationen die das System registriert auszuwählen: Instant Fahrgeschwindigkeit (Km/h), die letzte gefahrene Strecke, (km), die zeitliche Dauer der letzten Fahrt (Stunden), die maximale erreichte Geschwindigkeit (Km/h), die...
  • Page 209 Drücken Sie die Taste “M” um die Einstellungen zu speichern und zu den Kontrasteinstellungn zu kommen. Einstellung KONTRASTES Helligkeit des Bildschirmes. Es ist das Symbol erschienen, wählen zwischen den Niveaus 1, 2 und 3, wo 3 maximale Kontrast ist. standardmäßige Wert ist 1. Drücken Sie Tasten “+”oder...
  • Page 210 High-Performance Schaltsystem (Bei elektronischer Gangschaltung) Dieses System ermöglicht Ihnen das Umschalten, indem die optimale Unterstützung bereitgestellt wird, die von einem Computer auf Grundlage genauer Sensorwerte angepasst wird. Vollautomatische Schaltung (Bei elektronischer 8-Gangschaltung) Die Sensoren ermitteln die Fahrbedingungen und erkennen so, ob Sie bei Gegenwind einen Hügel hinauffahren oder im Flachen ohne Wind.
  • Page 211 Wenn die Akkuladung gering ist, wird das Maß der Unterstützung vermindert, um die Reichweite zu erhöhen. AUS Dieser Modus stellt keine Tretunterstützung bereit, wenn das System eingeschaltet ist. Da kein Strom im Zusammenhang mit der Tretunterstützung verbraucht wird, ist dies nützlich zur Senkung des Akkuverbrauchs, wenn der Ladestand gering ist.
  • Page 212 Schieben Sie den Fahrradcomputer für die Montage auf die Halterung, wie in der Abbildung gezeigt. Setzen Sie den Fahrradcomputer sicher ein, bis er mit einem Klicken einrastet. Um den Fahrradcomputer zu entfernen, drücken Sie fest auf den Hebel der Halterung, während Fahrradcomputer herausschieben.
  • Page 213 Drücken Ein- /Ausschalter des Akkus. Die LED- Lampe leuchtet auf und zeigt die verbleibende Akkukapazität VORSICHT • Wenn System einschalten, prüfen Sie, dass der Akku sicher am Halter befestigt ist. • Während des Ladevorgangs kann System nicht eingeschaltet werden. • Platzieren Sie Ihren Fuß beim Einschalten nicht Pedalen.
  • Page 214 KONTROLLEIBHEITEN SHIMANO STEPS Logobildschirm Dieser Bildschirm wird beim Systemstart und beim Abschalten angezeigt. Ausgangsbildschirm des Displays Zeigt den Status des E-Bikes und Fahrtdaten an Die Anzahl der Gänge und der Schaltmodus werden nur bei Verwendung der elektronischen Gangschaltung angezeigt. 1. Aktuelle Geschwindigkeit Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.
  • Page 215 KONTROLLEIBHEITEN 8. Symbol für eingeschaltetes Licht Macht darauf aufmerksam, dass die batteriebetriebene Leuchte eingeschaltet ist. 9. Unterstützungsanzeige Zeigt die Stärke der Unterstützung an. Akkuladestandanzeige Sie können den Akkuladestand auf dem Fahrradcomputer beim Fahren kontrollieren. 40 - DE...
  • Page 216 KONTROLLEIBHEITEN Wechseln der Anzeige des Unterstützungsmodus Zeigt den aktuellen Unterstützungsmodus an. Drücken Sie bei SW-E6000 Unterstützung- Y oder Unterstützung-Z am Unterstützungsschalter, um die Unterstützungsmodi zu wechseln. Drücken Sie bei SW-E6010 Unterstützung-X oder Unterstützung-Y. Der Schiebe-Unterstützungsmodus kann möglicherweise in manchen Gegenden nicht benutzt werden.
  • Page 217 KONTROLLEIBHEITEN Auf Schiebe-Unterstützungsmodus umschalten * Der Schiebe-Unterstützungsmodus kann möglicherweise in manchen Gegenden nicht benutzt werden. 1. Drücken Sie Unterstützung-Y, um den Modus auf [AUS] umzuschalten. 2. Drücken Sie erneut 2 Sekunden lang Unterstützung-Y, bis [GEHEN] angezeigt wird. 3. Drücken und halten Sie Unterstützung- Y, um die Schiebe-Unterstützung zu starten.
  • Page 218 KONTROLLEIBHEITEN Anzeige von Gangstufe und Fahrtdaten Zeigt die aktuelle Übersetzung bzw. Fahrtdaten an. Die Art der angezeigten Fahrtdaten wechselt bei jedem Berühren der Taste Unterstützung-A. *3 Wenn [RADIUS] angezeigt wird, werden der Akkuladestand und die Schiebe- Unterstützungsanzeige nicht auf dem Bildschirm angezeigt. *4 Optionales Element: Sie können die Anzeigeeinstellungen in E-TUBE PROJECT konfigurieren.
  • Page 219 KONTROLLEIBHEITEN 44 - DE...
  • Page 220 KONTROLLEIBHEITEN Ein- und Ausschalten der batteriebetriebenen Leuchte < SC-E6000 > Wenn die batteriebetriebene Leuchte angeschlossen ist, werden durch 2 Sekunden langes Drücken von Unterstützung-A diese Informationen anstelle der Uhr und des Unterstützungsmodus angezeigt. Das Licht wird jedes Mal ein- und ausgeschaltet, wenn es angezeigt wird.
  • Page 221 KONTROLLEIBHEITEN Wechseln des Gangschaltungsmodus Drücken Sie im Ausgangsbildschirm Schalten-A, um zwischen automatischem und manuellem Gangschaltungsmodus umzuschalten. 46 - DE...
  • Page 222 KONTROLLEIBHEITEN Löschen der Fahrtstrecke Die Fahrtstrecke kann im Hauptbildschirm gelöscht werden. Wenn die batteriebetriebene Leuchte angeschlossen und konfi guriert ist, löschen Sie die Fahrtstrecke (TRIP) gemäß den Anweisungen „Löschen“ im Abschnitt „Über das Einstellungsmenü“. Bei SC-E6000 steht diese Funktion nur zur Verfügung, falls das Licht nicht angeschlossen ist. 1.
  • Page 223 KONTROLLEIBHEITEN Über das Einstellungsmenü Wenn das Fahrrad angehalten ist, wird durch gleichzeitiges, 2 Sekunden langes Drücken von Unterstützung-X Unterstützung-Y Einstellbildschirm angezeigt. 48 - DE...
  • Page 224 KONTROLLEIBHEITEN Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. Durch Drücken von Unterstützung-A wird der Einstellbildschirm für das ausgewählte Element angezeigt. DE - 49...
