Otto Bock 4R98 Instructions For Use Manual page 16

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
1.2 Posibilidades de combinación
Este componente protésico es compatible con el sistema modular de
Ottobock. No se ha probado la funcionalidad con componentes de
otros fabricantes que dispongan de elementos de conexión modulares
compatibles.
2 Uso previsto
2.1 Uso previsto
El producto está exclusivamente indicado para tratamientos exoproté­
sicos de los miembros inferiores.
2.2 Campo de aplicación
Para usuarios con un peso máx. de 75 kg.
Ottobock recomienda utilizar componentes con un diámetro de
34 mm si existe la probabilidad de que vayan a ser sometidos a gran­
des cargas (p. ej., en el caso de prótesis transtibiales).
2.3 Condiciones ambientales
Almacenamiento y transporte
Margen de temperatura de –20 °C a +60 °C, humedad relativa del
20 % al 90 %, sin vibraciones mecánicas ni impactos
Condiciones ambientales permitidas
Margen de temperatura: –10 °C a +45 °C
Humedad: humedad relativa: del 20 % al 90 %, sin condensación
Condiciones ambientales no permitidas
Sustancias químicas/líquidos: agua dulce, agua salada, sudor,
orina, ácidos, lejía jabonosa, agua clorada
Sustancias sólidas: polvo, arena, partículas altamente higroscópi­
cas (p. ej., polvos de talco)
2.4 Vida útil
El fabricante ha probado este producto con 3 millones de ciclos de
carga. Esto equivale a una vida útil de máximo 5 años, dependiendo
del grado de actividad del usuario.
16
3 Seguridad
3.1 Significado de los símbolos de advertencia
Advertencias sobre posibles riesgos de acciden­
PRECAUCIÓN
tes y lesiones.
Advertencias sobre posibles daños técnicos.
AVISO
3.2 Indicaciones generales de seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones y de dañar el producto
► Respete el ámbito de uso del producto y no lo someta a sobrecar­
gas (véase la página 16).
► Observe las combinaciones posibles/no permitidas indicadas en
las instrucciones de uso de los productos.
► No exponga el producto a condiciones ambientales no permiti­
das.
► Compruebe que el producto no presente daños después haber
estado expuesto a condiciones ambientales no permitidas.
► No utilice el producto si está dañado o si su estado fuera dudoso.
Tome las medidas pertinentes (p. ej., limpieza, reparación, susti­
tución o envío del producto al fabricante o a un taller especializa­
do para su revisión).
► Respete la vida útil máxima del producto.
► Tenga sumo cuidado al trabajar con el producto a fin de evitar da­
ños mecánicos.
► Compruebe que el producto funcione correctamente y que esté
preparado para el uso si sospechara que está dañado.
► No utilice el producto si su funcionamiento está limitado. Tome
las medidas pertinentes (p. ej., limpieza, reparación, sustitución o
envío del producto al fabricante o a un taller especializado para
su revisión).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents