Transport; Transporte - Dimas WS 350 Operator's Manual

Table of Contents

Advertisement

Fig. 58
GB
Axial adjustment of the guide wheels
1. Place the saw upside down on a workbench or the like.
2. Loosen the ML6M M12 lock nut.
3. Tighten the 122 026 nut with the SW 36 box end wrench
so that the axial gap disappears.
4. Hold the 122 026 nut in this position and tighten the lock
nut.
5. Make the same adjustments for all the guide wheels.
E
Ajuste axial de las ruedas de guía
1. Colocar la sierra hacia abajo sobre un banco de trabajo
o similar.
2. Soltar la tuerca de fijación ML6M M12.
3. Apretar la tuerca 122 026 con la llave de anillo SW 36
para que desaparezca el juego axial.
4. Mantener la tuerca 122 026 en esta posición y apretar
la tuerca de fijación.
5. Hacer el mismo ajuste en la otra rueda de guía.
D
Axialeinstellung der Führungsräder
1. Die Sägeeinheit umgekehrt auf eine Werkbank o. Ä.
legen.
2. Die Sicherungsmutter ML6M M12 lösen.
3. Die Mutter 122 026 mit dem Ringschlüssel SW 36
anziehen, sodass das Axialspiel verschwindet.
4. Die Mutter 122 026 in dieser Position halten und die
Sicherungsmutter anziehen.
5. Die gleiche Einstellung für alle Führungsräder
vornehmen.
F
Réglage axial des roues de guidage
1. Poser l'unité de sciage de haut en bas sur une table de
travail.
2. Desserrer le contre-écrou ML6M M12.
3. Serrer l'écrou 122 026 avec la clé SW 36 jusqu'à ce que
le jeu axial disparaisse.
4. Maintenir l'écrou 122 026 sur cette position et serrer le
contre-écrou.
5. Effectuer le même réglage sur toutes les autres roues
de guidage.
Fig. 59

Transport

When transporting the power unit between work sites, lie it
down. The saw unit, rail, blade guard, and even the hose
assembly should be stored in the strong plywood cases that
the equipment was supplied in.
In addition to providing safe storage, these cases also
simplify transport since you only need to handle four items.

Transporte

El transporte entre lugares de trabajo debe hacerse con el
equipo energético en posición horizontal. La sierra, el riel, la
protección de hoja y el conjunto de mangueras se colocan
en las cajas de madera contrachapada en las que se
suministra el equipo.
Además de que las cajas protegen los componentes, el
transporte es más eficaz porque sólo es necesario
manipular cuatro bultos.
Transport
Bei einem Transport zwischen verschiedenen Arbeitsplätzen
wird das Aggregat liegend befördert. Sägeeinheit, Schiene,
Klingenschutz und Schlaucheinheit in den stabilen
Sperrholzkästen aufbewahren, in denen die Komponenten
geliefert wurden.
Die Kästen bieten einen wirksamen Schutz und erleichtern
den Transport, da die gesamte Ausrüstung zu lediglich vier
Einheiten zusammengefasst wird.
Transport
Conserver le groupe d'alimentation en position couchée en
cas de transport entre des sites de travail. L'unité de sciage,
le rail, le protège-lame et l'ensemble des flexibles sont
remisés dans les caisses en contre-plaqué dans lesquelles
l'équipement a été livré.
Ces caisses assurent non seulement un remisage de toute
sécurité mais permettent également un transport plus
efficace dans la mesure où le nombre de colis à manipuler
se limite à quatre.
50

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pp 350 eWs 355

Table of Contents