  • Page 225 KONTROLLEIBHEITEN Löschen Sie die Fahrtstrecke oder setzen Sie die Displayeinstellungen auf die Voreinstellung zurück. Wenn die Fahrtstrecke gelöscht wird, werden ZEIT, Økm/h und MAX auch gelöscht. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten.
  • Page 226 KONTROLLEIBHEITEN Konfigurieren Sie die Uhreinstellungen. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, Stunde einzustellen. Drücken Sie Unterstützung-X, um den Wert zu erhöhen. Drücken Sie Unterstützung-Y, um den Wert zu verringern 2. Durch Drücken von Unterstützung-A wird der eingestellte Wert aktiviert und Sie wechseln zur Minuteneinstellung.
  • Page 227 KONTROLLEIBHEITEN 3. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um die Minuten einzustellen. 4. Durch Drücken von Unterstützung-A wird der Einstellwert aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“. Sie können die Werte schnell ändern, indem Unterstützung-X oder Unterstützung-Y gedrückt halten 52 - DE...
  • Page 228 KONTROLLEIBHEITEN Start mode Stellt die Gangposition beim Start ein, wenn der Startmodus verwendet wird. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. Durch Drücken Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und gelangen zurück...
  • Page 229 KONTROLLEIBHEITEN Hintergrundbeleuchtung Konfigurieren Sie die Einstellung der Hintergrundbeleuchtung der Anzeige. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. 2. Durch Drücken der Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“.
  • Page 230 KONTROLLEIBHEITEN Helligkeit < SC-E6010 > Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann je nach Bedarf eingestellt werden. 1. Drücken Sie zum Einstellen der Helligkeit die Taste Unterstützung-X oder Unterstützung-Y. • Es stehen 5 Helligkeitsstufen zur Verfügung 2. Durch Drücken der Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“.
  • Page 231 KONTROLLEIBHEITEN Signal Das Signal kann ein-/ausgeschaltet werden. Drücken Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das sie konfigurieren möchten. 2. Durch Drücken der Taste Unterstützung- wird Einstellwert Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“. Selbst wenn [Signal]...
  • Page 232 KONTROLLEIBHEITEN Einheit Längeneinheiten (km/Meilen) können umgeschaltet werden. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das sie konfigurieren möchten. 2. Durch Drücken der Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück zum Bildschirm „Einstellungsmenü“.
  • Page 233 KONTROLLEIBHEITEN Sprache Konfigurieren Sie die Spracheinstellung. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das sie konfigurieren möchten. Durch Drücken Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück Bildschirm „Einstellungsmenü“.
  • Page 234 KONTROLLEIBHEITEN Farboption < SC-E6010 > Die Farboption kann geändert werden. 1. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu dem Element springen zu lassen, das Sie konfigurieren möchten. Einstellmöglichkeiten Weiss Schwarz Durch Drücken Taste Unterstützung-A wird der Einstellwert an der Cursorposition aktiviert und Sie gelangen zurück Bildschirm...
  • Page 235 KONTROLLEIBHEITEN Sie können die Gangschaltung nur bei Gebrauch einer elektronischen Gangschaltung einstellen. Wenn Sie das Schaltwerk einstellen müssen, wenden Sie sich an den Ort des Kaufs. Auto Die Schaltzeiten können im automatischen Schaltmodus eingestellt werden. Drücken Einstellen der Werte die Taste Unterstützung-X oder Unterstützung-Y.
  • Page 236 KONTROLLEIBHEITEN Durch Drücken Unterstützung-X wird Einstellwert aktiviert und Sie gelangen zurück Bildschirm „Einstellungsmenü“. Beend/Beenden Schließen Sie das Einstellungsmenü und kehren Sie zum Ausgangsbildschirm zurück. Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu [Beend]/[Beenden] springen zu lassen. Durch Drücken von Unterstützung-A wird das Einstellungsmenü beendet und Sie gelangen wieder zum Ausgangsbildschirm.
  • Page 237 KONTROLLEIBHEITEN Einheit Typ Shimano SC-E7000 Die Stromversorgung kann mit dem Radcomputer oder dem Ein- / Ausschalter des Akkus ein- und ausgeschaltet werden. EIN- und AUSschalten des Systems • Während des Ladens kann das System nicht eingeschaltet werden. • Wenn das Fahrrad über 10 Minuten lang nicht bewegt wurde, wird das System automatisch abgeschaltet (automatische Stromabschaltfunktion).
  • Page 238 KONTROLLEIBHEITEN Gehen Sie genauso vor, um den Strom auszuschalten. Setzen Sie Ihre Füße nicht auf die Pedale, wenn Sie die Stromversorgung ein- oder ausschalten. Es ist möglich, eine Abschaltung des BT-E8010/BT-E8020 zu erzwingen, indem die Ein- /Ausschalttaste 6 Sekunden gedrückt bleibt. Dieser Bildschirm erscheint, sobald der Strom EINgeschaltet wird.
  • Page 239 KONTROLLEIBHEITEN Grundbildschirm Fahrradcomputer Zeigt den Status des E-Bikes und Fahrtdaten an. (A) Akkuladestandanzeige Zeigt den aktuellen Akkuladestand an. (B) Gangstufe (nur angezeigt, wenn die elektronische Schaltung in Betrieb ist) Zeigt die momentan eingestellte Gangstufe an. (C) Unterstützungsmodusanzeige Zeigt den aktuellen Unterstützungsmodus an. (Der Unterstützungsmodus schaltet automatisch auf [ECO], wenn der verbleibende Akkustand abfällt.
  • Page 240 KONTROLLEIBHEITEN Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um die Unterstützungsmodi einzustellen. Auf Schiebe-Unterstützungsmodus umschalten Stoppen Sie das Fahrrad. Nehmen Sie Ihre Füße von den Pedalen. Halten Sie Unterstützen-Y gedrückt, bis der folgende Status erreicht wurde (ca. zwei Sekunden). Der Unterstützungsmodus, der auf dem Display angezeigt wird, schaltet auf [GEHEN].
  • Page 241 KONTROLLEIBHEITEN Drücken Sie auf Unterstützen-X, um den Schiebe-Unterstützungsmodus zu beenden. Der Modus [GEHEN] wird abgebrochen und das System startet erneut in dem Modus, in dem es sich vor dem Schalten in den [GEHEN]-Modus befand. Schalten der Fahrtdatenanzeige 1. Drücken Sie A. Die Anzeige der Fahrtdaten auf dem Display wechselt jedes Mal, wenn gedrückt wird.
  • Page 242 KONTROLLEIBHEITEN *1 Die Fahrtdaten können zurückgesetzt werden, indem Unterstützen-A während der Anzeige von [TRIP] gedrückt und gehalten wird. Die Information zu [TOT] wird nicht zurückgesetzt. *2 Der Akkuladestand wird nicht während der Anzeige von [RAD] angezeigt. Die Reichweite sollte nur zur Orientierung genutzt werden. *3 Bei aktivierter Schiebe-Unterstützungsfunktion wechselt die Bildschirmanzeige von [RAD] auf [RAD ---].
