Instandhaltung Und Reparatur - EBARA 3SF Supplementary User Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
In ABB. 5 wird das Montageschema des Umdre-
hungsmessers (Mp) dargestellt, der bei Umdre-
hung montiert werden muss, damit die Pumpe (P)
blockiert wird, wenn die Umdrehung unter 5% vom
maximalen Leistungspunkt herabsinkt. In diesem
Falle wird der Abwurf des elektrischen Kontaktes
(C) die Pumpe in Sicherheitszustand bringen, in-
dem dieser die Spannung der elektrischen Versor-
gung abgeschaltet wird.
Solcher Wert garantiert die Beachtung der Tem-
peraturklasse auf den internen und externen Ober-
flächen der Pumpe.
7.4. BESCHÄDIGUNG WEGEN CHEMISCHER
UNVEREINBARKEIT ZWISCHEN FLÜSSI-
GKEIT UND KOMPONENTE
Die chemische Vereinbarkeit zwischen Flüssigkeit
und den Bestandteilen der Pumpe nachprüfen.
7.5. HÖHLENBILDUNG
Es ist wichtig, immer die korrekte Dimensio-
nierung der Pumpe nachzuprüfen (daher ist es
unentbehrlich, anhand der Kurven des NPSH den
erforderlichen Wert der Pumpe nachzuprüfen; die
Kurven sind den allgemeinen Katalogen des Pro-
duktes zu entnehmen).
7.6. FLÜSSIGKEITEN IN TEMPERATUR
In TAB. 2 ist die maximale zugelassene Temperatur
der Betriebsflüssigkeit in der Temperaturklasse
angegeben (diese Werte sind bei Beachtung der in
Punkt 5.3. angegebenen Bedingungen zugelassen
ANMERKUNGEN).
Um eine maximale Temperatur der Flüssigkeit
zu gewährleisten ist es wichtig, eine Ablesevor-
richtung einzubauen. Sollte der Grenzwert über-
stiegen werden, wie in TAB 2 vorgegeben, wird
eine Abwurfvorrichtung die Pumpe zum Stillstand
bringen.
Das Gerät zur Messung der Temperatur muss der
Vorschrift UNI EN 13463-1 entsprechen (Kategorie
4 der Maschinenvorschrift) mit Markierung ATEX,
entsprechend der der Pumpe, während die Ver-
teilerstation, die im Falle von Überschreitung der
Grezwerte einen Eingriff gewährleistet, FAILURE
SAFE sein muss.
TAB.1: Klassifikation der maximalen Temperatur
der Oberfläche für die Vorrichtungen der Grup-
pe ll G (in Übereinstimmung mit
13463-1)
Temperatur
klasse
TAB. 2: Maximale Temperatur in Übereinstimmung
mit der Temperaturklasse
Máxima temperatura del fluido
*) Technische Daten übertragen in Par. des Ge-
brauchs- und Instandhaltungshandbuchs des Pro-
duktes 3SF-3LSF-3PF-3LPF.
8. INSTANDHALTUNG UND
Bei den Instandhaltungs- und Reparaturvorschrif-
ten muss man das, was in Par. des Anweisung-
shandbuches aufgeführt ist befolgen.
Eine weitere Vorschrift ist den Reinigungseingrif-
fen der Pumpe gewidmet, die nie mit trockenen
Tüchern durchzuführen sind (Reibungen mit tro-
ckenen und nicht feuchtenTüchern, wie z.B. Tex-
tilien in reiner Polyamide oder Baumwolle können
elektrische Schläge hervorrufen).
Einige Modelle von Pumpen haben ein Lager an
der Fuge. Die Lager benötigen keiner Instandhal-
tung. Bei einer Temperatur von 40°C sind die
Betriebsstunden 10.000.
Wie bei der Ersetzung oder der Kontrolle der Hal-
terung (Par. 6.2.), hat sich der Benutzer auch bei
dem Lager pflichtmässig an den Wiederverkäufer
oder an den Kundendienst zu wenden.
Unter Inbetriebnahme ist nachzuprüfen, dass das
Verhältnis der Kompression dem der Grenze der
Autoverbrennung der betriebenen Flüssigkeit nie-
driger ist.
Eine korrekte Angleichung des Motors ist
unentbehrlich zur Vermeidung von Vibrationen und
Schäden des Lagers.
Vorschrift EN
Maximale Temperatur Anzündtemperatur
der Oberfläche der
Pumpe [°C]
T1
450
T2
300
T3
200
T4
135
T5
100
T6
85
[°C]
90/110*
90/110*
90/110*
80
REPARATUR
bei Mischgasen
oder Dämpfen
[°C]
>450
>300
>200
>135
>100
>85
Tipo di
temperatura
T1
T2
T3
T4
3SF-3LSF-3PF-3LPF – 17

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3lsf3pf3lpf

Table of Contents