EBARA 3SF Supplementary User Instructions page 24

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
vat zařízení pro kontrolu hladiny tekutiny (para-
graf 7.2 - Opatření pro zabránění fungování na
sucho ), takže odpadá ochrana prostřednictvím
kontroly zdroje zažehnutí („b")
- Čerpadla označená pro použití v přítomnosti
plynů skupiny C mohou být použita pro plyny
skupiny A nebo B. Klasifikace plynů a par je v
souladu s hodnotami MESG ( maximum experi-
mental safe gap ) dle EN50014
6. UZEMNĚNÍ
Spojitost kovových částí je zaručena a obrázek 2
(Fig 2) označuje, kde provést uzemnění čerpadla .
7. MONTÁŽ
7.1. OPATŘENÍ ZAMEZUJÍCÍ VYCHÝLENÍ PO-
HYBLIVÝCH ČÁSTÍ
Aby se zabránilo vychýlení pohyblivých částí při
montáži a v průběhu životnosti čerpadla dodržujte
instrukce v montážním návodu – paragraf
„MONTÁŽ"
7.2. OPATŘENÍ ZAMEZUJÍCÍ BĚHU NA SUCHO
A POŠKOZENÍ MECHANICKÉ UCPÁVKY
Aby se zabránilo přehřátí mechanické ucpávky a
její následné poškození, je vždy nutné kontrolovat,
zda je ucpávka vždy během fungování mazána.
Musí být tedy zamezeno úbytku hladiny kapaliny
uvnitř čerpadla, obzvláště pak nesprávnému fungo-
vání jako je chod na sucho tím, že bude opatřeno
ochranným zařízením.
Tato bezpečnostní zařízení v souladu se základní-
mi požadavky evropské normy 94/9CE musejí být
pokryty certifikátem a vhodně vybrány pro ochranu
proti výbuchu.
Zařízení pro takovéto použití vyrábí například firma
Endress+Hauser (jestliže nějaký bod není jasný,
obraťte se na firmu EBARA Pumps Europe S.p.A)
Obrázky (FIGURE) 3 a 4 ilustrují připojení zařízení
kontroly hladiny (obr.3 čidlo řídící jednotky , obr.4
čidlo kontroly hladiny) Tato zařízení pro hlídání
hladiny musí být připojena na odpovídající řídící
jednotkou, která v případě chybějící kapaliny zasta-
ví čerpadlo ( pokyny pro nastavení a připojení řídící
jednotky viz její manuál )
24 – 3SF-3LSF-3PF-3LPF
7.3. ČERPADLO PŘI FUNKCI S UCPANÝM /
UZAVŘENÝM VÝTLAČNÝM VENTILEM
Na obrázku (FIG.) 5 je zobrazeno schéma montáže
průtokoměru (Mp), který musí být namontován na
výstupu tak, aby zablokoval čerpadlo (P), jakmile
průtok klesne pod 5% maximálního výkonu. V
tomto případě musí elektrický rozpojovač (C) uvézt
čerpadlo do bezpečnostního stavu tím, že odpojí
jeho napájení ze sítě.
Tato hodnota zaručuje dodržení teplotní třídy na
vnitřním i vnějším povrchu čerpadla.
7.4. POŠKOZENÍ Z DŮVODU CHEMICKÉ NEKOM-
PATIBILITY KAPALINY A SOUČÁSTÍ
Prověřit chemickou kompatibilitu mezi kapalinou
jednotlivými částmi čerpadla.
7.5. KAVITACE
Je důležité stále kontrolovat správné nastavení
čerpadla (proto je nevyhnutelné ověřovat z křivek
NPSH požadovanou hodnotu čerpadla; křivky jsou
k dosažení v generálních katalozích výrobku )
7.6. TEPLOTY KAPALIN
V tabulce č. 2 (TAB.2) je uvedena maximální teplota
čerpané kapaliny v závislosti na teplotní třídě (tyto
hodnoty jsou povoleny při respektování podmínek
uvedených v bodě 5.3 POZNÁMKY )
Pro dodržení maximální teploty kapaliny je důležité
namontovat čtecí součástku. Jakmile by došlo k
překročení hodnoty uvedené v TAB.2, odpojovací
zařízení musí čerpadlo zastavit.
Měřící nástroj teploty musí být v souladu s nor-
mou UNI EN 13463-1 (kategorie 4 Nařízení o
strojích) s označením ATEX odpovídajícímu tomu
na čerpadle, zatímco řídící jednotka, která zaručuje
zásah v případě překročení limitů, musí být FAILU-
RE SAFE (odolná proti výpadku)
TAB1: Klasifikace maximální teploty povrchů pro
zařízení skupiny II G (v souladu s normou EN
13463-1)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3lsf3pf3lpf

Table of Contents