  • Page 243 KONTROLLEIBHEITEN Einstellungsmenü 1. Stoppen Sie das Fahrrad. 2. Führen Sie das Folgende durch, um zum Einstellungsmenü zu wechseln. • Halten Sie die A gedrückt, bis der Bildschirm auf das Einstellungsmenü wechselt. 3. Wählen Sie den Menüpunkt. (1) Drücken Sie Unterstützung-X oder Unterstützung-Y, um den Cursor zu bewegen. (2) Drücken Sie A.
  • Page 244 KONTROLLEIBHEITEN Wählbare Punkte / Erklärung [Löschen] Setzt die Fahrtstrecke und Display-Einstellungen zurück. [Uhrzeit] Stellt die momentane Zeit ein. [Licht] Schaltet das an die Antriebseinheit angeschlossene Licht AN/AUS. [Signal] Schaltet den Betriebston AN und AUS. [Einheit] Schaltet die Anzeigeeinheit zwischen km und Meilen um. [Sprache] Stellt die Sprache des Displays ein.
  • Page 245 KONTROLLEIBHEITEN 3. Drücken Sie A, um den gewählten Punkt zurück zu setzen. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zurück. [Uhrzeit] Zeiteinstellung Stellt die momentane Zeit ein. Stellen Sie erst die „Stunden“ und dann die „Minuten“ ein. Wenn Sie die Zahlen in Schritt 2 und 4 einstellen, können Sie X oder Y gedrückt halten, um die Zahlen schnell zu ändern.
  • Page 246 KONTROLLEIBHEITEN [Licht] Licht EIN/AUS Schaltet das an die Antriebseinheit angeschlossene Licht AN/AUS. 1. Gehen Sie zum Menü [Licht]. (1) Gehen Sie zum Menü Einstellung. (2) Drücken Sie auf Unterstützen-X oder Unterstützen-Y, wählen Sie [Licht] und drücken Sie dann auf A. 2.
  • Page 247 KONTROLLEIBHEITEN Wählbare Punkte / Erklärung [EIN] Schaltet den Betriebston AN. [AUS] Schaltet den Betriebston AUS. 3. Drücken Sie A, um die Einstellung zu bestätigen. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zurück. [Einheit] Wechsel zwischen km/mls Schaltet die Anzeigeeinheit zwischen km und Meilen um. 1.
  • Page 248 KONTROLLEIBHEITEN [Sprache] Spracheinstellung Stellt die Sprache des Displays ein. 1. Zeigen Sie das Menü [Sprache] auf dem Display an. (1) Gehen Sie zum Menü Einstellung. (2) Drücken Sie auf Unterstützen-X oder Unterstützen-Y, um [Sprache] zu wählen und drücken Sie dann auf A. 2.
  • Page 249 KONTROLLEIBHEITEN Wählbare Punkte / Erklärung [Weiss] Zeigt weißen Text auf schwarzem Grund. [Schwarz] Zeigt schwarzen Text auf weißem Grund. 3. Drücken Sie A, um die gewählte Einstellung zu bestätigen. Das Display kehrt automatisch zum Einstellbildschirm zurück. Fehlersuche Systemfehler und ähnliche Warnhinweise werden über verschiedene Leuchtmuster über die Akku-LED-Lampen angezeigt.
  • Page 250 KONTROLLEINHEITEN Einheit Typ DEVRON ELECTRIC Der LCD Bildschirm ist immer zusammen mit der Kontrolleinheit benutzt. Allerdings braucht die Kontrolleinheit keinen Bildschirm um zu funktionieren. Abhängig vom elektrischen Fahrradmodell, kann es mit Kontrolleinheit und LCD Bildschirm oder nur mit Kontrolleinheit vorgesehen werden. Die Funktionen auf dem LCD Bildschirm sind an die Arbeitsweise der Kontrolleinheit gebunden.
  • Page 251 KONTROLLEINHEITEN Die Kontrolleinheit kann auch ohne LCD Bildschirm benutzt werden. Das Assistenz-und Ladeniveau des Akkus wird durch die zwei verschiedene LED Barren gezeigt. Die LED Barre über die Taste zeigt die 10 Stufen der elektrischen Assistenz, und die LED Barrre unten zeigt das Ladeniveau des Akkus. Taste (1) Drücken Sie 2-3 Sekunden um das elektrische System des elektrischen Fahrrades zu starten oder zu stoppen.
  • Page 252 AKKUMULATOR Akkumulator Der Akkumulator kann nicht gleich nach der Lieferung benutzt werden. Der Akkumulator kann nachdem er mit dem vorgesehenen Ladegerät geladen wurde benutzt. Vor der Nutzung wird der Akku geladet. Es wird das Benützen eines Akkus identisch mit dem originalen Akku empfohlen,mit dem das Fahrrad geliefert wurde.
  • Page 253 AKKUMULATOR Verwenden Sie nur originale spezifizierte Akkus für Ihr elektrisches Fahrrad : Ein Akku mit beschädigtem Gehäuse muss gleich ersetzt werden. Lassen Sie den Akku nicht neben viel zu warme Wärmequellen. Stellen Sie nie den Akku in das Mikrowellengerät. Halten Sie den Akku nicht unter Wasser und reinigen Sie es nicht mit einem Reinigunsgerät unter hohem Druck .
  • Page 254 ENTFERNEN DES AKKUMULATORS Entfernen des Akkus auf dem Gepäckträger montiert 1. Stellen Sie das elektrische Assistenzsystem ab. 2. Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss des Akkus und drehen Sie im Uhrzeigersinn um es abzulösen . 3. Halten Sie das Ende des Akkus und gleiten Sie es aus der Halterung. Entfernen des Akkus auf dem DownTube ( Rahmengestell) montiert 1.
  • Page 255 MONTAGE DES AKKUMULATORS 2. Gleiten Sie den Akku vollständig im Inneren des Downtube (Rahmengestell) 3. Drehen die den Schlüssel im Uhrzeigersinn um den Akku zu versichern. 4. Holen Sie den Schlüssel aus dem Scloss und falten Sie das Gestell. LAGERUNG DES AKKUMULATORS Bewahren Sie immer auf lange Zeitspannen den Akku vollständig aufgeladen, weil sich die Zellen beschädigen oder sogar kaputt gehen können während der vollständigen Abladung.
  • Page 256 INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES Stoppen Sie das Assistenzsystem vor jeder Reparatur, Instandhaltung, Pflege und entfernen Sie den Akku. Schäden- und Unfallgefahr ! Das elektrische Fahrrad braucht regelmäßig Inspektion, Instandhaltung und Pflege. Nur so können Sie sich versichern, dass es dauerhaft die technische Sicherungsvorschrifte einhaltet um entsprechend zu funktionieren.
