EBARA 3SF Supplementary User Instructions page 12

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
IIC
groupe substances;
T2 to T4 resp.
classe de température de la
pompe (température maximale sur la superficie
interne et externe de la pompe qui doit être in-
férieure à celle d'allumage de l'atmosphère dans
laquelle des gaz, vapeurs ou brouillards sont pré-
sents) appropriée pour la classe correspondante
à la température du gaz. Donc, l'utilisateur devra
juger les fluides en température, conformément
à telle classification, en prenant en considération
les indications du manuel en objet et les disposi-
tions normatives en vigueur;
8000319205
numéro d'enregistrement du
dépôt du fascicule technique.
5.3. NOTES
- Les pompes de catégorie 2G sont indiquées
pour les zones 1 et 2;
- Les pompes avec une classe donnée de tem-
pérature sont aussi indiquées pour toutes les sub-
stances avec une classe supérieure ( par exemple
les pompes avec classe de température T4 sont
indiquées aussi pour les substances avec classe
de température T3, T2, T1) bien entendu dans les
limites spécifiées dans le manuel;
- Les pompes anti-déflagrantes sont prévues
pour un service avec température ambiante
comprise entre
–20÷40°C et atmosphère
avec des pressions de 0.8 à 1.1 bar;
- Viscosité maximum admise du fluide: 30
mm
2
/s (en dimensionnant de façon opportune
le moteur);
- Le système de protection indiqué par le signe c
k b est indispensable à chaque fois qu'un pro-
duit de catégorie 2 est nécessaire. Lorsqu'une
pompe de catégorie 3 est suffisante à l'appli-
cation, la prescription de monter un dispositif
pour le contrôle du niveau du fluide n'est pas
nécessaire ( paragraphe 7.2-Précautions pour
éviter le fonctionnement contre la marche à
sec). Ainsi, la protection grâce au contrôle des
sources d'amorçage ("b") s'annule;
- Les pompes marquées pour l'utilisation en
présence de gaz du groupe C peuvent être
employées pour des gaz des groupes A ou B.
La classification des gaz et des vapeurs est
en accord avec les valeurs MESG (interstices
expérimentaux
maximaux de sécurité) selon
la EN 50014.
12 – 3SF-3LSF-3PF-3LPF
6. BRANCHEMENT DE TERRE
La continuité des parties métalliques est garantie
et la FIG. 2 indique où effectuer la mise à terre
de la pompe.
7. INSTALLATION
7.1. PRECAUTIONS POUR EVITER LE DESA-
LIGNEMENT DES PARTIES EN MOUVE-
MENT
Pour éviter des désalignements des parties en
mouvement pendant l'installation et durant le
cycle de vie de la pompe, s'astreindre aux in-
dications données dans le livret d'instruction au
paragraphe "INSTALLATION".
7.2. PRECAUTIONS POUR EVITER LE FON-
CTIONNEMENT A SEC ET DES CASSU-
RES DE L'ETANCHEITE MECANIQUE
Pour éviter de possibles cassures de l'étanchéité
mécanique, il faut s'assurer qu'elle soit toujours
lubrifiée pendant son fonctionnement.
Donc on doit éviter une diminution du niveau du
fluide dans la pompe et encore plus des fonction-
nements irrégulières comme par exemple marche
à sec, à travers l'application de dispositifs de
sécurité.
Ces dispositifs de sécurité, dans le respect des
qualités requises essentielles prévues par la Di-
rective Européenne 94/9 CE, doivent être recou-
verts d'un certificat et choisis correctement dans
le mode de protection contre l'explosion.
Par exemple, des dispositifs indiqués pour ce but
sont réalisés par l'entreprise Endress+Hauser (si
quelque point n'était pas clair, contacter EBARA
Pumps Europe S.p.A.).
LES FIGURES 3 et 4 illustrent comment monter
des dispositifs de contrôle du niveau avec la
centrale relative qui bloque la pompe en cas
d'absence de fluide (les indications de réglage et
les branchements de la centrale se trouvent dans
le livret d'instructions de cette dernière).
7.3. POMPE AVEC FONCTIONNEMENT AVEC
CLAPET DE REFOULEMENT OBSTRUE/
FERME
La FIGURE 5 illustre le schéma de montage du
mesureur de portée (Mp) qui doit être monté en

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3lsf3pf3lpf

Table of Contents