Ameliorations Apportees Sur La Version 2.5; Improvements In Version 2.5; Ameliorations Apportees Sur La Version 2.6; Improvements In Version 2.6 - Air Liquide SAFMIG 330 TRS PLUS Safety Instruction For Use And Maintenance

Table of Contents

Advertisement

10. Allumage clignoant de la led de face-avant
si la temporisation d'évanouissement est non nulle.
11. Elargissement des butées de vitesse de fil à ∅
20mm/mn en non-monobouton.

AMELIORATIONS APPORTEES SUR LA VERSION 2.5

IMPROVEMENTS IN VERSION 2.5

1. En MIG dévidage possible du fil hors soudage (par
l'interrupteur du dévidoir) à 10m/mm au lieu de 5
m/mm et cela dès la mise sous tension du
générateur.
2. Amélioration de la précision de l'affichage des
mesures en soudage :

AMELIORATIONS APPORTEES SUR LA VERSION 2.6

IMPROVEMENTS IN VERSION 2.6

1. Possibilité de chaînage incrémental de numéro de
programme par la prise extérieure de la commande à
distance CDM 100 (en soudage et hors soudage).
2. Rotation continue du numéro d'enregistrement sur
CDM 100.
Exemple :
Ö
n°60
appui sur la touche « + »
Ö
n°01
appui sur la touche « - »
330 / 480
SAFMIG
TRS
I moyen
I average
U moyen
U average
Ö
n°01
Ö
n°60
10. Switching on flashing of front panel LED
fading time-delay is non-zero.
Ö
11. Widening of limit-stops of wire speed ∅
in non-single-button.
1. In MIG possible unwinding of the wire outside welding
(via payout device On/Off switch) at 10m/mm instead
of 5 m/mm, as soon as the generator is powered up.
2. Improvement in welding measurement display
accuracy:
versions < 2.5
+ 3% ± 2A
+ 5% ± 0,2V
1. Possibility of incremental linking of program number
via the external socket of the CDM 100 remote
control (in welding and outside welding).
2. Continuous rotation of recording number on CDM
100.
Example:
Ö
n°60
Ö
n°01
version 2.5
± 2A
± 0,2V
Ö
pressing key « + »
n°01
Ö
pressing key « - »
n°60
ANNEXE
APPENDIX
if
Ö
20mm/min
81

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Safmig 480 trs plus

Table of Contents