  • Page 257 INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES INSPEKTION UND INSTANDHALTUNG Die regelmäßige professionelle Instandhaltung versichert eine optimale sichere Nutzung für eine lange Zeit. Folgende Inspektionen müssten durchgeführt werden um eine mögliche Defektion vorzubeugen. RÄDER Die Felgen für die Bremsen auf den Felgen sind eine Bremsfläche auf den Seiten der Felgen, während de Bremsen auf Platten oder im Torpedo ( Bremsen auf Rückwärtspedalieren) manchmal nicht diese Fläche haben.
  • Page 258 INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES Für diese Handlung empfehlen wir den Besuch eines Fachzetrums oder eines Mechanikers für die Durchführung der Reparaturen. Im Fall der mechanisch betätigten Bremsen (durch Kabel),müssen die Kabel in den Festigungsschrauben sehr gut verischert sein. Der Schutz der Kabeln darf keine Defekte haben.
  • Page 259 INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES Schmieren Sie etwas Vaseline auf den inneren Teil der Sattelstange vor der Sicherung dieser im Gestell um in Zukunft die Blockierung dieser zu vermeiden.Nach der Montierung wischen Sie den Vaseline –Überfluss weg. GABEL MIT FEDERUNG Um die richtige Funktionierung der Gabel mit Federung zu überprüfen, ziehen Sie die Bremshebel fest um das Vorderrad zu blockieren, nachher drücken Sie mit Ihrem Körpergewicht ein paar Mal auf den Lenker.
  • Page 260 INSTANDHALTUNG DES ELEKTRISCHEN FAHRRADES Lenkerstütze (Verteileraufstück) muss auf derselben Achse positioniert sein wie das Vorderrad und der Lenker muss parallel zum Vorderklotz sein. Die Gruppe der Lenkerstütze und Lenker dürfen sich unter keinem Fall frei von der Gabel und Vorderrad drehen. Um das zu überprüfen, halten Sie das Vorderrad zwischen den Knien und versuchen Sie das Drehen des Lenkers links-rechts mit den Händen unter moderierten Kraft.
  • Page 261 DIE FESTZIEHUNGSKRÄFTE DER GEWINDEELEMENTE Andere Stahlschrauben A2/A4 Metrisch 10.9 M3(Nm M4(Nm) M5(Nm) M6 (Nm) M8 (Nm) 14.3 17.8 86 - DE...
  • Page 262 PERIODISCHE ÜBERPRÜFUNGEN Die Überprüfung des Fahrrades, neben anderen Handlungen, umfasst die Reinigung, Ölung, Einstellung oder Ersetzen mancher Komponente die während der Nutzung sich abnutzen. Wir empfehlen, dass die Überprüfung des Fahrrades, die neben anderen Handlungen, die Reinigung, Ölung, Einstellung oder Ersetzen der abgenutzten Komponente umfasst, in einem Fachzetrum oder bei einem Mechaniker gemacht werden sollen.
  • Page 263 PLAN DER PERIODISCHEN ÜBERPRÜFUNGEN Die Garantie wird verloren, wenn festgestellt wird,dass das elektrische Fahrrad wegen der Nichteinhaltung des Planes der periodischen Überprüfungen, der falschen Nutzung, strukturelle Änderungen oder Komponentenänderngen erlitten hat, andere als vorgesehen beschädigt wurde. Folgende periodische Überprüfungen wurden durchgeführt laut empfohlenen Terminen: Überprüfung Überprüfung Überprüfung...
  • Page 264 DÈCLARATTION DE CONFORMITÈ UE EU - KONFORMITATSERKLARUNG TREVI S.P.A. SOCIAL REASON / FORMA: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: 47924 RIMINI (RN) - ITALY +39 0541.756420 TELEPHONE / TELEFON: INFO@TREVI.IT E-MAIL AGUTI EGIDIO –...
  • Page 265 DÈCLARATTION DE CONFORMITÈ UE EU - KONFORMITATSERKLARUNG TREVI S.P.A. SOCIAL REASON / FORMA: STRADA CONSOLARE RIMINI – SAN MARINO, 62 ADRESSE / DIE ANSCHRIFT: CODE POSTAL ET VILLE / POSTLEITZAHL UND STADT: 47924 RIMINI (RN) - ITALY +39 0541.756420 TELEPHONE / TELEFON: INFO@TREVI.IT E-MAIL AGUTI EGIDIO –...
  • Page 266 DONNEES IDENTIFICATION BICYCLETTE ELECTRIQUE Série cadre: Appliquez l’image de transfert reçu ou écrivez _________________________________________ Série Moteur: Appliquez l’image de transfert reçu ou écrivez _________________________________________ Série Batterie: Appliquez l’image de transfert reçu ou écrivez _________________________________________ Série Contrôleur: Appliquez l’image de transfert reçu ou écrivez _________________________________________ IMPORTANT À...
  • Page 267 CERTIFICAT DE GARANTIE Cette garantie couvre les bicyclettes fabriqués par Trevi S.p.A. tant sous les marques propres que de OEM. Complétez ce document à l’acquisition de la bicyclette et gardez en sûreté avec ce manuel. Producteur: Trevi S.p.A. Adresse: Strada Consolare Rimni – San Marino, 62 47924 (RN - Italy C.U.I.
  • Page 268 GARANTIE EMG – Trevi S.p.A La garantie entre en vigueur à la date du document fiscal et couvre les défauts de fabrication et les pannes consécutives survenues pendant la période de garantie. En cas de panne de l'appareil, l'acheteur peut demander de l'aide contactez le détaillant où...
  • Page 269 en cas d'utilisation non conforme à la législation en vigueur <applicable au produit couvert par la garantie. La reconnaissance de dommages directs et indirects de toute nature aux personnes et aux choses découlant directement ou indirectement d'une ou plusieurs causes d'exclusion mentionnées dans ce paragraphe est également exclue.
  • Page 270 Pour les acheteurs qui achètent avec un numéro de TVA à des fins liées à leur activité professionnelle, les garanties légales visées aux articles 1490 et suivants du Code civil s'appliqueront (1 an à compter de la livraison dans les conditions de la loi). EMG – Trevi S.p.A Date: 01.2022 FR - 7...
  • Page 271 TYPES D’ACCUMULATEURS L’accumulateur monté sur porte- bagage Modèle: DEVRON ELECTRIC Voltage: Capacité: 8.8Ah/11Ah/14.5Ah BMS: Standard/Smart Dimensions Lxlxh (sans support): 368mmX148mmX62mm Cycles de environ. 1000@100% chargement: Poids: <3.2kg Modèle: WALLE-S Voltage: Capacité: 16Ah/13Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Dimensions Lxlxh (sans support): 375mmX150mmX64.5mm Cycles de environ 1000 @100% chargement: <4.5kg...
  • Page 272 L’accumulateur monté sur le cadre Modèle: Shimano BT E-6000 DT Voltage: Capacité: 11,6Ah (418Wh) BMS: Smart Dimensions Lxlxh (sans support): Cycles de environ 1000 @100% chargement: Poids 2,6KG Modèle: SF-06S Voltage: Capacité: 11.6Ah/14Ah BMS: Standard/Smart Dimensions Lxlxh (sans support): 296.5mmX85mmX94mm Cycles de environ 1000 @100% chargement:...
  • Page 273 SCHÉMA COMPOSANTE PRINCIPALE 10 - FR...
  • Page 274 1. Guidon avec de contrôle, display, 11. Commutateur arrières/ avant manettes de freine et commutateur vitesse 2. Support guidon (fixe, réglables ou 12. Engrainage pédalier (semple, double pliable, en fonction de modèle) ou triple en fonction de modèle) 3. Fourche (fixe ou avec suspension, en 13.
  • Page 275: Mise En Fonction

    MISE EN FONCTION La bicyclette électrique est livrée en état pré installé par considérants de transport. En fonction du modèle choisi, pas tous les composants seront montés ou serrés conformément les demandes d’utilisation. S’il n’est pas spécifié autrement ou si le centre spécialisé d’où on a été acquise la bicyclette, on n’a pas effectué...
  • Page 276 VERIFICATION DES FREINES Pour la vérification des freines, acţionnez la manette de freine jusqu’au demi de la course (Pic 1). Dans ce stade, les sabots de freine devraient être appuyés fortement sur la surface de freinage de la jante (Pic 2). Pour une freinage optime, les sabots de freine doivent s’aligner et s’appuyer sur la zone sur toute la surface sur la zone de freinage de la jante (Pic.3).
  • Page 277 GUIDON, SUPPORT DE GUIDON ET LEUR REGLAGE Guidon et support guidon rigide Desserrez la vis no.1 pour setter l’hauteur du support guidon et la position du guidon. Après le réglage, serrez de nouveau la vis en respectant les instructions de serrage, Desserrez la vis no.2 pour setter l’inclination du guidon.
  • Page 278 Guidon et support guidon réglable avec pince rapide Poussez la pince no.1 en haut pour débloquer et ensuite ouvre en haut la pince rapide (2). Réglez l’hauteur du support guidon que la position du guidon ensuite ferme la pince rapide (3).
  • Page 279 SELLE ET SON REGLAGE Hauteur de la selle Poids maxime permis ne doit să pas dépasser 150kg. Ce poids représente le total d’entre le poids de la bicyclette électrique avec tous les équipements, de l’utilisateur et d’autres accessoire ou éléments inclusivement la chaise d’enfant et l’enfant. L’utilisateur doit être capable de maintenir l’équilibre et de contrôler la direction et la vitesse de la bicyclette électrique par pédalage/freinage.
  • Page 280 PEDALES Installation des pédales Identifiez la pédala gauche et la pédale droite: celles-ci sont marquées sur axe avec la lettre “L” pour gauche respectivement avec la lettre “R” pour la droite. Appliquez un peu de vaseline sur filet avant le montage.
  • Page 281 Si la bicyclette électrique ne vient pas équipée avec systèmes de lumières, les boutons ci dessus, vont démarrer /arrêter l’illuminé arrières le display. ROUES Le poids maxime permis ne doit pas dépasser 150kg. Ce poids représente le total d’entre le poids de la bicyclette avec tous les équipements, de l’utilisateur et des autres accessoires ou éléments inclusivement la chaise d’enfant et l’enfant.
  • Page 282 Vérifiez la pression des enveloppes avec un manomètre et si la pression est trop petite agrandissez en utilisant une pompe. Si elle est trop grande réduisez en libérer l'air à travers la valve. Vérifiez sur la partie latérale des enveloppes l’intervalle de pression recommandé par le producteur de l’enveloppe.
  • Page 283 BICYCLETTES ELECTRIQUES PLIABLES Instructions de pliage Pliez les pédales par les appuyer vers l’intérieur, vers le bras pédalier. Rotez le fusil pour débloquer le système de pliage, ensuite ouvrez la clapette pour plier le cadre. A. Pliez le cadre à 90 degré de la position initiale. B.
  • Page 284 C. Ouvrez la pince rapide ensuite défaire la sûreté métallique. Pliez le guidon entièrement et ensuite pliez le cadre jusqu’au but. FR - 21...
  • Page 285 UNITES DE CONTROLE Unité type DP E06 LED Les lumières LED vont s’allumer indiquant ainsi le niveau d’assistance sélecté. Si aucune de ces lumières LED n’est pas allumée ça signifie que vous vous trouvez ou que vous avez sélecté le niveau 0 d’assistance.
  • Page 286 UNITES DE CONTROLE Unité type DP E12 LED Sur ce niveau le système électrique est actif mais il n’offre pas assistance électrique au pédalage ce qui signifie que la bicyclette électrique comporte comme bicyclette normale. Immédiatement que vous sélectez l’un de niveaux d’assistance de 1 à...
  • Page 287 UNITES DE CONTROLE Unité type KD59E LED Sur ce niveau le système électrique est actif mais n’offre assistance électrique au pédalage ce qui signifie que la bicyclette électrique se comporte comme une bicyclette normale. Immédiatement que vous aller sélecter l’un de niveaux d’assistance de 1 à 4, le système électrique va entrer en fonction Unité...
  • Page 288 UNITES DE CONTROLE Unité type DP C10 avec affichage LCD Unité type DP C10 avec affichage CLD permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et on se trouve montée sur le guidon à gauche 2.3 Niveau d’assistance auprès le manchon.
  • Page 289 UNITES DE CONTROLE 1 Niveau de chargement de la batterie 2 Avertissement Service 3 Indicateur pour les lumières allumées 4 Manière Distance 5 Assistance à pousser 6 Indicateur défaut 7 Menu 8 Vitesse 9 Unité de vitesse 2.5 Fonction assistance à pousser 10 Indicateur distance parcourue 11 Indicateur niveau assistance électrique La bicyclette électrique est équipée avec...
  • Page 290 UNITES DE CONTROLE 3. L’indicateur de lumière apparaît seulement 9. Affichez l’unité de mesure de la vitesse quand les lumière sont a allumées (phare et en fonction de sélection de l’utilisateur – stop) ou la lumière à l'arrière l’affichage. km/h ou mph. 4.
  • Page 291 UNITES DE CONTROLE Unité type DP C07 avec affichage LCD la dernière distance parcouru (TRIP km), distance totale parcouru (TOTAL km), vitesse maxime (MAX speed), autonomie (RANGE) et consommation d’énergie (C). Unité type DP C07 avec affichage LCD permet le contrôle des différentes fonctions de la bicyclette électrique et on se trouve montée sur le guidon à...
  • Page 292 UNITES DE CONTROLE 1.4 Lumière et éclairage de l’écran 2. Affichage Avec système électrique démarré, appuyez environ 2 secondes le bouton D pour allumer ou éteindre le phare, stop et illumination de l’écran. Pour écran existe niveaux d’intensité de la lumière qu’on peut les sélecter.
  • Page 293 UNITES DE CONTROLE Niveau d’assistance électrique. Si l’un des 10 segments n’est plus affichés et bouton “+” ou “-“pur sélecter les étapes de le cadre sous forme de batterie éclaire 1 à 5 de l’assistance électrique. Le plus intermittemment, la batterie nécessite faible niveau est 1 et le plus puissant est 5.
  • Page 294 UNITES DE CONTROLE Unité type KD21C LCD 1.3 Allumage/extinction du système des lumières Ţenez appuyé le bouton “+” environ 2 secondes pour allumer/éteindre le système lumières de la bicyclette électrique, si ceci est dotée avec système lumières lié à l’accumulateur. Au cas contraire cette fonction va allumer l’éclairage de l’écran.
  • Page 295 UNITES DE CONTROLE Présentation de l’écran 1. Indicateur du système lumières Démarré/Arrêté. 2. Vitesse de déplacement. 3. Indique textuellement éventuellement des erreurs du système. S’il apparaît indiqué le code ERR21 contactez urgent une unité de service ou mécanique de bicyclette électrique.
  • Page 296 UNITES DE CONTROLE Initialiser le Menu Réinitialiser à la dernière distance Après le démarrage du système, tenez parcourue appuyés en même temps les boutons “+” et “-“ environ 2 secondes pour accéder le menu de réglages généraux. Réinitialiser la dernière distance parcourue (TRIP DISTANCE reset).
  • Page 297 UNITES DE CONTROLE Unité type Shimano STEPS SCE 6010 et SCE 6000 Caractéristiques Système présentant des performances élevées en matière de changement de vitesse (pour un système de changement de vitesse électronique) Ce système utilise des capteurs précis permettant de changer de vitesse en fournissant le niveau le plus approprié d'assistance électrique réglée avec soin par des commandes informatiques.
  • Page 298 UNITES DE CONTROLE HIGH NORMAL Utilisez ce mode lorsqu'une Utilisez ce mode lorsqu'un Utilisez ce mode lorsque assistance puissante niveau intermédiaire vous voulez profiter d'une requise, comme lorsque d'assistance est nécessaire, longue distance sur une vous grimpez des pentes comme lorsque vous voulez surface plane.
  • Page 299 UNITES DE CONTROLE Changement de l'affi chage du compteur Permutation entre le changement de vitesse manuel et la changement de vitesse automatique Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance augmente Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus diffi cile Lors du changement de mode d'assistance : le niveau d'assistance diminue Lors du changement de vitesse : le pédalage devient plus facile La procédure de fonctionnement décrite se réfère aux cas où...
  • Page 300 UNITES DE CONTROLE < BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 > Mise sous tension/hors tension au moyen de la batterie Appuyez sur le bouton de mise en marche de la batterie. Les témoins s'allument pour indiquer capacité restante de la batterie. ATTENTION Lorsque vous mettez le vélo sous tension, assurez-vous que la batterie est correctement fi xée sur le support.
  • Page 301 UNITES DE CONTROLE Écran avec le logo SHIMANO STEPS Cet écran s'affiche pendant le démarrage et l'arrêt du système. Affichage de l'écran de départ Affiche l'état du vélo à assistance électrique et les données relatives à la promenade. Le nombre de pignons et le mode de changement vitesse s'affichent...
  • Page 302 UNITES DE CONTROLE 8. Icône pour indiquer quand la lumière est allumée Vous avertit lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est activé. 9. Jauge d'assistance Affiche le niveau d'assistance. Indicateur de niveau de charge de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie sur le compteur lorsque vous roulez. FR - 39...
  • Page 303 UNITES DE CONTROLE Changement de l'affichage du mode d'assistance Afficher le mode d'assistance actuel. Si vous utilisez le SW-E6000, appuyez sur Assistance-Y Assistance-Z contacteur d'assistance pour changer de mode d'assistance. Si vous utilisez le SW-E6010, appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y. Affichage Détails HIGH Assistance élevée NORM Assistance normale...
  • Page 304 UNITES DE CONTROLE Passer au mode d'assistance à la marche * La fonction d'assistance à la marche peut être inutilisable dans certaines régions. 1. Appuyez sur Assistance-Y pour passer en mode [OFF]. 2. Appuyez une fois de plus sur Assistance-Y pendant 2 secondes jusqu'à...
  • Page 305 UNITES DE CONTROLE Affichage de la vitesse engagée et des données relatives à la promenade Affiche le rapport actuel ou les données relatives à la promenade. Le type de données affichées relatives à la promenade change à chaque fois que vous appuyez sur Assistance- *3 Lorsque [MODE] s'affiche, le niveau de la batterie et l'indicateur d'assistance à...
  • Page 306 UNITES DE CONTROLE FR - 43...
  • Page 307 UNITES DE CONTROLE Mise sous tension/hors tension de l'éclairage alimenté par la batterie < SC-E6000 > Lorsque l'éclairage alimenté par la batterie est branché, appuyez sur Assistance-A pendant 2 secondes pour afficher ces informations au lieu d'affi cher l'horloge ou le mode d'assistance.
  • Page 308 UNITES DE CONTROLE Changement du mode de changement de vitesse À partir de l'écran de départ, appuyez sur Changement-A pour passer du mode de changement de vitesse automatique au mode de changement de vitesse manuel, et inversement. FR - 45...
  • Page 309 UNITES DE CONTROLE Effacement de la distance parcourue Vous pouvez effacer la distance parcourue dans l'écran principal. Si l'éclairage alimenté par la batterie est connecté et confi guré, effacez la distance parcourue (DST) conformément au point « Effacer » dans la section « À propos du menu de confi guration ». Lorsque vous utilisez le SC-E6000, cette fonction peut uniquement être utilisée lorsque l'éclairage n'est pas connecté.
  • Page 310 UNITES DE CONTROLE À propos du menu de configuration Lorsque le vélo est à l'arrêt, appuyez simultanément, pendant 2 secondes, sur Assistance-X et Assistance-Y pour afficher l'écran de réglage. FR - 47...
  • Page 311 UNITES DE CONTROLE Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. Appuyez Assistance-A pour afficher l'écran réglage de l'élément sélectionné. 48 - FR...
  • Page 312 UNITES DE CONTROLE Effacez la distance parcourue ou réinitialisez le réglage d'affichage Lorsque la distance parcourue est effacée, TPS, MOY, et MAX s'effacent également. 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. 2.
  • Page 313 UNITES DE CONTROLE Configurez le réglage de l'horloge 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler l'heure. Appuyez sur Assistance-X pour passer aux nombres supérieurs. Appuyez sur Assistance-Y pour passer aux nombres inférieurs. 2. Appuyez sur Assistance-X pour activer la valeur réglée et passer au réglage des minutes.
  • Page 314 UNITES DE CONTROLE 3. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler les minutes. 4. Appuyez sur le bouton Assistance-X pour activer la valeur réglée et revenir à l'écran « Menu de configuration ». Vous pouvez modifier rapidement les nombres maintenant enfoncés Assistance-Y ou Assistance-Z.
  • Page 315 UNITES DE CONTROLE Start mode Réglez la vitesse de départ lorsque la fonction de mode de démarrage est activée. 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer 2. Appuyez sur le bouton Assistance-X pour activer la valeur réglée à...
  • Page 316 UNITES DE CONTROLE Rétro-éclairage Configurez le réglage du rétroéclairage de l'affichage. 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer 2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à...
  • Page 317 UNITES DE CONTROLE Luminosité < SC-E6010 > La luminosité du rétroéclairage peut être réglée si necessaire. 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour régler la luminosité. • La luminosité peut être réglée selon 5 niveaux. 2. Appuyez sur le bouton Assistance-X pour activer la valeur réglée à...
  • Page 318 UNITES DE CONTROLE Le bip peut être activé/désactivé. 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer 2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ». Même lorsque [Bip] est réglé...
  • Page 319 UNITES DE CONTROLE Unité Les unités de distance (km/miles) peuvent être interverties 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. 2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour active le réglage indiqué par le curseur et revenir à...
  • Page 320 UNITES DE CONTROLE Configurez la langue. 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configurer. 2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à l'écran « Menu de configuration ». FR - 57...
  • Page 321 UNITES DE CONTROLE Couleur police < SC-E6010 > La couleur de police peut être modifiée. 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur l'élément que vous voulez configure. 2. Appuyez sur le bouton Assistance-A pour activer le réglage indiqué par le curseur et revenir à...
  • Page 322 UNITES DE CONTROLE Vous pouvez uniquement régler le changement de vitesse lorsque vous utilisez une unité de changement de vitesse électronique. Si vous devez régler le dérailleur, contactez le magasin où vous avez acheté votre vélo. Auto La durée de changement de vitesse peut être réglée lorsque le mode de changement de vitesse automatique est réglé.
  • Page 323 UNITES DE CONTROLE 2. Appuyez sur Assistance-X pour activer la valeur réglée et revenir au « Menu de configuration ». Quit. Ferme le menu de configuration et revient à l'écran de départ. 1. Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y pour déplacer le curseur sur [Quit.]. 2.
  • Page 324 UNITES DE CONTROLE Unité type Shimano SC-E7000 Vous pouvez allumer ou éteindre l'alimentation électrique du vélo en utilisant le bouton d'alimentation de la batterie. Vérifiez les éléments suivants avant de mettre le vélo sous tension. Vérifiez que la batterie est solidement fixée sur son support. Le compteur est solidement fixé...
  • Page 325 UNITES DE CONTROLE Procédez de la même façon pour couper l'alimentation. N'appuyez pas sur la pédale lorsque vous mettez le vélo sous/hors tension. Sur une batterie BT-E8010/BT-E8020, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant environ six secondes pour forcer l'arrêt de l'alimentation en cas d'urgence. Lorsque vous activez l'alimentation générale du vélo, un écran similaire à...
  • Page 326 UNITES DE CONTROLE Afișează starea bicicletei și datele privind deplasarea. Viteza selectată se afi șează doar dacă folosiți schimbarea electronică a vitezelor. A) Indicateur de niveau de charge de la batterie (B) Affi chage de la vitesse engagée (C) Mode d'assistance en cours (D) Vitesse actuelle (E) Icône Bluetooth®...
  • Page 327 UNITES DE CONTROLE Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y. Sélection du mode d'assistance à la marche Arrêtez le vélo. Descendez vos pieds des pédales. Maintenez le bouton Assistance-Y enfoncé (environ deux secondes) jusqu'à ce que le mode suivant soit défi ni. Le mode d'assistance affi ché...
  • Page 328 UNITES DE CONTROLE Appuyez sur le bouton Assistance-X pour quitter le mode d'assistance à la marche. Le mode [PIED] est annulé, et le système redémarre dans le mode dans lequel il se trouvait avant le réglage du mode [PIED]. Changement de l'affichage des données relatives à la promenade (SC-E7000) Appuyez sur A.
  • Page 329 UNITES DE CONTROLE *1 Vous pouvez réinitialiser les données relatives à la promenade en maintenant le bouton Assistance-A enfoncé durant l'affichage [DST]. Les informations de la section [TOT] ne seront pas réinitialisées. *2 Le niveau de la batterie n'est pas affiché lorsque [MOD] est affiché. L'autonomie doit uniquement être utilisée à...
  • Page 330 UNITES DE CONTROLE Menu de réglage 1. Arrêtez le vélo. 2. Effectuez l'une des actions suivantes pour accéder au menu de réglage. • Maintenez le bouton A enfoncé jusqu'à ce que l'écran affi che le menu de réglage. 3. Sélectionnez une option du menu. (1) Appuyez sur Assistance-X ou sur Assistance-Y pour déplacer le curseur.
  • Page 331 UNITES DE CONTROLE Paramètres disponibles Description [Effacer] Réinitialise la distance parcourue et les paramètres d'affichage. [Horloge] Permet de régler l'heure. [Eclairage] Allume/éteint l'éclairage connecté à l'unité motrice. [Bip] Permet d'activer ou de désactiver le signal sonore (bip). [Unité] Permet de sélectionner l'unité d'affichage : km ou mile. [Langue] Permet de définir la langue de l'affichage.
  • Page 332 UNITES DE CONTROLE 3. Appuyez sur la touche A pour réinitialiser l'élément sélectionné. L'écran revient automatiquement au menu de réglage. [Horloge] Réglage de l'heure Permet de régler l'heure. Défi nissez d'abord le paramètre « Heure », puis le parameter « Minute ».
  • Page 333 UNITES DE CONTROLE [Eclairage] Activation/désactivation de l'éclairage Allume/éteint l'éclairage connecté à l'unité motrice. 1. Accédez au menu [Eclairage]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Eclairage], puis appuyez sur A. 2. Appuyez sur le bouton Assistance-X ou Assistance-Y pour sélectionner le paramètre à confi gurer.
  • Page 334 UNITES DE CONTROLE Paramètres disponibles Description [ON] Active le signal sonore (bip). [OFF] Désactive le signal sonore (bip). 3. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné. L'écran revient automatiquement au menu de réglage. [Unité] Passage de km à mile et inversement Permet de sélectionner l'unité...
  • Page 335 UNITES DE CONTROLE [Langue] Réglage de la langue Permet de défi nir la langue de l'affi chage. 1. Accédez au menu [Langue]. (1) Affi chez le menu de réglage. (2) Appuyez sur Assistance-X ou Assistance-Y, sélectionnez [Langue], puis appuyez sur A. 2.
  • Page 336 UNITES DE CONTROLE Paramètres disponibles Description [Blanc] Affi che le texte en blanc sur un fond noir. [Noir] Affi che le texte en noir sur un fond blanc. 3. Appuyez sur A pour valider le réglage sélectionné. L'écran revient automatiquement au menu de réglage.
  • Page 337 UNITES DE CONTROLE Unité type DEVRON ELECTRIC L’écran LCD est toujours utilisé avec l’unité de contrôle. Quand même l’unité de contrôle n’a pas besoin de Ecran pour fonctionnement. En fonction de modèle de bicyclette électrique détenu, ceci peut être dotée avec unité de contrôle et écran LCD ou seulement unité de contrôle.
  • Page 338 UNITES DE CONTROLE L’unité de contrôle peut être utilisée sans l’écran LCD. Niveau d’assistance et niveau de chargement de ma batterie sont affichés à l’aide de deux barres LED distinctes. La barre LED au dessus du bouton indique les 10 étapes d’assistance électrique, et la barre LED du dessous indique le niveau de chargement de la batterie.
  • Page 339 ACCUMULATEUR Accumulateur Accumulateur ne peut pas utilisé immédiatement après la livraison. L’accumulateur peut être utilisé après avoir été chargé en utilisant le chargeur spécifié. On charge l’accumulateur avant l’utilisation. On recommande en utilisant d’un accumulateur identique avec celui original avec laquelle la bicyclette électrique a été...
  • Page 340 ACCUMULATEUR Utilisez seulement l’accumulateur original spécifié pour votre bicyclette électrique: Un accumulateur avec carcasse détériorée doit être remplacé immédiatement. Ne laissez pas l’accumulateur auprès de sources de feu et chaleur excessive. Ne mettez jamais l’accumulateur dans le four à micro-ondes. Ne tenez pas l’accumulateur sous l’eau ne le nettoyer jamais avec un dispositif de nettoyage avec pression élevée.
  • Page 341 DETACHEMENT DE L’ACCUMULATEUR Détachement de l’accumulateur monté sur le porte- bagage 1. Arrêtez le système d’assistance électrique; 2. Introduisez la clé dans la serrure de l’accumulateur et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déblocage. 3. Saisissez l'extrémité de l'accumulateur et glissez hors du support. Détachement de l’accumulateur monté...
  • Page 342 MONTAGE DE L’ACCUMULATEUR 2. Glissez complètement la batterie à l’intérieur de Downtube (tuyau de cadre). Introduisez la clé dans la serrure de l’accumulateur et tournez dans le sens inverse des aiguilles de la montre. Sortez la batterie du cadre. DEPOT DE L’ACCUMULATEUR Gardez toujours à...
  • Page 343 ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ELECTRIQUE Arrêtez le système d’assistance avant toutes réparations, entretien et soin et éloigner l’accumulateur. Péril d’avarie et accidents! La bicyclette électrique nécessite inspection régulière, entretien et soins. Seulement dans cette manière vous pouvez assurer qu’on respecte toujours les demandes de sûreté et techniques pour fonctionner correctement.
  • Page 344 ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ELECTTRIQUE INSPECTIONS ET ENTRETIEN L’entretien régulée et effectuée avec professionnalisme assure l’utilisation optime et sure pour une longue période de temps. Les suivantes inspections devraient être effectuées pour prévenir toute potentielle défection: ROUES Les jantes conçues pour les freines sur la jante présente une surface de freinage sur les latérales de la jante pendant que ceux conçus pour les freines sur le disque ou freines torpédo (freinage par pédalage inverse) ne présente pas parfois cette surface.
  • Page 345 ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ELECTRIQUE On recommande de contacter un centre spécialisé ou d’un mécanique de bicyclettes pour effectues cette réparation. Dans le cas des freines sur le disque actionnées mécaniquement (par câble), les câbles doivent être assurés dans les vis serrages. Les couvertures de protection des câbles ne doivent pas présenter des défauts.
  • Page 346 ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ELECTRIQUE Appliquez un peu de vaseline sur la partie inférieure de la tige de selle avant sa sécurité dans le cadre pour prévenir le blocage à l’avenir. Supprimez le surplus de vaseline après le montage. FOURCHE AVEC SUSPENSION Pour vérifier le fonctionnement correct de la fourche avec suspension, serrez la manette de freine pour bloquer la roue avant, ensuite appuyez-vous sur le guidon avec le poids du corps plusieurs fois.
  • Page 347 ENTRETIEN DE LA BICYCLETTE ELECTRIQUE sûreté sont correctement assurées/fermés avant chaque utilisation, notamment dans le cas des mécanismes de pliage des bicyclettes pliantes. Support guidon (pipe) doit être positionné sur la même axe avec la roue avant et le guidon on doit être parallèlement avec le moyeu avant.
  • Page 348 FORCES DE SERRAGE DES ELEMENTS FILETÉS Autres vis en acier A2/A4 Métrique 10.9 M3(Nm M4(Nm) M5(Nm) M6 (Nm) M8 (Nm) 14.3 17.8 FR - 85...
  • Page 349 INSPECTIONS PERIODIQUES Inspection de la bicyclette, auprès d’autres travaux, inclut le nettoyage, lubrification, réglage ou remplacement de certains composants qui s’usent pendant l’utilisation. On recommande que l’inspection de la bicyclette électrique, les réglages et le remplacement des composants usés soient effectués de par un centre spécialisé ou mécanique de bicyclettes pour assurer leur exécution conformément et d’éviter les accidents ou les dommages dus au montage incorrect ou de composants non conformes.
  • Page 350 PLAN D’INSPECTIONS PERIODIQUES La garantie se perte dans le cas dont on constate que la bicyclette électrique a souffert des dommages ou avaries grâce au non respect du plan d’inspections, à une exploitation précaire, a souffert des modifications structurales ou de composants autres que celles montées initialement ou non conformes Les suivantes inspections périodiques ont été...
  • Page 351 RECICLAGE DE LA BICYCLETTE ELECTRIQUE RECICLAGE DE LA BICYCLETTE ELECTRIQUE (SANS ACCUMULATEUR) La bicyclette électrique n’est pas considérée déché ménager à la fin de la période de vie. Par ce motif elle doit être présentée à un centre de recyclage et traitée par conséquent.
  • Page 352 Trevi S.P.A. si riserva il diritto di correggere e apportare modifiche tecniche senza preavviso Trevi S.P.A. reserves the right to correct and make technical changes without prior notice Trevi S.P.A. se réserve le droit de corriger et d’apporter des modifications techniques sans préavis Trevi S.P.A.

This manual is also suitable for:

Royal beige aluminiumUb28lai00Ub28ra08

Table of Contents